Глава 9. Решение Вечной Весны

Спустя несколько часов У Юй, наконец, пришел в себя. Его взгляд стал ясным и проницательным, словно сверкали молнии. Движения юноши обрели плавность и естественность.

— Ха-ха! Наконец-то я прорвался на второй ранг! — Несмотря на свою сдержанность, У Юй не смог скрыть радости и рассмеялся.

«Лю Саньбяо двадцать лет был местным главарем, у него наверняка найдется что-то ценное», — подумал У Юй. Он подошел к телу Лю Саньбяо и, ощупав его грудь, обнаружил книгу. Вытащив ее, У Юй увидел довольно древний, потертый переплет.

— Решение Вечной Весны, — прочел У Юй надпись на обложке.

— Хм, Лю Саньбяо носил эту книгу при себе, должно быть, это руководство по тренировкам. Но какое странное название! Почему не «Кулак» или «Стиль Меча», а какое-то «Решение»?

Открыв книгу, У Юй прочитал: «Решение Вечной Весны. Руководство по тренировке ци на Этапе Тренировки Ци. Всего десять уровней. Достигнув пика десятого уровня, можно перейти на Этап Заложения Фундамента…»

У Юй был поражен. Это было не обычное боевое искусство, а настоящая техника культивации! Если он будет ее практиковать, то сможет стать бессмертным, подобным тем, о которых рассказывают легенды! Откуда у Лю Саньбяо такая техника? «Ну что ж, повезло мне», — подумал У Юй. Он не знал, что Лю Саньбяо случайно нашел эту книгу в руинах. Сам он не мог культивировать, поэтому просто носил ее с собой. Теперь же она досталась У Юю.

Обрадованный, У Юй тут же насторожился и осмотрелся. Убедившись, что никого нет, он спрятал книгу за пазуху. Это была его давняя привычка — никогда не терять голову от радости. Он знал, что только сохраняя хладнокровие, можно быть готовым к любым неожиданностям. Чрезмерная радость часто предвещает беду.

Вернувшись верхом к воротам крепости, У Юй увидел, что солдаты Армии Летящих Тигров все еще сражаются с бандитами. Однако армия уже одерживала верх. Сюй Фэй вел солдат в яростную атаку, вселяя ужас в сердца бандитов, которые уже подумывали о бегстве. Армия потеряла семь или восемь человек, в то время как бандиты — несколько десятков. Их поражение было лишь вопросом времени. У Юй быстро присоединился к битве.

Подняв голову Лю Саньбяо, он крикнул: — Бандиты! Сдавайтесь! Лю Саньбяо мертв! Чего вы ждете?

Увидев вернувшегося командира отряда У Юя с головой Лю Саньбяо в руках, солдаты воспряли духом. Сотня солдат хором закричала: — Сдавайтесь!

Бандиты, и до этого уже напуганные, услышав о смерти своего главаря, окончательно пали духом и сдались.

— Мы сдаемся! Не бейте! Мы сдаемся! — Солдаты связали пленников.

— Отведите их туда, где хранятся их сокровища, и заберите все! — Солдаты, которые поначалу не очень-то уважали нового командира, который был намного моложе их, теперь смотрели на него с благоговением. Этот командир смог убить даже бойца второго ранга, как они могли ему не подчиняться?

Через полчаса солдаты вернулись с телегой, полной сокровищ — драгоценностей, фарфора и других ценных вещей, награбленных бандитами за долгие годы.

— Вы заслуживаете смерти! Как вы посмели награбить столько добра?! — гневно крикнул У Юй бандитам. Он понимал, что стоит за этими сокровищами. Он и Сюй Фэй сами были родом из деревни и знали, чем владеет крестьянская семья. Сколько же семей разорили эти бандиты? В душе У Юя вспыхнула ярость.

— Господин, пощадите! Пощадите! Это все Лю Саньбяо! Мы невиновны! — Бандиты понимали, что их жизни висят на волоске и зависят от решения юноши.

— Хм! Если бы не вы, разве смог бы Лю Саньбяо творить злодеяния столько лет? Вам не жить! — приказал У Юй, и солдаты казнили пленников.

— Пощадите! Пощадите! Мы больше не будем! — Бандиты, охваченные ужасом, молили о пощаде, но У Юй, разъяренный их преступлениями, был непреклонен. К тому же, он хотел укрепить свой авторитет. Командир должен быть решительным и беспощадным к врагам.

Брызнула кровь, головы покатились по земле. Несмотря на свою решимость, У Юй, пятнадцатилетний юноша, вздрогнул. Убивать было страшно, тем более столько людей.

Но для солдат такой командир вызывал уважение. Будучи ветеранами Армии Летящих Тигров, они привыкли к крови и убийствам. Чрезмерная доброта вызывала бы у них лишь презрение. У Юй тоже понимал это и хотел своим поступком укрепить свой авторитет.

Сюй Фэй, наблюдая за решительностью У Юя, отметил, что у того есть задатки настоящего командира. Он порадовался за друга, но в то же время почувствовал в себе дух соперничества: «У Юй смог, и я смогу!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Решение Вечной Весны

Настройки


Сообщение