Мне было не до того, чтобы разбираться в мыслях односельчан, столпившихся у ворот нашего дома. Войдя, я услышал, как кто-то упомянул мое имя, и почувствовал, что люди перешептываются.
На остальное я не обращал внимания. Войдя в дом, я увидел мать с покрасневшими глазами — казалось, она долго плакала.
А лицо моего отца, некогда полное и румяное, стало впалым и землисто-желтым, давно утратив прежний здоровый цвет.
Сейчас он лежал на кровати, слабый и сонный.
Я позвал его несколько раз. Он с трудом открыл глаза, но тут же снова впал в полузабытье.
Он был совершенно не похож на того человека, которого я видел полмесяца назад. Как будто его подменили.
Что же случилось с отцом за это время? Почему он вдруг так сильно заболел?
Пока я размышлял, мать прерывисто рассказала мне, что у отца, собственно, не было серьезных проблем. Просто после одной простуды он постепенно стал таким.
Жань Сюйян в этот момент была очень заботлива. Она прижалась к моей матери и, словно родная дочь, тихо утешала ее.
Свет в комнате был неплохим, потому что после того, как я устроился в Корпорацию М, я стал уделять особое внимание состоянию дома.
Я заменил старые, ветхие оконные рамы, заказав большие раздвижные стеклянные окна.
Мать была очень чистоплотной женщиной, она содержала дом в идеальном порядке. Даже сейчас, когда в комнате лежал больной, не было и намека на беспорядок.
Отец на кровати был мертвенно-бледен.
Странно, но вид отца, едва дышащего, показался мне знакомым, словно я уже переживал это раньше. Возникло дурное предчувствие.
Я заставил себя не думать о плохом, шмыгнул носом и постарался спросить мать как можно более спокойным тоном: — Какой диагноз поставили?
— Туберкулез в последней стадии.
Я не очень разбирался в этой болезни, но, видя, как у матери при этих словах наворачиваются слезы на глаза, я почувствовал тяжесть на сердце.
Мать рассказала, что еще полмесяца назад отец был бодр, хорошо ел, работал и даже не кашлял.
Но однажды поздно вечером, вернувшись с поля, он почувствовал себя плохо.
— Вернувшись с поля?
На самом деле, после того как я начал работать в Корпорации М, я просил родителей не перетруждаться. Большую часть их земли сдали в аренду, а на небольшом оставшемся участке они выращивали овощи для себя, иногда присылая что-то и мне.
На мой взгляд, этот маленький огородик не стоил того, чтобы отец работал там по ночам.
— Эх, в тот вечер беда должна была случиться. Твоему отцу было неспокойно на душе. После ужина он не стал смотреть телевизор, а упрямо пошел пройтись по полю, — мать плакала, слезы текли ручьем, она вздыхала.
Мне тоже стало очень тяжело на душе.
Как их сын, я все эти годы, кроме как приезжать на праздники, очень мало времени проводил рядом с ними.
Я давал им деньги, но они не брали, говорили, что арендной платы хватает с избытком, а остальное откладывают в банк мне на свадьбу.
Родители так велики, а я, их сын, в этот момент чувствовал себя бесконечно виноватым.
Думая обо всем этом, я невольно опустился на колени, взял в свои руки исхудавшую, как щепка, руку отца. Я почувствовал, что его рука совершенно холодная, ледяная, даже колючая, отчего стало неприятно.
— Папа… Открой глаза, посмотри на меня. Может, ты хочешь что-то сказать?
Жань Сюйян едва сдерживала слезы, но плакать было неудобно, и она под предлогом вышла.
Я попросил мать пойти с ней.
Но мать не собиралась выходить. После того как Жань Сюйян ушла, она рассказала мне еще кое-что.
— В тот вечер твоему отцу было неспокойно. Он все время говорил, что кто-то его зовет, говорил, что голос похож на голос твоей второй тети.
Слова матери меня ошеломили.
Вторая тётя жила недалеко от нас, в трех-четырех минутах ходьбы.
Если вторая тётя звала отца, он должен был пойти к ней домой. Зачем он пошел на поле?
Так думал я, но следующие слова матери опровергли мои догадки и заставили почувствовать что-то странное и необъяснимое.
Мать сказала: — Твой отец, услышав голос второй тети, сразу побежал к ней домой спросить.
— Оказалось, твоя вторая тётя сказала, что не звала его.
— Если не звала, зачем он пошел на поле?
— Я не знаю. Твой отец вернулся домой очень обеспокоенным. Посидел немного в комнате, молча курил от тоски. Выкурив трубку, сказал мне, что ему нужно выйти по делам, и торопливо ушел.
— Мам, я хочу знать, что случилось после того, как отец ушел? Он тебе рассказал? — Я чувствовал, что во время той отлучки отца что-то произошло, поэтому и спросил.
До сих пор я не верил, что мои предыдущие кошмары имели прямую связь с внезапной болезнью отца.
— Да ничего особенного. Просто когда он вернулся, у него был плохой цвет лица, он был подавлен. На следующий день он проспал очень долго, не вставал. Я уговаривала его пойти в больницу, но он отказывался, говорил, что поспит и все пройдет. А потом, когда его все-таки обследовали в больнице, результат был таким. Врач сказал, что мы обратились слишком поздно…
Отец был высоким, а мать — маленькой. Мне было трудно представить, как моя хрупкая мать на тележке довезла тяжелобольного отца до больницы.
И как он прошел все обследования.
— Мам… Почему ты только сейчас мне сообщила? Почему не сказала раньше?
Я обнял мать. Слезы неудержимо полились из глаз.
Мать горько усмехнулась. Обнимая ее хрупкое тело, я подумал, что ее, наверное, может унести даже легкий ветерок.
— Я просто думала, что ты занят на работе. Зачем беспокоить тебя тем, что я могу сделать сама? К тому же, твоя вторая тётя живет так близко. Если что, она бы позвала Линь Гана на помощь.
Линь Ган — мой двоюродный брат.
Он старше меня на несколько месяцев, посмертный ребенок.
После того как отец забрал вторую тётю обратно, она снова вышла замуж.
Ребенок, которого она носила, естественно, получил фамилию ее нового мужа — Линь.
На самом деле, у второй тёти была тяжелая судьба.
Выйдя замуж за Линя и родив двоих детей, она вскоре овдовела — дядя Линь умер от туберкулеза.
Да, дядя Линь тоже умер от туберкулеза.
Какое совпадение!
Пока мы говорили, за дверью послышалось движение.
Мать, услышав звуки, сказала мне: — Это твоя вторая тётя и Линь Ган пришли.
Затем в комнату вошли вторая тётя и двоюродный брат Линь Ган.
— Услышали, что Лу Лан вернулся, вот и пришли проведать. Эх, смотришь на брата — вроде бы должен жить в достатке и радоваться, а тут вдруг слег и не встает, — вторая тётя была мне очень близка. В детстве, когда родители были заняты, она, если было время, присматривала за двумя детьми — Линь Ганом и мной.
Овдовев в молодости и снова выйдя замуж, вторая тётя прожила тяжелую жизнь, но была известной красавицей на всю округу.
Иначе она не смогла бы, будучи с посмертным ребенком на руках, снова выйти замуж за человека из семьи Линь, наших старых соседей.
Годы оставили свой след, седина тронула виски второй тёти, но это было незаметно, если не приглядываться.
Особенно бодрой она выглядела.
Хотя она уже была бабушкой, ее лицо оставалось таким же чистым и гладким. На вид ей никак нельзя было дать пятьдесят-шестьдесят лет, скорее — чуть больше сорока.
Мать позвала Жань Сюйян обратно в комнату. Она улыбнулась второй тёте и, вслед за мной, назвала ее «вторая тётя». Ее голос был сладким и очень приятным.
Вторая тётя ласково взяла Жань Сюйян за руку, разглядывала ее и радостно сказала: — Так это ты девушка нашего Лу Лана?
— Угу, — мне нравилось, когда Сюйян смущалась. От смущения на ее красивом лице появлялись два розовых яблочка.
После короткого обмена приветствиями и мгновения радости, связанного с Жань Сюйян, настроение в комнате снова стало тяжелым из-за болезни отца.
Моя мать была так расстроена, что говорила бессвязно. Сколько я ни расспрашивал раньше, она отвечала урывками, и полной картины так и не сложилось.
Когда пришла вторая тётя, она подробно рассказала все детали. Только тогда я понял, что произошло с отцом в ту ночь, и что скорая помощь (120), которая привезла его домой и только что уехала, уже констатировала его смерть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|