Глава восьмая: Дружба

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На каникулах Ёси Сираиси пригласила меня и Киёми к себе домой.

Она привела трех парней.

— Это Эдогава Рампо, это Дадзай, а это господин Юкити Фукудзава, президент Детективного агентства, — представила Ёси.

— Так они связаны с нашими сверхспособностями? — спросила я, оттащив Ёси в сторону.

— Все в Детективном агентстве — эсперы!

!!! Услышав ее объяснение, я воскликнула.

— Тогда, — серьезно сказала я, — зачем эти господа нашли нас?

— Прекрасная леди, не хотите ли совершить со мной двойное самоубийство? — спросил меня парень, весь перевязанный бинтами.

??? Маньяк-самоубийца?

— Простите, мы еще не достигли того уровня, чтобы совершать двойное самоубийство, — с праведным видом отказала я ему.

— Мы знаем о ваших сверхспособностях, господа. Мы пришли, чтобы рассказать вам правду о них, — заговорил солидный красивый мужчина. Ах, Юкити Фукудзава.

— Голос, который вы слышите во сне, — это Источник демона. Не верьте ему, иначе ваши сверхспособности выйдут из-под контроля и навредят тем, кого вы любите.

— Возьмите это, — мужчина протянул ожерелье. — Это ожерелье, по одному на каждую из вас. Обязательно носите его, и этот голос больше не появится.

Я взяла ожерелье и сразу же надела его на шею.

— Спасибо. Но почему вы нам помогаете?

— Мы не помогаем вам. Мы просто защищаем этот город. Если ваши сверхспособности выйдут из-под контроля, они разрушат его.

После того, как мы их проводили:

— Почему ты знаешь этих людей?

— Потому что Рампо-сан — мой приятель по еде. Ты забыла наш девиз обжор? Обжора, обжора, другие едят из миски, я — из таза!

...

... — Это так в вашем духе, только вы двое могли такое придумать, — пробормотала Киёми.

— Что ты говоришь? Ты ведь тоже раньше кричала его с таким энтузиазмом!

— Ладно, мы еще не знаем, к добру это или к худу. А у вас двоих такие широкие души.

— Быстрее надевайте ожерелья. Посмотрим, будет ли эффект сегодня вечером.

После этого мы "немного" поиграли у Ёси дома. Ну ладно, мы остались у нее на ночь.

— А-ун, ты, безответственная женщина, быстро иди в теннисный клуб! Опять опоздала. Как менеджер теннисного клуба, прояви хоть немного ответственности! — Рано утром мне позвонил Великий Кэйго Атобе и произнес эти слова, похожие на речь старого дедушки.

Мой утренний голос был ленивым и медленным. Я с трудом выдавила из себя несколько слов: — М-м... сейчас встану... полчаса...

Кэйго Атобе недоверчиво посмотрел на телефон. Эта женщина заигрывает?

— Чтобы это было в последний раз.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Дружба

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение