Глава 1. Появление карты сокровищ, начало смуты (Часть 2)

Увидев женщину, Су Юй почувствовал проблеск надежды. Он с трудом протянул ей карту сокровищ: — Девушка, спасите меня… Эта карта…

Женщина слегка нахмурилась, взяла карту и быстро пробежала ее взглядом. Затем холодно произнесла: — Так вот оно что.

Монах, увидев это, закричал: — Это мое! Верни ее мне!

С этими словами он, не раздумывая, бросился на женщину, пытаясь выхватить карту.

Женщина холодно фыркнула, ее фигура мелькнула, и она словно призрак оказалась за спиной монаха. Не дав ему опомниться, она приставила меч к его горлу: — Не переоценивай свои силы.

Монах застыл на месте, его заливал холодный пот: — Пощадите, девушка, я… я был неправ.

Но женщина осталась невозмутимой. Легким движением запястья она полоснула мечом по горлу монаха.

Тот широко раскрыл глаза, не веря в происходящее, а затем медленно упал. Кровь растеклась по земле.

Расправившись с монахом, женщина убрала меч и снова посмотрела на Су Юя.

Су Юй был очень слаб, его жизнь висела на волоске.

— Девушка… сокровище… — прошептал Су Юй, собрав последние силы.

Женщина помолчала, а затем тихо сказала: — Не беспокойся, я его найду.

На губах Су Юя появилась слабая улыбка облегчения. Он закрыл глаза.

Женщина бережно спрятала карту, взглянула на тело Су Юя и вышла из храма.

— Путь на Запад полон опасностей, но я должна найти это сокровище, — прошептала она и зашагала на запад.

Палящее солнце освещало ее удаляющуюся фигуру. Новое приключение только начиналось.

Убийство в заброшенной деревне, повороты судьбы

Покинув древний храм, женщина, питаясь чем попало и ночуя под открытым небом, шла в направлении, указанном на карте сокровищ. Палящее солнце жгло землю, пейзаж становился все более пустынным. Извилистая тропинка вела к полуразрушенной деревне.

В деревне царила мертвая тишина. Дома покосились, все заросло сорняками, не было ни единого признака жизни.

Женщина настороженно огляделась, ее рука невольно легла на рукоять меча.

Внезапно подул порыв ветра, и из-за развалин показалась фигура, преградив ей путь.

— Стой! Кто ты такая и что тебе нужно в этой заброшенной деревне? — раздался хриплый голос.

Женщина подняла глаза и увидела оборванного, грязного мужчину с ржавым тесаком в руке. В его взгляде читались настороженность и злоба.

Женщина нахмурилась и холодно сказала: — Тебя не касается. Пропусти.

Но мужчина не уступал, он сделал шаг вперед: — Эта деревня может и заброшена, но это моя территория. Хочешь пройти — придется постараться.

Женщина почувствовала раздражение. Она не хотела неприятностей, но мужчина вынуждал ее остановиться.

— У меня важное дело, я не хочу с тобой связываться, — сказала женщина с угрозой в голосе.

Мужчина усмехнулся: — Важное дело? Скорее всего, у тебя с собой что-то ценное. В наше время кто поверит в такую чушь? Отдай все, что у тебя есть, и я тебя не трону.

С этими словами он взмахнул тесаком, лезвие которого тускло блеснуло.

Женщина поняла, что мужчина положил глаз на карту сокровищ. Она взялась за рукоять меча и медленно вытащила его из ножен. Клинок издал тихий звон: — Похоже, без боя не обойтись.

Вид обнаженного меча не испугал мужчину, наоборот, в его глазах вспыхнул азарт: — Отлично! Посмотрим, что быстрее — твой меч или мой тесак!

С этими словами мужчина первым бросился в атаку, размахивая тесаком со всей силы.

Женщина легко увернулась от удара, а затем ее меч, словно молния, метнулся к груди мужчины.

Тот успел отскочить в сторону и заблокировать удар тесаком. Посыпались искры.

— Неплохо! — крикнул мужчина и снова атаковал.

Они обменялись несколькими ударами. Женщина мастерски владела мечом, каждый ее выпад был смертельно опасен. Мужчина же, хоть и был неуклюж, брал силой и отчаянностью, и какое-то время им удавалось держаться на равных.

— Хм, не ожидал, что ты так хорошо дерешься, — тяжело дыша, произнес мужчина, и в его глазах загорелась еще большая ярость. — Но сегодня тебе все равно не жить!

С этими словами он с новой силой замахнулся тесаком, заставив женщину отступать.

Женщина понимала, что больше тянуть нельзя. Когда мужчина снова замахнулся, она оттолкнулась от земли, подпрыгнула, перевернулась в воздухе, уклоняясь от тесака, и одновременно вонзила меч в горло противника.

Мужчина не успел увернуться. Из его горла хлынула кровь.

С глазами, полными недоверия и ужаса, он прохрипел: — Ты… ты… — и рухнул на землю, выронив тесак.

Женщина убрала меч и вытерла кровь с лица. Она подошла к телу мужчины и уже собиралась уходить, как вдруг ее взгляд упал на кусок ткани, выглядывающий из-под пояса убитого.

Заинтригованная, она вытащила ткань, развернула ее и увидела карту, похожую на ту, что была у нее.

— Что это? — пробормотала она в изумлении.

Не успела она опомниться, как почувствовала за спиной движение.

Женщина вздрогнула, но было уже поздно.

Кинжал вонзился ей в спину.

Медленно обернувшись, она увидела молодого человека с самодовольной улыбкой на лице: — Спасибо, что избавила меня от лишних хлопот. Карта теперь моя.

В глазах женщины плескались гнев и отчаяние: — Ты… почему…

Мужчина холодно усмехнулся: — Я давно охочусь за этим сокровищем. Ты встала у меня на пути, так что не вини меня в жестокости.

С этими словами он выхватил карту из рук женщины, забрал и вторую, найденную у убитого, и принялся их рассматривать.

Женщина упала на землю. Жизнь покидала ее.

Она смотрела на удаляющуюся фигуру мужчины, и ее переполняло сожаление: — Не думала… что я тоже…

Мужчина спрятал карты, взглянул на тело женщины и направился на запад: — Путь на Запад только начинается. Я обязательно найду сокровище.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Появление карты сокровищ, начало смуты (Часть 2)

Настройки


Сообщение