Глава 17: Огнетушитель тоже очень мощный (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Обновлено: 2012-08-14. Выйдя из дома Сюй Юнь, Чжоу Цинфэн напевал мелодию, возвращаясь домой. Он был очень счастлив, что смог сблизиться со своей любимой учительницей. Лежа в постели, он все еще вспоминал ощущение ее нежного и ароматного тела, настолько взволнованный, что не мог уснуть. Какая радость!

Однако эти воспоминания быстро прервались.

Из-за стены доносились ругательства — это толстуха-соседка отчитывала своего мужа. Чжоу Цинфэн был ужасно раздражен, протянул руку, взял телефон с прикроватной тумбочки и посмотрел на время. Была уже час ночи, а они все еще шумели!

Он ворочался, не в силах уснуть, а пара за стеной шумела все громче. Чжоу Цинфэн уже собирался встать и постучать в дверь, чтобы заставить их успокоиться, как вдруг смутно услышал, как соседи упомянули слово "азартные игры". Он резко сел, вспомнив слух, который слышал до своего перемещения.

Напротив Счастливого проспекта находился район, называемый Маши, который был еще более беспорядочным, чем Шисаньфан. Там скрывалось множество заведений, связанных с проституцией, азартными играми и наркотиками. Муж той толстухи-соседки любил проституток и азартные игры. До перемещения во времени Чжоу Цинфэн однажды слышал от этого худощавого мужчины, что в районе Маши есть игорный притон. Поскольку он часто ходил туда играть, он подсчитал, что этот притон зарабатывает не менее нескольких десятков тысяч юаней за ночь, и тот хулиган, который держал притон, был невероятно богат.

Тогда муж толстухи с гордостью рассказывал много деталей, включая местоположение притона и правила входа и выхода.

Нельзя ли что-нибудь придумать с этими паразитами? В конце концов, это неправедно нажитые деньги, которые эти отбросы общества растрачивают. Почему бы не забрать их и не использовать для освоения Пустоши?

На следующий день, Чжоу Цинфэн, отчаянно нуждающийся в деньгах, после тщательного обдумывания, свернул Пространственно-временные Врата и в полдень отправился на улицу Маши, чтобы хорошенько разведать обстановку и посмотреть, нет ли возможности поживиться.

Покружив по грязным, беспорядочным переулкам района Маши, Чжоу Цинфэн нашел интернет-кафе под названием «Фэнъай». Внутри было душно, шумно, и витал стойкий неприятный запах, смесь пота, сигаретного дыма и запаха ног. Кафе делилось на две части: с одной стороны стояло около десяти компьютеров, где молодежь сидела в интернете и играла в игры; с другой — более десяти аркадных автоматов и танцевальных машин, где некоторые школьники в форме увлеченно играли.

Чжоу Цинфэн купил несколько жетонов, нашел случайный автомат с игрой "Динозавры" и начал играть, наблюдая за происходящим вокруг. Возле танцевальных машин собралось пять-шесть учеников средней школы, мальчики и девочки. Среди них была маленькая девочка с одним хвостом, которая играла наиболее возбужденно, громче всех кричала при начале каждого ритма, но играла хуже всех, ее ноги просто хаотично топтались.

Рядом стоял мелкий хулиган, продававший жетоны, и время от времени давал советы.

За прилавком, где продавались жетоны, была маленькая дверь. По словам мужа толстухи, за этой дверью находился игорный притон. Он открывался каждый вечер после одиннадцати часов и принимал только постоянных клиентов; незнакомцев не пускали. После открытия притона главная дверь интернет-кафе закрывалась, двое головорезов дежурили снаружи, четверо головорезов находились внутри притона, и еще один дежурил на крыше.

Как правило, полицейский участок улицы Маши уже получал свою долю, поэтому проверок не было. По крайней мере, в воспоминаниях до перемещения во времени Чжоу Цинфэн не слышал, чтобы полиция в районе Маши когда-либо закрывала какие-либо незаконные заведения, иначе эти самые бесстыдные и любящие славу парни наверняка раззвонили бы об этом по всему миру.

Пока Чжоу Цинфэн размышлял, как извлечь из этого выгоду, рядом раздался звонкий голос: — Эй! Ты такой старомодный! Играешь в такую старую игру, да еще и так плохо!

Чжоу Цинфэн повернул голову и увидел, что маленькая девочка с одним хвостом, игравшая на танцевальной машине, стоит рядом и смотрит на него с презрением.

— Ты больше не играешь на танцевальной машине? — спросил Чжоу Цинфэн.

Девочка скривила губы: — Неинтересно, я больше не играю.

— Хе-хе-хе… — Чжоу Цинфэн усмехнулся, подумав, что раз эта маленькая девочка так плохо играет, то, конечно, ей неинтересно.

Он внимательно рассмотрел девочку: у нее было овальное лицо, большие глаза, нежные черты, волосы, окрашенные в два-три цвета, и школьная форма, украшенная небольшими аксессуарами, подчеркивающими ее индивидуальность. Она была довольно симпатичной, только немного вспыльчивой, и, судя по всему, прогуливала уроки.

— Что уставился? Извращенец.

Увидев, что Чжоу Цинфэн продолжает на нее смотреть, девочка закатила глаза, выразила отвращение и отвернулась.

Доиграв жетоны, Чжоу Цинфэн покинул интернет-кафе и нашел поблизости небольшую гостиницу, где и остановился.

Эту гостиницу Чжоу Цинфэн выбрал специально: окно его номера выходило прямо на интернет-кафе.

В течение следующих двух ночей Чжоу Цинфэн фотографировал всех, кто входил и выходил из интернет-кафе. Сравнивая фотографии, он быстро выяснил состав персонала игорного притона.

Владельцем игорного притона был худощавый, болезненный мужчина лет сорока, с темными кругами под глазами, большими мешками и усталым выражением лица. Вероятно, он был наркоманом. Когда он появлялся, несколько сотрудников интернет-кафе и мелких хулиганов кричали: «Босс!» или «Брат Цзи!»

Этот «Брат Цзи» не задерживался в притоне надолго, он уходил через некоторое время. За работу притона отвечал другой мужчина средних лет, который приходил после десяти вечера, а затем еще раз около пяти-шести утра, когда притон закрывался. Он уезжал на машине в сопровождении семи хулиганов.

Чжоу Цинфэн вызвал такси и поехал за ним.

— Братишка, что ты собираешься делать? — спросил таксист лет сорока, услышав просьбу Чжоу Цинфэна, глядя на него через зеркало заднего вида.

— Просто следуйте за той машиной, — Чжоу Цинфэн, естественно, не стал вдаваться в подробности.

Но таксист, услышав это, остановился на обочине и, повернувшись, сказал: — Братишка, я не осмелюсь ехать за ними.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение