Глава 1: Кто такая Гу Цяньчжи? (Часть 2)

Чтобы избежать слухов о романе с богатым наследником, Гу Цяньчжи вдруг сама раскрыла свои отношения перед камерой?

Фу Цяньжань растерялась и взглядом спросила режиссёра: об этом можно говорить?

Режиссёр снова почуял запах сенсации, и камера приблизилась.

— Цяньчжи, а чем занимается твой парень? Расскажи, мы оценим.

Внезапно у Гу Цяньчжи засветился телефон, пришло сообщение. Она провела пальцем по экрану.

[Ци Ань]: Маленького кролика, которого ты мне подарила, дети сломали.

К сообщению прилагалась фотография:

У белого плюшевого брелока-кролика оторвали ухо, наполнитель вылез наружу. Он жалко лежал на столе.

Гу Цяньчжи почти видела, как он понурил голову от расстройства.

Уголки её губ тронула улыбка. Она напечатала несколько слов, отложила телефон и, сияя счастьем перед камерой, сказала:

— Не нужно, режиссёр, я уже всё проверила. Он очень хороший.

Режиссёр продолжал спрашивать:

— Просто болтаем. Он из индустрии развлечений?

Он твёрдо решил сегодня раскопать сенсацию.

У Гу Цяньчжи не было опыта общения с камерами, но она была всего лишь малоизвестной актрисой, а не айдолом, так что можно было сказать правду. Такие отношения вряд ли вызовут большой ажиотаж.

Она покачала головой:

— Нет, он учитель в учебном центре.

Всего лишь какой-то учитель?

Услышав это, люди в палатке на мгновение затихли, обмениваясь взглядами.

Гу Цяньчжи только начала карьеру в индустрии развлечений. С её поразительной красотой её ждало блестящее будущее.

И в таком юном возрасте она не сосредоточилась на карьере, а завела роман с каким-то учителем?

Поддерживает мужчину-феникса?

Режиссёр тоже потерял интерес. Камера повернулась к Фу Цяньжань, чтобы запечатлеть её реакцию.

Фу Цяньжань поправила только что сделанную причёску, её взгляд уже давно не был направлен на Гу Цяньчжи. Она холодно хмыкнула, и выражение её лица ясно говорило:

«Неудивительно, что играет только второстепенные роли. В голове одни романы».

Гу Цяньчжи было всё равно, что думают другие. Она продолжала печатать ответ.

[Цяньчжи]: Ты же учитель, не обижайся на детей. Я потом куплю нам новую пару.

Ци Ань отправил эмодзи с плачущей собачкой и добавил пояснение.

[Ци Ань]: Но это был твой первый подарок мне…

[Цяньчжи]: (Смеющийся до слёз эмодзи) Да я просто купила его на лотке.

Ци Ань замолчал. Мессенджер показывал, что он печатает.

Гу Цяньчжи долго ждала, прежде чем получить его сообщение.

[Ци Ань]: Меня ты тоже просто подобрала у лотка? (Плачущий пёс эмодзи)

Гу Цяньчжи, держа телефон, рассмеялась прямо в палатке.

Режиссёр, видя её сияющее лицо, незаметно снял пару кадров. У него родилась идея.

Он поделился общим направлением с монтажёром, и они тут же пришли к согласию: сегодня точно будет горячая новость!

Съёмочная группа снова сэкономила на рекламе!

У Гу Цяньчжи было мало сцен, поэтому она смогла рано закончить работу и поехать домой.

Она снимала квартиру в старом жилом комплексе. Условия были не очень, но зато удобное расположение — метро прямо у входа.

Гу Цяньчжи в кепке и маске вышла из метро и пошла по оживлённому переулку.

После дождя выглянуло солнце, и пожилые люди выкатили свои тележки с едой, выкрикивая зазывания. Как раз наступило время ужина, у лотков с жареными холодными лепёшками (Као Лэнмянь) и луковыми лепёшками (Цунюбин) выстроились очереди. Густой пар заполнил весь переулок, и аромат ударил Гу Цяньчжи в лицо.

Тётушка Чжан, возвращавшаяся с рынка с двумя пакетами помидоров и белым длинношёрстным пекинесом на поводке, увидела Гу Цяньчжи и радушно поздоровалась:

— Мама Туту, с работы вернулась?

Гу Цяньчжи присела погладить маленького пекинеса. Его шёрстка была чистой и пушистой, у ушей заплетены две косички. Высунув язык, он походил на озорную маленькую принцессу.

Гу Цяньчжи вежливо поинтересовалась:

— Да, только что закончила. Цзинцзин искупался? Почему он сегодня такой красивый?

Тётушка Чжан, услышав похвалу своей собаке, очень обрадовалась и указала рукой:

— Да, а ты не знала? Там открылся новый зоомагазин. В честь открытия у них акция — первая стрижка со скидкой пятьдесят процентов.

— Правда? — Гу Цяньчжи обрадовалась и подробно расспросила адрес.

Тётушка Чжан объяснила дорогу и назвала магазин. Маленький пекинес крутился у ног Гу Цяньчжи, пытаясь запрыгнуть ей на колени.

Тётушка Чжан легонько шлёпнула его:

— Не мешай, завтра пойдёшь играть с Туту, а нам пора домой.

Гу Цяньчжи помахала пекинесу:

— Завтра Туту придёт к тебе поиграть, пока~

Она прошла через улицу с едой и вошла в жилой комплекс.

Мирный микрорайон был известным «лао по сяо» — старым, ветхим и маленьким комплексом. Молодёжи здесь было мало, в основном жили пожилые люди, которые любили держать кошек, собак, птиц, чтобы скрасить скучную жизнь.

Звукоизоляция здесь была не очень хорошей. Как только Гу Цяньчжи вошла в подъезд, она услышала, как майна, которую держал дедушка с первого этажа, кричала с подоконника:

— Добро пожаловать! Добро пожаловать!

Она встретилась взглядом с маленькими чёрными глазками-бусинками майны через стекло и молча поблагодарила её.

Поднявшись пешком на шестой этаж, она снова услышала собачий лай.

Гу Цяньчжи, боясь потревожить соседей, тихо сказала:

— Туту, не лай, это я вернулась.

Лай послушно прекратился.

В подъезде стало тихо, но в кармане Гу Цяньчжи раздался звук уведомления о сообщении.

Она остановилась на лестничной площадке и открыла телефон. Это было сообщение от Ци Аня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Кто такая Гу Цяньчжи? (Часть 2)

Настройки


Сообщение