Глава 12. Кошка

Я про себя повторял эту фразу. Если вернулся не Ло Юн, то кто же?

Но ведь мой костюм явно унёс он! И ситуация наверху у Чэнь Фэна тоже косвенно указывала на то, что это он вернулся.

— Вы что-то обнаружили?

Я не мог понять, что к чему, и просто спросил Люй Цзина напрямую.

— Пока нет, это всего лишь одна из возможностей. Это дело слишком странное, даже такой опытный полицейский, как брат Хао, чувствует себя растерянным, не говоря уже обо мне.

Люй Цзин сказал, качая головой.

Закончив об этом, он собрался уходить.

Я всё равно собирался ужинать, поэтому пошёл с ним вниз. У ворот общежития мы как раз встретили Чэнь Фэна, возвращавшегося откуда-то. В руке у него был чёрный пластиковый пакет. В тот момент у ворот было много входящих и выходящих людей, и он не услышал, как я с ним поздоровался, и просто вошёл во двор общежития.

Поужинав и вернувшись в комнату, я почувствовал себя немного напуганным, глядя на пустое помещение, и позвонил Цай Ханю.

Телефон звонил несколько раз, прежде чем он ответил. Я в шутку спросил, не занят ли он "делами" со своей девушкой, но он не ответил, а только хихикнул и спросил, что случилось. Я подумал, что по телефону неудобно говорить о Ло Юне, и попросил его вернуться завтра днём, сказав, что тогда он всё узнает. Он немного подумал, сказал, что без проблем, и повесил трубку.

На самом деле, я хотел не только рассказать ему о последних странных событиях, но и попросить его вернуться и пожить со мной несколько дней, пока дело Ло Юна и то изнасилование не будут раскрыты. Не знаю, согласится ли он.

Поговорив по телефону, я лёг в кровать. Я не спал хорошо несколько ночей подряд, а завтра утром у меня было собеседование в компании, поэтому я хотел хорошенько выспаться. Конечно, свет я всё равно не выключил.

Возможно, я действительно был слишком уставшим, потому что вскоре уснул. Спал я крепко и кошмаров не видел.

Меня разбудил телефонный звонок. Я спал так крепко, что когда пришёл в себя, мелодия звонка уже прозвучала несколько раз.

Я очень неохотно открыл глаза. Свет в комнате всё ещё горел. На экране телефона высветился номер Чэнь Фэна. Я очень удивился. Зачем этот парень вдруг звонит мне?

В этот момент я мельком взглянул на время на экране телефона — три тридцать ночи.

В тот момент, когда я увидел это время, меня прошиб холодный пот. Я невольно закутался в одеяло и только после этого ответил на звонок.

Я сказал "алло", но ответа не было. Я подумал, что проблемы со связью, поднёс телефон к лицу и посмотрел — сигнал был полный. Я снова приложил телефон к уху. На этот раз я услышал лёгкое "кх-кх-кх", похожее на стук зубов.

— Чэнь Фэн?

Снова позвал я.

— Чжоу Бин, ты можешь подняться?

Наконец в трубке раздался голос Чэнь Фэна. Его голос дрожал, и это убедило меня, что тот "кх-кх" звук был его стучащими зубами.

— Что случилось?

Сердце моё сжалось, и я поспешно спросил.

— Вчера ночью… тот звук снова раздался.

Я, конечно, понял, о каком звуке он говорит — тот самый "чи-чи" звук, который я тоже слышал.

Видя Чэнь Фэна в таком состоянии, у меня возникло предчувствие, что дело не так просто.

— Ты снова открыл дверь?

Спросил я.

— Нет, он всё время звучал, я боялся открывать.

Чэнь Фэн просил меня подняться, но у меня не было смелости. Я просто по телефону инструктировал его, чтобы он разбудил соседей по комнате и вместе открыл дверь посмотреть. Если это кошка, прогнать её, а если человек дурачится, то поймать его.

Но ответ Чэнь Фэна заставил мои волосы встать дыбом. Он сказал, что пытался их разбудить, но не смог разбудить ни одного из троих, иначе он бы не стал звонить мне. — Посреди ночи, не пугай меня!

Говоря это, я почувствовал, как дрожит рука, держащая телефон.

— Я не шучу. Вчера ночью мне уже показалось странным, что звук так долго звучал, а они трое не проснулись. Только что я испугался и пошёл их будить, и только тогда обнаружил, что сколько бы я ни пытался, они не реагируют. Мне кажется, они, кроме дыхания, словно мертвецы…

— Хватит!

Его слова напугали меня до смерти, и я поспешно остановил его.

Именно в этот момент свет в комнате внезапно погас, и я погрузился в полную темноту. Я был сильно напуган этим внезапным изменением, и одновременно из трубки донёсся почти отчаянный крик Чэнь Фэна, отчего мне стало ещё холоднее.

— Чэнь Фэн! Чэнь Фэн! Что с тобой?

Думая о том, в каком плохом положении сейчас Чэнь Фэн, мне пришлось преодолеть собственный страх и громко спросить его.

Голос Чэнь Фэна не раздался, ответом мне был звук "хлоп", а затем в трубке раздался сигнал "занято". Я предположил, что Чэнь Фэн испугался, телефон выпал из рук и разбился.

В голове у меня всё смешалось. Что случилось с Чэнь Фэном? Я очень беспокоился за него, но не осмеливался опрометчиво выйти и пойти искать его наверху.

В темноте экран телефона всё ещё светился. У меня появилась идея. Я тут же позвонил Ян Хао.

Телефон зазвонил только один раз, и Ян Хао ответил. Его скорость меня очень удивила. Неужели он ещё не спал в такое время?

Ян Хао спросил, что случилось, но я не мог сразу объяснить. Я только попросил его поскорее приехать к моему общежитию и сказал, что с моим однокурсником, который живёт этажом выше, возможно, что-то случилось.

Ян Хао понял, что ситуация срочная, и не стал больше расспрашивать. Он велел мне оставаться в комнате и сказал, что они сейчас приедут.

Когда экран телефона заблокировался, в комнате не осталось света.

Только что, когда свет внезапно погас, я чуть не закричал от страха, но Чэнь Фэн "опередил меня". Потом я позвонил Ян Хао, а теперь, когда всё утихло, я один в темноте, и снова начал предаваться мрачным мыслям.

В конце концов, мне оставалось только постоянно убеждать себя, что это просто совпадение, что отключили электричество.

Думая, что Ян Хао и остальные скоро приедут, я почувствовал себя немного спокойнее и в темноте начал одеваться.

Когда я оделся и слез с кровати, я увидел через окно, что в комнатах напротив горит свет. Я был потрясён. Похоже, это не было общим отключением электричества!

Чувство страха снова охватило меня.

В этой ситуации даже секунда казалась мне мукой. Я почувствовал, как на лбу выступил холодный пот.

Только когда свет в комнате снова внезапно загорелся, я вздохнул с облегчением. К этому моменту прошло уже пять минут с тех пор, как я позвонил Ян Хао.

Вскоре после того, как свет загорелся, в мою дверь постучали. Я спросил, кто там, и, услышав голос Ян Хао, открыл дверь.

За дверью, кроме Ян Хао и Люй Цзина, стоял ещё один полицейский, которого я не знал, и комендант нашего общежития. Открывая дверь, я услышал, как тот полицейский сказал что-то вроде "дурной знак".

Открыв дверь, Ян Хао попросил меня показать дорогу. Я повёл их наверх, к комнате Чэнь Фэна.

Когда свет в коридоре включился, мы увидели, что перед дверью комнаты Чэнь Фэна ничего нет, и сама дверь цела.

Я тихонько постучал в дверь, но ответа не было. Я снова несколько раз позвал "Чэнь Фэн", но ответа по-прежнему не было.

У каждого коменданта общежития есть ключи от всех комнат. В этот момент комендантша держала в руке большую связку ключей. Ян Хао попросил её открыть дверь.

В тот момент, когда ключ вставили в замочную скважину, я широко раскрыл глаза, ожидая увидеть, что будет, когда дверь откроется.

Дверь быстро открылась, изнутри лился тусклый свет, и мы поспешно вошли.

В комнате горела настольная лампа. Посреди комнаты на полу лежал человек. Это был Чэнь Фэн. Его глаза были закрыты, лицо бледное.

Ян Хао подошёл, присел на корточки, осмотрел веки Чэнь Фэна, а затем сказал нам, что всё в порядке, он просто потерял сознание.

После этого он и Люй Цзин вместе помогли Чэнь Фэну сесть на стул. Я протянул руку, включил верхний свет в комнате, а затем подошёл к Чэнь Фэну и позвал его. Позвав некоторое время, он наконец открыл глаза.

К моему удивлению, он вдруг встал и хотел выбежать за дверь. Ян Хао быстро среагировал и остановил его.

Я предположил, что он был слишком сильно напуган и ещё не пришёл в себя, поэтому сказал ему, что всё в порядке, и что я привёл полицию.

В этот момент остальные трое в комнате тоже проснулись. Они сели в кроватях, с растерянным видом глядя на нас.

Ян Хао снова помог Чэнь Фэну сесть, велел ему немного отдохнуть, а затем спросил меня, что произошло. Я кратко рассказал о случившемся, а вот как Чэнь Фэн в конце концов потерял сознание, я не знал.

Выслушав меня, Люй Цзин сказал, что это было не отключение электричества, а кто-то выключил главный рубильник внизу нашего корпуса, и они снова включили его, когда приехали.

Люй Цзин намекнул, что кто-то специально отключил электричество в нашем здании. Услышав его слова, я, наоборот, почувствовал себя немного спокойнее.

Независимо от того, кто отключил электричество и делал ли это специально против меня или Чэнь Фэна, если это было сделано человеком, а не паранормальным явлением, то это не так страшно.

В этот момент я вспомнил, что когда я открывал дверь, тот полицейский сказал "дурной знак", и спросил его, что это значит. Ответил мне снова Люй Цзин. Он сказал, что когда они поднимались, они как раз встретили чёрную кошку, выбегающую из здания общежития.

— Это действительно просто кошка?

После слов Люй Цзина Чэнь Фэн слабо спросил.

— Действительно, только одна кошка. Звук, который ты слышал, наверное, издавали кошачьи когти, царапающие дверь, — Ян Хао похлопал Чэнь Фэна по плечу, велев ему не надумывать.

Для тех, кто не знал всей правды, это объяснение было вполне логичным, но я чувствовал, что всё не так просто. Уже то, что трое соседей Чэнь Фэна всё это время не просыпались, было немного странным.

Я посмотрел на Чэнь Фэна, и его выражение лица говорило мне, что у него тоже остались сомнения.

Проблему, которую заметил я, конечно же, заметил и Ян Хао, опытный полицейский. Он тут же спросил троих, слышали ли они что-нибудь, но они все в один голос сказали, что спали очень крепко и ничего не слышали, пока мы не вошли и не включили свет, который их и разбудил.

Выслушав их ответы, Ян Хао снова спросил Чэнь Фэна, как он потерял сознание, и не видел ли он кого-нибудь.

Как только прозвучал этот вопрос, лицо Чэнь Фэна исказилось, словно он вспомнил что-то ужасное, отчего моё сердце тоже сжалось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение