Сюэ Эргоу порекомендовал хорошего человека. Старик Ши действовал очень быстро и уже к вечеру того же дня нашел для Чу Цы подходящий дом.
Семья, сдававшая дом, как оказалось, собиралась переехать в столицу, так как их сын сдал экзамены на цзюйжэнь.
Если бы не спешка хозяев, Чу Цы не смог бы купить этот двухкомнатный дом в западной части города всего за двести лянов.
Заплатив старику Ши, Чу Цы расспросил его о ситуации в городе.
Официально Шинанчэн считался уездным городом царства Шэн Го, но управлял им чиновник в должности главы города, что соответствовало пятому старшему рангу.
Помимо резиденции главы города, в Шинанчэне были и другие влиятельные силы: сотник Ши Тунмин, командующий городской стражей, богатая семья Шэнь, а также местная банда — Общество Черного Тигра.
Эти четыре силы контролировали политику, армию, торговлю и население Шинанчэна. Хотя между ними и существовала разница во влиянии, в глазах простых людей все они были теми, кого лучше не злить.
Ходили слухи, что старик Ши был как-то связан с сотником Ши Тунмином, поэтому другие яцзы не смели ему перечить.
Впрочем, Чу Цы не собирался иметь никаких дел с Ши Тунмином.
Его целью были простые жители Шинанчэна и семья Шэнь.
Прежний Чу Цы обидел многих людей, большинство из которых жили в деревнях Сишан, Сися и городе Шинанчэн.
С этими людьми Чу Цы мог просто ждать, когда они сами к нему обратятся. Совсем другое дело было с семьей Шэнь.
Семья Шэнь была очень богата и имела связи в окружном городе, что защищало их от местных хищников.
Однако вскоре их покровитель оказался замешан в борьбе за власть внутри императорской семьи и был сослан.
Лишившись поддержки, семья Шэнь стала легкой добычей. Резиденция главы города, Ши Тунмин, Общество Черного Тигра и даже люди из окружного города начали преследовать их.
В результате семья Шэнь была разорена, а их дочь, Шэнь Цзюньхэ, по приказу отца сменила имя и скрывалась в доме терпимости, где ее случайно узнал прежний Чу Цы.
Он когда-то лечил Шэнь Цзюньхэ и поэтому узнал ее.
Увидев ее в доме терпимости в качестве куртизанки, продающей лишь свое искусство, прежний Чу Цы публично осудил ее.
— Не похоронить родителей — значит быть неблагодарной. Продаться в дом терпимости — значит быть бесчестной. Госпожа Шэнь, вы неблагодарны и бесчестны. Я жалею, что когда-то спас вас, — сказал он и, взмахнув рукавом, удалился, не подозревая, что после этого Шэнь Цзюньхэ попала в руки Общества Черного Тигра, где ее пытали и изнасиловали до смерти.
Вспоминая об этом, Чу Цы хотел бы схватить душу прежнего себя и как следует проучить.
Незнание о том, что случилось с семьей Шэнь, не оправдывало поступок прежнего Чу Цы. Даже если бы Шэнь Цзюньхэ действительно стала куртизанкой, он не имел права осуждать ее, не говоря уже о том, чтобы обречь ее на такую ужасную смерть.
Сейчас Шэнь Цзюньхэ страдала от болезни, которую не могли определить городские лекари. Прежний Чу Цы был приглашен ее отцом только через несколько недель.
Чу Цы решил не ждать и, как только разложил вещи, взял свою аптечку и отправился в дом семьи Шэнь.
Болезнь Шэнь Цзюньхэ была вызвана не обычной хворью, а случайным употреблением духовного растения. Не имея метода культивации, чтобы усвоить его силу, она могла лишь пассивно рассеивать ее с помощью энергии смены дня и ночи.
Во время этого процесса энергия растения бурным потоком проходила по ее меридианам, причиняя ей невыносимую боль.
Эти мучения должны были продолжаться до тех пор, пока энергия растения полностью не рассеется, примерно год.
По счастливому стечению обстоятельств, среди медицинских техник прежнего Чу Цы была техника акупунктуры под названием «Иглы рассеивания духа», которая могла мягко рассеять энергию растения в теле Шэнь Цзюньхэ.
Эта техника была описана в медицинском трактате «Комментарии к 44 канонам Даосской Медицины», который прежний Чу Цы получил от своего учителя перед его смертью. С точки зрения нынешнего Чу Цы, совершенствующегося, эта книга описывала 44 различных состояния, связанных с культивацией.
«Иглы рассеивания духа» предназначались для случаев, когда у совершенствующегося было слишком много духовной энергии, и его даньтянь не мог ее вместить.
Прежний Чу Цы узнал о существовании совершенствующихся гораздо позже, поэтому считал «Комментарии к 44 канонам Даосской Медицины» просто фантазиями древних.
Но нынешний Чу Цы был уверен, что учитель прежнего Чу Цы был не так прост, как обычный лекарь, приехавший из столицы.
Хотя семья Шэнь была богатой, их дом не выглядел вычурно, он был лишь в несколько раз больше домов обычных людей.
Чу Цы постучал в дверь, и вскоре слуга приоткрыл ее и спросил: — Здравствуйте, что вам угодно?
Чу Цы похлопал по аптечке на поясе и ответил: — Я лекарь. Слышал, что госпожа Шэнь больна, и пришел предложить свои услуги. Могу ли я войти?
Слуга не стал относиться к Чу Цы с пренебрежением из-за его молодости и сказал: — Подождите, пожалуйста, я доложу хозяину.
— Хорошо.
Вскоре дверь распахнулась, и слуга почтительно пригласил Чу Цы войти: — Господин, прошу, следуйте за мной.
Чу Цы прошел через двор и попал в главный зал.
Шэнь Фу, полный мужчина с проницательным взглядом, явно был непростым человеком.
Увидев молодое лицо Чу Цы, он слегка удивился, но, быстро справившись с собой, встал и с улыбкой спросил: — Меня зовут Шэнь Фу. Позвольте узнать ваше имя, господин?
— Чу, — холодно ответил Чу Цы, не пытаясь заискивать перед Шэнь Фу.
На самом деле он просто не знал, как общаться с ним, а не пытался казаться важным.
Шэнь Фу не обиделся на холодность Чу Цы и, сохраняя вежливую улыбку, спросил: — Господин Чу, такой молодой и талантливый лекарь, как вы, должен быть известен. Я, должно быть, слишком мало знаю, раз не слышал вашего имени. Позвольте узнать, у кого вы учились?
Чу Цы посмотрел на него и спокойно ответил: — У Янь Цзыму.
Шэнь Фу задумался, это имя показалось ему знакомым. Внезапно в его памяти всплыл образ, и его голос изменился: — Неужели вы говорите о Гуйшоу Шэньи?
Чу Цы кивнул, а внутри у него все перевернулось.
«Не может быть, ты действительно слышал о нем? Кто такой этот Гуйшоу Шэньи с таким крутым прозвищем? Неужели это тот старик из воспоминаний прежнего меня?»
— Так вы ученик божественного доктора! Я когда-то встречался с вашим учителем. Его талант до сих пор вызывает у меня восхищение. Не знаете ли вы, где он сейчас? — Шэнь Фу стал гораздо приветливее, в его голосе даже послышались заискивающие нотки.
Чу Цы отбросил эти мысли и с легкой грустью в голосе сказал: — Мой учитель… покинул этот мир.
— О, мои соболезнования, брат Чу, — с сочувствием сказал Шэнь Фу, потупив взгляд.
«Он уже называет меня братом?» — подумал Чу Цы, но на лице у него появилась улыбка. — Мой учитель умер счастливой смертью, не стоит печалиться. Лучше скажите, могу ли я увидеть вашу дочь?
— Да, конечно. Цзюньхэ! — кивнул Шэнь Фу и позвал дочь.
Красивая девушка вышла из-за его спины, вежливо поклонилась Чу Цы и села рядом с отцом.
— Это моя дочь, Шэнь Цзюньхэ. Пожалуйста, брат Чу, осмотрите ее. Не знаю, чем моя девочка прогневала небеса, что ей приходится терпеть такие мучения, — сказал Шэнь Фу, и в его глазах блеснули слезы.
— Отец! — воскликнула Шэнь Цзюньхэ, увидев его состояние, и прервала его жалобы.
Чу Цы подошел к Шэнь Цзюньхэ и с улыбкой сказал: — Тогда позвольте мне прощупать ваш пульс, госпожа Шэнь.
— Хорошо.
Чу Цы приложил пальцы к запястью Шэнь Цзюньхэ и, закрыв глаза, сосредоточился на ее пульсе.
Вместе с его мыслью, через точку соприкосновения, в тело Шэнь Цзюньхэ проникла духовная энергия, которая показала ему ее состояние.
Как он и предполагал, тело Шэнь Цзюньхэ было наполнено мощной энергией растения. Даже вне времени восхода и заката солнца эта энергия причиняла ей постоянную, ноющую боль.
Чу Цы с восхищением посмотрел на Шэнь Цзюньхэ. Эта хрупкая на вид девушка, способная терпеть непрекращающуюся боль, обладала гораздо более сильной волей, чем он.
Чу Цы убрал руку и, встретившись с ожидающими взглядами Шэнь Фу и его дочери, кивнул и сказал: — Я знаю, в чем причина болезни госпожи Шэнь. Но мне нужно задать вам несколько вопросов.
— Спрашивайте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|