Выходные

Выходные.

Через дорогу Хэ Цзин увидела Шэн Сыфэй, прислонившуюся к колонне арки. На ней была белая школьная куртка, расстёгнутая, под ней виднелась чёрная футболка. Рядом с ней стояла ещё одна девушка, они, казалось, разговаривали.

Перейдя дорогу, Шэн Сыфэй, словно увидев её, помахала рукой, а затем продолжила говорить с той девушкой.

Подойдя ближе, Хэ Цзин услышала, как Шэн Сыфэй сказала той девушке: — Она не понимает местный диалект, потом не забудь говорить на путунхуа.

Неизвестно почему, но на душе стало тепло.

Сказав это, она подняла голову, улыбнулась Хэ Цзин и сказала той девушке: — Познакомьтесь, это Хэ Цзин, моя подруга.

А затем сказала Хэ Цзин: — Это наша одноклассница, Хоу Ланьсинь.

Обе одновременно сказали: — Привет.

Хэ Цзин посмотрела на Хоу Ланьсинь и почувствовала, что где-то её видела. С опозданием она поняла, что это та самая девушка, которую она видела в день своего приезда, когда Шэн Сыфэй обнимала её за плечи.

— Ну что, мы пошли, пока, — сказала Шэн Сыфэй Хоу Ланьсинь.

Хоу Ланьсинь, улыбаясь, ответила: — Хорошо, пока!

Хэ Цзин с недоумением последовала за Шэн Сыфэй.

Шэн Сыфэй остановила такси. Когда дверь закрылась, Хэ Цзин спросила: — Она? Не с нами?

Шэн Сыфэй сказала водителю: — В Городской сад, в центр города, — а затем ответила Хэ Цзин.

— Она тоже кого-то ждала, мы просто случайно встретились и немного поболтали.

Хэ Цзин сказала «о», а затем услышала, как Шэн Сыфэй добавила: — К тому же, у нас разные пункты назначения.

Хэ Цзин спросила: — Городской сад далеко от школы?

Шэн Сыфэй улыбнулась и сказала: — Посмотри в окно.

Хэ Цзин, не понимая, посмотрела в окно. На тротуаре было много людей, большинство из которых были в школьной форме Восьмой школы.

Хэ Цзин с недоумением посмотрела на неё: — Что?

Шэн Сыфэй смотрела на неё своими тёмными глазами, улыбка не сходила с её лица: — Большинство из этих людей идут либо в библиотеку, либо в Городской сад.

— От школы туда идти всего около двадцати с лишним минут, не очень далеко.

Она терпеливо рассказывала Хэ Цзин о выходных учеников Восьмой школы. Их руки соприкасались, и в тихом смехе они добрались до места назначения.

Водитель время от времени поглядывал в зеркало заднего вида и наконец, когда они собирались выходить, что-то сказал.

Хэ Цзин уже вышла из машины, услышав слова водителя, она не поняла их и лишь в замешательстве посмотрела на Шэн Сыфэй. Шэн Сыфэй, улыбаясь водителю, сказала: — Хорошо, спасибо, учитель, мы обязательно будем осторожны.

Когда машина уехала, Шэн Сыфэй объяснила ей: — Он сказал, чтобы мы были осторожны во время прогулки.

Хэ Цзин вдруг всё поняла и сказала: — Вот как, водитель очень хороший человек.

Шэн Сыфэй улыбнулась и ничего не ответила.

Хэ Цзин огляделась, и, посмотрев через улицу, пропустила полный нежности взгляд Шэн Сыфэй.

Вокруг сновали люди, повсюду.

Хэ Цзин и Шэн Сыфэй шли рядом, вдоль улицы были одни ювелирные магазины. Хэ Цзин пошутила: — Ты хочешь привести меня сюда, чтобы купить золотые или серебряные украшения?

Шэн Сыфэй приподняла бровь и, улыбнувшись, сказала: — Золотые или серебряные украшения?

— Может, выберешь что-нибудь в качестве залога любви?

Сказав это, она попыталась потянуть Хэ Цзин в магазин. Хэ Цзин не знала, смеяться или плакать: — Перестань, какой ещё залог любви, что ты такое говоришь.

Шэн Сыфэй только смеялась, положила руку ей на плечо и сказала: — Это всего лишь одна из улиц Городского сада. От центрального маленького сада расходятся шесть улиц, и у каждой улицы своя особенность.

Хэ Цзин поняла и сказала: — Неудивительно, что на одной улице одни ювелирные магазины.

...

Время пролетело быстро, но и не слишком коротко. Шэн Сыфэй провела Хэ Цзин по нескольким улицам, и короткий день закончился в радости двух старшеклассниц.

Они встретились у Врат Шанхэ и там же попрощались.

В тот момент, когда она открыла дверь, Хэ Цзин с опозданием осознала.

Всё это казалось немного волшебным. Несмотря на то, что они расстались много лет назад, при встрече они вели себя так, будто были друзьями уже очень давно.

Между ними, казалось, существовало негласное понимание, словно Хэ Цзин не спрашивала её, почему она здесь, а та, в свою очередь, не спрашивала Хэ Цзин, как она сюда попала.

Через окно дул лёгкий ветерок, пасмурное небо всегда вызывало сонливость и уныние.

Как только закончилось утреннее чтение, большинство класса уже лежало на партах. Хэ Цзин подпёрла голову рукой, чувствуя сонливость.

Даже когда прозвенел звонок на урок, небольшая часть учеников всё ещё лежала на партах.

— Урок!

Учительница китайского языка Лай Цзин стояла у учительского стола, скрестив руки за спиной.

Те ученики, которые спали очень крепко, наконец проснулись, сонно встали и хором крикнули: — Здравствуйте, учительница!

Лай Цзин с улыбкой, но немного строго, сказала: — Я вчера вечером подумала и решила, чтобы развить ваши навыки публичных выступлений, продолжить практику трёхминутных презентаций перед уроком, которая была в прошлом семестре.

— Но, — она повысила голос, — содержание будет немного изменено. В прошлом семестре вы рассказывали о древних стихах, а в этом семестре вы сами выбираете тему.

— Можете рассказать о любимой книге, о любимом человеке, о чём угодно, главное, чтобы это было не менее трёх минут, а лучше всего — ровно три минуты.

— После презентации также потребуется комментарий. Комментировать будете вы сами. Например, если выступает ученик номер 1, то комментировать будет следующий ученик по списку.

Лай Цзин перевела дух, улыбка стала ещё шире: — Ну как?

— Очень рады?

Класс на мгновение затих, а затем взорвался.

— Наконец-то не нужно рассказывать древние стихи!

— А если кто-то будет выступать целый урок, что тогда?

— Каждый день по сорок пять минут, никаких уроков!

...

В классе поднялся шум.

Лай Цзин, смеясь, сказала: — Если сможете говорить сорок пять минут, я разрешу, только боюсь, у вас нет такой способности!

Лай Цзин совершенно недооценила эту группу людей. Сейчас она ещё не знала, что в будущем один из учеников действительно будет говорить целый урок.

Закончив, она добавила: — На этот раз всё будет так же, по списку, с номера 1 до последнего.

Класс затих, пока она продолжала говорить.

Как только она закончила, один смелый ученик поднял руку и сказал: — Учительница, Хэ Цзин только пришла, может, мы уступим ей и позволим ей быть первой?

Сказав это, Хэ Цзин, которая наблюдала за происходящим, услышав своё имя, замерла. Затем она увидела, как все пятьдесят пар глаз в классе уставились на неё.

Хэ Цзин: — …

Это уж точно… нежданная беда.

— Хэ Цзин!

— Хэ Цзин!

— …

Весь класс зашумел, снова напугав соседние классы.

Хэ Цзин не увидела в их смехе ничего, кроме принятия.

Проведя с ними неделю, она, хоть и не полностью их поняла, но осознала, что эти люди шутят и подначивают только тех, с кем хорошо знакомы.

Лай Цзин, смеясь, отругала их: — Что вы шумите, разбойники, даже не спросили Хэ Цзин, хочет ли она.

В конце она добавила: — Конечно, я думаю так же, как и вы.

Все в классе рассмеялись до упаду.

Она посмотрела на Хэ Цзин и спросила: — Хэ Цзин, ты хочешь быть первой, кто выступит с презентацией?

Хэ Цзин немного опешила, но тут же встала и, улыбнувшись, сказала: — Конечно, хочу.

В классе снова поднялся шум.

Лай Цзин спросила: — Тогда когда ты сможешь начать?

Хэ Цзин подумала и сказала: — В среду смогу.

Улыбка не сходила с лица Лай Цзин. Она сказала: — Садись.

А затем обратилась ко всему классу: — Давайте все вместе ждать презентацию Хэ Цзин в среду.

Хэ Цзин думала, что на этом всё закончится, но, к её удивлению, на уроке английского было то же самое.

Все называли учительницу английского Дорой. Она была очень жизнерадостной и прямолинейной, могла просто сесть во время перемены и болтать с учениками.

После урока китайского учительница английского вошла в класс с книгой, встала у доски, оглядела класс, а затем села на свободное место перед Хэ Цзин.

Затем она сказала: — Хэ Цзин, на уроках английского в этом семестре у нас будут трёхминутные презентации перед уроком, то есть трёхминутные выступления на английском. Можешь говорить о чём угодно. Я хочу поставить тебя первой, ты согласна?

Дора мило улыбалась и говорила очень мягко.

Хэ Цзин не знала, смеяться или плакать, и спросила: — Когда начать?

Дора усмехнулась, оперлась одной рукой на спинку стула, а другой крутила ручку на парте Хэ Цзин и сказала: — Время выбери сама.

Хэ Цзин без колебаний ответила: — В среду, пожалуй.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес домена (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение