Водительские права (Часть 2)

«Так я выгляжу слишком… навязчивой…» — Фан Тан немного растерялась и начала вспоминать, как действовали окружающие ее люди в подобных ситуациях. Янь Хуэй не годилась в качестве примера — эта влюбленная дурочка готова была пойти за Ся Чжисином хоть на край света, сраженная одной лишь его внешностью. А потом Фан Тан вспомнила всех тех парней, которые с таким апломбом пытались неуклюже с ней флиртовать, и ее тут же передернуло.

Сплошные неудачные примеры, совершенно бесполезные.

«Ладно, подожду, пока у него закончатся каникулы, — решила Фан Тан. — А то сейчас напишу, а он, возможно, и не увидит».

Курсант военной академии… тяжелая у него служба.

Тяжелая не только для него самого, но и для окружающих.

Например, для будущей девушки.

Фан Тан слегка вздохнула, пытаясь успокоить волнение, и отправилась обратно в университет.

На самом деле, Фан Тан недооценила строгость правил в Военной академии национальной обороны. Всю следующую неделю она не получила от Чжо Имина ни одного сообщения.

Фан Тан смотрела на экран телефона. В чате по-прежнему было только два приветственных сообщения. Она немного разозлилась, схватила телефон, собираясь написать ему что-нибудь резкое, но, когда открылась клавиатура, вдруг не знала, что сказать.

Что тут скажешь? Может, он действительно не пользовался телефоном. А если и пользовался, то не обязан писать ей первым. Они ведь всего два раза виделись.

Но ведь это он первый попросил ее контакты!

И он же сказал, что специально взял отпуск, чтобы ее дождаться!

Раз уж он сам так сказал, разве можно ее винить за то, что она размечталась?

Фан Тан смотрела на безмолвный экран телефона, чувствуя себя ужасно неловко. Но это чувство никак не проходило. Она сама себя накрутила, что поделать? Не обвинять же государство в том, что оно у нее парня отбирает?

Фан Тан отложила телефон, пытаясь убедить себя: «Я не тороплюсь, я не тороплюсь. Кто умеет ждать, тот поймает большую рыбу. Слово “жена военного” уже само по себе подразумевает стойкость».

И, подавив нетерпение, Фан Тан вернулась к подготовке к четвертому этапу экзамена.

После второго этапа нужно было сдавать третий — вождение в городе. В их автошколе было мало учеников на машинах с автоматической коробкой передач, поэтому, приходя к назначенному времени, ей не приходилось стоять в очереди, и инструктор занимался практически только с ней. Время обучения пролетело быстро, и Фан Тан вскоре записалась на экзамен.

«Если я получу права, а этот красавчик-курсант так и не напишет, тогда… тогда я буду терпеливо ждать!» — решила Фан Тан, глядя на его красивую фотографию на аватарке. Удалять контакт она точно не собиралась. Пусть даже просто лежит в списке контактов, радует глаз.

Успокоив свое внезапно проснувшееся девичье сердце, Фан Тан погрузилась в изучение правил дорожного движения.

Она всегда умела расставлять приоритеты.

Просто в этот раз ее старые чувства вспыхнули с новой силой.

В мгновение ока наступил день экзамена по третьему этапу. В этот раз Фан Тан сдала, но это было на волоске.

На третьем этапе давалось две попытки, и первую она провалила.

Причем в первой попытке она не успела далеко уехать, как совершила глупейшую, но серьезную ошибку, из-за которой ее тут же завалили.

Не дождавшись следующего указания экзаменатора, она, основываясь на своих ошибочных представлениях о маршруте, решила, что на следующем перекрестке нужно будет развернуться, и заранее перестроилась. Но следующим заданием был поворот направо, а она уже перестроилась почти в крайнюю левую полосу. Услышав голосовое сообщение экзаменатора, Фан Тан растерялась и в панике включила поворотник, пытаясь вернуться в нужную полосу, но, конечно же, безуспешно.

Она пересекла несколько сплошных линий разметки, но так и не смогла вернуться в крайний правый ряд. Впереди загорелся красный свет, и Фан Тан выехала за стоп-линию. Белый учебный автомобиль замер прямо посреди перекрестка.

Сердце Фан Тан замерло.

Первая мысль: «Все, я провалилась».

Вторая мысль: «Катастрофа! Мне придется столько денег доплачивать!»

Водители учебных автомобилей, остановившиеся или проезжающие по всем направлениям перекрестка, бросали взгляды на белый автомобиль, застывший посреди дороги, и про себя думали: «Ну вот, еще одна жертва».

К счастью, экзаменатор был опытным человеком и за свою карьеру повидал немало странных причин провалов. В тот момент, когда Фан Тан пересекла стоп-линию, он спокойно нажал на тормоз, а затем, сидя на пассажирском сиденье, виртуозно одной рукой развернул машину и вернулся к стартовой точке.

После чего бесстрастно объявил о начале второй попытки.

Фан Тан вздохнула и спокойно начала экзамен заново.

На этот раз она решила не полагаться на свои попытки запомнить маршрут во время тренировок. Она все равно не смогла бы запомнить все перекрестки и повороты на нескольких маршрутах, по которым проходил экзамен. Предварительные поездки по маршруту были предназначены для ознакомления, а не для заучивания. Нельзя путать главное со второстепенным. Если она будет правильно выполнять все маневры, то сдаст.

Дорога неизменна, а человек — существо мыслящее.

Во второй попытке Фан Тан уверенно справилась со всеми заданиями, даже парковка у обочины прошла идеально.

Получив новенькие водительские права, Фан Тан наконец-то смогла вздохнуть с облегчением.

Главная цель этого лета была достигнута. Осталось только вернуть деньги Лай Си и… дождаться красавчика-курсанта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение