По воле судьбы Чу Цы нашел Жун Цянь на своем лекарственном поле, заросшем кровавником.
Чу Цы молча наблюдал за огненно-рыжей лисичкой, которая рылась в зарослях кровавника. — Так дело не пойдет, — тихо произнес он. — Кровавник хоть и останавливает кровь, но заживлению ран не способствует.
Лисичка, как раз засовывавшая в рот очередной листок кровавника, услышала голос Чу Цы и резко обернулась.
В отличие от большинства лис, которые при виде человека пускаются наутек, она прожевала кровавник и посмотрела на Чу Цы своими глазами, похожими на черный обсидиан.
— Если хочешь, я могу перевязать твои раны, — мягко предложил Чу Цы. — Я здесь лучший лекарь.
Лисичка наклонила голову, обдумывая предложение, а затем повела носом, словно принюхиваясь.
От Чу Цы исходил свежий аромат весенней травы, приятный и успокаивающий.
Лисичка бросила кровавник, легла на землю и завиляла хвостом, словно приглашая Чу Цы взять ее на руки.
Чу Цы медленно подошел, с глуповатой улыбкой поднял лисичку и украдкой погладил ее пушистый хвост.
Приятное ощущение от прикосновения к мягкой шерстке улучшило ему настроение. С детства он любил пушистых зверьков, но из-за нехватки денег мог только смотреть на них в интернете.
Кто бы мог подумать, что, попав в другой мир, он сможет погладить лисий хвост! Хе-хе.
Лисичка тихонько взвизгнула и ударила Чу Цы хвостом по лицу, возмущенная его фамильярностью.
— Прости, моя вина, — поспешил извиниться Чу Цы. — Ты такая красивая, что я не удержался.
Лисичка прижала хвост к себе и гордо подняла голову.
Улыбнувшись про себя, Чу Цы стал действовать еще осторожнее, боясь задеть раны лисички.
Рассмотрев ее поближе, он заметил множество мелких кровоточащих ранок. Даже кровавник не смог полностью остановить кровь, и Чу Цы почувствовал жалость.
Вернувшись в хижину, он положил лисичку на кровать, достал аптечку, вымыл руки и сказал: — Обработка ран может быть немного болезненной. Тебе нужен обезболивающий отвар?
— Ао, — лисичка покачала головой.
Чу Цы кивнул, взял ножницы и предупредил: — Сейчас я подстригу твою шерстку, чтобы лучше видеть раны.
— Ао! — Лисичка заволновалась. Как можно обрезать ее прекрасную шерсть!
Она моргнула, и вся шерсть, кроме хвоста, как по волшебству втянулась под кожу.
Чу Цы, глядя на голую лисицу, покрытую ранами, на мгновение замолчал.
Вот так просто ты раскрыла мне свою тайну?
— Ао? — Лисичка вопросительно посмотрела на него, не понимая, почему он медлит.
Чу Цы взял лечебный порошок и начал обрабатывать раны.
На теле лисички были порезы от мечей и ножей, ожоги от огня и черные отметины от ударов молнии.
Обрабатывая каждую ранку, Чу Цы чувствовал все большую жалость.
Как могла Девятихвостая Небесная Лиса, рожденная от небес и земли, последнее божество этого мира, подвергнуться таким мучениям?
Спустя час, полностью перевязав лисичку бинтами, Чу Цы объявил лечение законченным.
Лисичка пошевелилась, ей явно не нравилось быть связанной, но она понимала, что это необходимо для скорейшего выздоровления, и не стала рвать бинты.
Чу Цы погладил ее по голове. — Умница, лисичка. Завтра можно будет снять повязки.
В ранах лисички оставалась чужеродная духовная энергия, которая мешала даже Девятихвостой Небесной Лисе быстро исцелиться.
Чу Цы, следуя «Комментариям к 44 канонам Даосской Медицины», нейтрализовал эту энергию, и с регенерацией лисички раны должны были затянуться уже к завтрашнему дню.
Ни человек, ни лиса не удивились такой скорости заживления.
Чу Цы знал истинную сущность лисички, а она чувствовала в нем тепло, подобное солнечному, и считала его тем, кому можно доверять.
Они молчаливо обошли стороной необычность лисички.
— Ао, — как только с ранами было покончено, лисичка заявила, что голодна.
Чу Цы с нежностью посмотрел на нее. — Понял. Сейчас приготовлю ужин. Курица подойдет? С перцем?
— Ао! Ао!
Прежний Чу Цы, живя в одиночестве, неплохо готовил. В Ляншань водилось много дичи, и, чтобы побаловать себя, он часто охотился на фазанов и кроликов.
Вспомнив видеоролики с рецептами, которые он смотрел в своем мире, Чу Цы ловко зарезал и разделал фазана.
Первым делом при виде курицы ему на ум пришел, конечно же, не Кун… то есть, гунбао цзидин.
Гунбао цзидин — это блюдо сычуаньской кухни, приготовленное из курицы с арахисом, перцем чили и другими ингредиентами. Оно получается в меру острым, ароматным, с нежной курицей и хрустящим арахисом.
Чу Цы очень любил это блюдо в прошлой жизни, но сам приготовить его не мог.
К счастью, благодаря памяти прежнего владельца тела, у него получилось довольно неплохо.
Аппетитный аромат привлек внимание лисички. Она подбежала к Чу Цы и начала нетерпеливо повизгивать.
— Подожди немного, скоро будет готово, — сказал Чу Цы, следя за огнем.
Вскоре гунбао цзидин был готов. Чу Цы положил в кастрюлю еще пару куриных ножек.
Лисы обычно любят куриные ножки, а Девятихвостая Небесная Лиса — тоже лиса!
Приготовив куриные ножки в соли, а также пару овощных блюд, Чу Цы поставил все на стол.
Поставив рядом высокий табурет, он посадил на него лисичку и положил ей в миску рис, много гунбао цзидин и большую куриную ножку.
Хотя у лисички уже текла слюна, она посмотрела на Чу Цы, ожидая разрешения.
Чу Цы улыбнулся, взял палочки и сказал: — Ешь.
— Ао! — Лисичка набросилась на еду. Чу Цы еще не успел как следует поесть, а ее миска уже опустела. Она посмотрела на него жалобными глазами.
Чу Цы, усмехнувшись, взял большую миску, положил туда рис, высыпал почти весь оставшийся гунбао цзидин и, к изумлению лисички, добавил немного овощей.
— Ешь скорее, нельзя оставлять еду, — весело сказал Чу Цы. Время от времени подшучивать над кем-то доставляло ему удовольствие.
— Ао, — лисичка пробурчала что-то невнятное и снова уткнулась в миску.
После сытного обеда Чу Цы убрал со стола и, взяв лисичку на руки, пошел в спальню.
Положив ее на кровать, он лег рядом.
— Спокойной ночи, лисичка.
Сказав это, Чу Цы закрыл глаза. После перемещения между мирами он приобрел способность засыпать мгновенно, чему могли бы позавидовать многие старшеклассники.
Лисичка посмотрела на спящего Чу Цы, немного подумала, забралась к нему на грудь и, свернувшись калачиком, тоже уснула.
Выспаться и поесть — вот главные дела в жизни.
Лишившись духовной силы, Чу Цы стал еще больше спать. Дневной сон продлился три часа, солнце уже клонилось к закату.
Проснувшись, Чу Цы осторожно отложил лисичку в сторону, встал и достал два камня обсидиана. Один он оставил себе, а второй превратил в кулон и повесил лисичке на шею.
Сейчас кулон был хорошо виден, но когда у лисички отрастет шерсть, он скроется в ней, и никто его не заметит.
Закончив с этим, Чу Цы вышел из дома, чтобы добыть продукты на ужин. Нельзя же оставлять лисичку без мяса.
Он не заметил, как, после его ухода, лисичка открыла глаза и, со сложным выражением лица, потрогала кулон, а затем легла и начала впитывать духовную энергию камня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|