Глава 3. Встреча с принцем

Все вокруг зашумели. Он словно сияющая звезда, появление которой вызвало небывалое волнение во всей школе.

— Это же солист группы «Ветер»!

— Это Гао Чжижуй, мой принц на белом коне!

— Он такой красивый!

— Ты что, не знаешь, кто он? Он сын главы крупной финансовой группы нашего города!

Перешептывания вокруг заставили меня поднять голову. Кто же этот спаситель, вдохнувший в меня новую жизнь?

Я смотрела на приближающегося «гиганта». Он показался мне знакомым.

Неужели я где-то его видела? Почему все девушки так сходят по нему с ума? Он, должно быть, знаменитость. Как жаль, что я всегда была такой «зубрилой». Теперь даже не могу вспомнить, кто этот мой благодетель. Ну и дела!

Надо сказать, он очень стильный! Короткая стрижка, блестящие черные волосы без единого цветного прядка, расстегнутая белая рубашка навыпуск, никакого галстука, на шее — серебряная цепочка с крестиком. Весь его вид излучал дерзкую свободу.

С первого взгляда на него мое сердце затрепетало.

Со второго взгляда я вдруг вспомнила о сказочных принцах.

С третьего взгляда я начала мечтать о том, что стану прекрасным лебедем.

Он шаг за шагом приближался ко мне. Все в зале, как и я, затаили дыхание. Я невольно опустила голову.

— Подними голову! — вдруг приказал он, и эти слова, как и прежде, поразили всех.

Я послушно выполнила приказ, но мой взгляд был полон неуверенности. Почему-то я не смела смотреть на него — от этого мое сердце билось еще быстрее.

— Смотри на меня! — снова скомандовал он. Его властный тон ошеломил даже директора, а остальные ученики и вовсе остолбенели, наблюдая за происходящим, как за спектаклем.

Я робко перевела взгляд на него. Боже мой, какой у него холодный взгляд! Я невольно вздрогнула. Кажется, в его жилах течет ледяная кровь! Но, к счастью, моя внешность не вызвала у него отвращения.

Внезапно в его глазах вспыхнули сверкающие искры, скрыв прежнюю холодность. Казалось, он что-то искал в моих глазах. Я тоже стала внимательно смотреть на него.

Наши взгляды встретились. Я разглядела его четко очерченные, изящные черты лица.

Наши взгляды встретились. Мне почудился образ сказочного принца.

Наши взгляды встретились. Я подумала, что он, должно быть, как айсберг.

Наши взгляды встретились. И я вдруг вообразила, что смогу растопить этот лед!

О боже! Очнись, бедная мечтательница! Мы же на школьной сцене! Я заморгала, пытаясь вернуться в реальность.

— Директор, я оплачу всю ее учебу за этот семестр! — С этими словами он щедро бросил пачку денег в мою «коробку для пожертвований». Это было словно прикосновение теплой ладони к моему сердцу, от которого оно забилось еще сильнее.

В зале раздались вздохи зависти.

Мне все-таки повезло. Я с благодарностью посмотрела на своего доброго принца, но он уже развернулся и с прежней дерзкой небрежностью сошел со сцены.

— Вот он, настоящий пример для подражания в нашей старшей школе Минчжи! Давайте ему поаплодируем! — взволнованно воскликнул директор.

Громкие аплодисменты, восторженные крики и возгласы восхищения заполнили зал, заглушив стук моего благодарного сердца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Встреча с принцем

Настройки


Сообщение