Глава 19. Разоблачение лжи

Это был своего рода компромисс.

Холодный, мрачный взгляд Му Яньчэня наконец смягчился. Он убрал руку, позволив ей сидеть рядом.

— Сначала поешь, потом я отвезу тебя домой, а затем поеду в компанию. И тебе лучше придумать объяснение, почему ты не ночевала дома… — Му Яньчэнь внезапно замолчал, его холодный взгляд не совсем естественно остановился на ее действиях.

С бесстрастным лицом она взяла его стакан с молоком и сделала небольшой глоток.

Холодный блеск в глазах Му Яньчэня мгновенно исчез. Он подавил неловкость и низким голосом спросил:

— Придумала?

— Да.

— И что же?

— Скажу, что ночевала у дяди. Я всегда так говорю, — ответила она, не глядя на него.

Отодвинув стакан с молоком, Ланьси встала.

— Я наелась.

Му Яньчэнь нахмурился, глядя на ее тарелку, где лежал лишь надкусанный кусочек хлеба.

— Съешь еще немного.

Ланьси лишь холодно посмотрела на него и вышла.

***

Ее холодное, раздраженное настроение сохранялось на протяжении всей поездки в машине и не покинуло ее даже в огромном роскошном особняке семьи Му. Лучи утреннего солнца окрашивали дом в сияющие тона, как и в тот день, когда Му Яньчэнь впервые сюда приехал.

Му Миншэн сидел на диване с каменным лицом. Мо Жуцин тоже была неспокойна и расхаживала по гостиной. Увидев в ярких лучах солнца приближающуюся стройную фигуру Му Яньчэня, она почувствовала укол в сердце и хотела было броситься к нему, но, заметив позади него хмурую девушку, замерла от неожиданности.

— Миншэн, Миншэн! Ланьси вернулась! — радостно воскликнула она.

Лицо Му Миншэна исказилось гневом. Он холодно посмотрел на дочь.

Ланьси, чувствуя себя неуверенно, заложила руки за спину и тихо произнесла:

— Папа.

На ней были серебристые туфли на высоком каблуке, облегающий плащ подчеркивал стройную фигуру, вызывая определенные ассоциации. К счастью, от нее больше не пахло алкоголем. Перед уходом из дома Му Яньчэня она воспользовалась его освежителем для полости рта, так что отец не должен ничего почувствовать.

— И где же ты была прошлой ночью? Дядя Фу всю ночь тебя искал! Девушка, не ночевавшая дома, — это просто возмутительно! — Му Миншэн пытался сдержать гнев, но безуспешно.

Ланьси, сжимая в кармане телефон, произнесла заготовленную фразу:

— У меня разрядился телефон, и денег не было, поэтому я пошла к дяде.

— Попробуй еще раз солгать! — взревел он так, что у Ланьси чуть голова не закружилась.

Девушка вздрогнула, в ее глазах мелькнул страх.

Дворецкий, стоявший рядом, смущенно кашлянул и напомнил:

— Мисс… Сегодня утром я звонил вашему второму дяде и младшему дяде…

Ланьси поняла, что попала в ловушку.

— И еще, дядя Ян сказал мне, что вчера вечером видел в западной части города девушку, очень похожую на тебя, — голос Му Миншэна стал тише, но лицо его становилось все мрачнее. — Ты знаешь, что это за место? В прошлый раз я видел, как ты вела себя неподобающе на улице, а теперь и вовсе отправилась в это распутное, грязное место!… Ты хочешь свести меня в могилу?!

На этот раз отговорки не помогли, и Ланьси почувствовала еще большую вину.

В ее ясных глазах мелькнула боль. Опустив голову, она тихо и хрипло спросила:

— Тогда… почему вы меня вчера не искали?..

Му Миншэн уставился на нее, и от гнева у него чуть пар из ушей не пошел! Он смутился и потерял дар речи.

Атмосфера стала странной.

Ланьси тоже удивилась. Она моргнула, в ее растерянном взгляде читалась жалость. Она посмотрела на отца, потом на дворецкого.

— Разве нет? Тогда… когда вы заметили, что меня нет?

В ее сердце закралось нехорошее предчувствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Разоблачение лжи

Настройки


Сообщение