Глава 10: Наглость выскочки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Убери свои грязные руки! — раздался женский голос из динамиков, когда рука Чжао Ханя уже почти коснулась нефритово-зелёного ствола дерева. Голос был чистым, как нефрит, и заставил Чжао Ханя вздрогнуть.

Этот знакомый тон и манера речи вызвали у него неприятные воспоминания. Тогда, проведя в игре уже два с половиной года, он был всего лишь внешним учеником Удан, которого NPC-старший брат повёл на задание в Город Фениксов. Пересекая горы Южного Хребта, они подверглись нападению трупных демонов. Тот NPC-старший брат, полагаясь на своё хорошее мастерство лёгкости и используя их как приманку, сбежал, а они, брошенные внешние ученики Удан, стали кровавой пищей трупных демонов.

К счастью, ему повезло: тому трупному демону требовалась лишь одна кровавая жертва в день, и он, благодаря удаче, дожил до четвёртого дня, дождавшись переломного момента. Конечно, это не тот сбежавший NPC-старший брат, у которого проснулась совесть, привёл людей, чтобы спасти их. В конце концов, Гора Удан — это известная праведная секта, и если бы обнаружилось, что этот старший брат совершил такое, наказания ему было бы не избежать.

Поэтому он дождался не того старшего брата, а… Чжао Хань слегка покачал головой, и на его лице появилась игривая улыбка, когда голос вызвал у него воспоминания о прошлой жизни.

— Ты говоришь «нельзя», и я не должен? Ты думаешь, я всё ещё тот, кем был в прошлой жизни, тот, кого ты превратила в древесного демона и кому продала себя? — Он притворился, что не слышит слова чистого голоса, и рука его персонажа на экране всё равно коснулась нефритово-зелёного ствола.

— Ты хочешь умереть? — снова раздался чистый женский голос из динамиков, в нём чувствовалась подавленная ярость. Чжао Хань знал, что если бы она сейчас не находилась в состоянии глубокого сна, ему бы снова пришлось плыть на бездонной лодке и встречаться с Мэн По, варящей суп.

Но что с того? Этот Золотой БОСС всё ещё не мог двигаться, а он по-прежнему стоял здесь в целости и сохранности. Только на этот раз он не хотел притворяться, что не слышит. Он открыл окно чата и начал печатать.

— Осмелюсь спросить имя девушки. Ваш голос так прекрасен. Вы замужем? Я ещё не женился, не знаю, есть ли у меня шанс приблизиться к вам? — Ответа не последовало. С того момента, как он произнёс эти слова, весь Сливовый сад погрузился в тишину. Даже древесные демоны, которые обычно шуршали вокруг, исчезли, и лишь едва слышный раскат грома в небе казался таким пронзительным и оглушительным.

Услышав раскаты грома из динамиков, глаза Чжао Ханя стали ещё ярче, а уголки губ изогнулись в дугу.

— Почему девушка не отвечает мне? Вы не замужем, я не женат, а я влюбился в вас с первого взгляда! — Ответа по-прежнему не было, грохот грома становился всё громче, и на экране даже можно было увидеть нефритово-зелёные молнии. Чжао Хань знал, что если бы он сейчас повернул экран к небу, то непременно увидел бы бесчисленные нефритово-зелёные божественные молнии, сверкающие в небе.

— Значит, цветы имеют намерения, а вода — нет? Девушка так безжалостна, что хочет убить меня, даже не ответив? — Грохот грома внезапно затих, а затем раздался с новой силой, словно говоря ему: «Ещё одно слово, и я немедленно ударю тебя молнией».

— Ваше искусство управления громом, девушка, очень хорошо, но использовать его посреди этого сада цветущих слив — это просто портить пейзаж, — сказал Чжао Хань. — В такой обстановке следовало бы варить вино из слив и наслаждаться ароматом благовоний.

Гром грянул, но молния не попала в него, а оставила глубокую яму недалеко позади. Улыбка на губах Чжао Ханя стала ещё ярче. Он знал, что выиграл пари: эта великая демоница сейчас не хотела совершать убийство во время своей тренировки сердца, и она могла терпеть его столь бесцеремонные насмешки.

— Девушка хочет проводить меня? Но если эта молния ударит меня, я действительно отправлюсь на Мост Найхэ. Впрочем, что мне смерть, если я увижу такую красавицу, как вы? — Сказав это, Чжао Хань заставил своего персонажа на экране слегка усмехнуться, затем прокусил палец и, используя кровь вместо чернил, начал писать на нефритово-зелёном стволе дерева.

...Одна жизнь, один мир, одна пара. Аромат чернил, мысли о божественном.

Пусть ваше сердце отражает моё, тогда узнаю, как глубока наша тоска!

И в конце подпись: Молодой Господин Цинмэй, Чжао Хань!

...Стихотворение, наспех сочинённое и собранное из разных частей, было написано кровью на нефритово-зелёном стволе.

Подул лёгкий ветерок, вокруг стояла мёртвая тишина. В безмолвной комнате Чжао Хань сидел на стуле, глядя на медленно открывающуюся световую дверь на экране.

— Вон! — Женский голос снова стал лёгким, словно затишье перед бурей. Даже это слово «Вон!» она произнесла без малейших эмоциональных колебаний.

Цель Чжао Ханя была достигнута, и даже превзошла все его ожидания во много раз. Оставить своё имя на нефритово-зелёном стволе этой великой демоницы, которая в любой момент могла вознестись в бессмертные, было гораздо эффектнее, чем просто вырезать его на каменных столбах с вырезанными драконами. Поскольку цель была достигнута, ему не было смысла оставаться. Он направил персонажа к световой двери.

Когда он подошёл к световой двери, его оставшиеся дурные мысли снова начали действовать. Он открыл окно чата.

— Девушка, наша следующая встреча состоится через тысячу четыреста лет. Тогда вы угостите меня вином из слив, хорошо? — Сказав это, он быстро заставил персонажа войти в световую дверь, и дверь закрылась.

В следующую секунду после исчезновения световой двери молния ударила по пустому месту, и ещё одна глубокая яма появилась в этом саду, пережившем шесть тысяч лет ветров и дождей.

В гостевой комнате Поместья Цинмэй Сяо Ли в жёлтом одеянии только что вытащила руку из сердца какого-то несчастного, и, услышав очередной раскат грома, невольно вздрогнула. Она подумала: «Кто это так разозлил Хозяйку? Только что я так испугалась, что моё сердечко заколотилось, а теперь ещё одна Божественная Молния И-Му. Этот глупец, что разозлил Хозяйку, должно быть, превратился в ничто!» Подумав об этом, Сяо Ли снова взглянула на несчастного, лежащего на кровати, высосанного досуха.

— Хм, хм, как бы хорошо было, если бы я научилась Божественной Молнии И-Му Хозяйки. Тогда мне не пришлось бы самой разбираться с этими уродливыми и отвратительными вещами. Один удар Божественной Молнии И-Му — и от них не останется и следа! — Если бы Чжао Хань всё ещё был здесь, он бы, возможно, снова вспотел за эту глупышку. Хорошо, что она не научилась Божественной Молнии И-Му, иначе Поместье Цинмэй давно бы превратилось в руины из-за этой девчонки!

Но у Чжао Ханя сейчас не было времени думать об этом. Он просто хотел знать, куда его забросило.

Тёмный экран заставил его подумать, что он всё ещё переключает карту, но, услышав смутную какофонию музыки из динамиков, Чжао Хань понял, что его уже телепортировали. Но где он сейчас, чёрт возьми?

Глядя на всё ещё тёмный экран, он почувствовал некоторое бессилие. Он нажал кнопку, чтобы открыть окно характеристик персонажа, и увидел четыре красных иероглифа, плавающих там: «Затруднённое дыхание».

Он невольно закатил глаза. Неужели его телепортировали в открытый космос? Он не слышал о картах в этой игре, где нельзя дышать. Даже на дне моря максимум можно было получить статус «тонущий». Что это за «затруднённое дыхание»?

Вокруг всё ещё отчётливо слышались человеческие голоса, и Чжао Хань больше не мог сидеть спокойно! Он не погиб, даже когда дразнил Золотого БОССА, и было бы по-настоящему позорно, если бы он задохнулся из-за ошибки телепортации. Действительно, если не ищешь смерти, то и не умрёшь...

Сначала он попытался заставить персонажа идти вперёд, но обнаружил, что персонаж, похоже, лежит. Он снова попытался поднять руку, но обнаружил, что не может её вытянуть, и даже потерял одну единицу здоровья, ударившись обо что-то, потому что слишком быстро поднял руку. Чжао Хань был безмолвен. Он слышал о всевозможных встречах и способах смерти новичков, но чтобы его заперли в ящике, это было впервые в истории. Более того, он уже прошёл испытание, и это произошло из-за неправильного места телепортации. Действительно, если не ищешь смерти, то и не умрёшь...

Он снова поднял руку, на этот раз замедлив движение, а затем медленно приложил усилие вверх.

— Фух, из экрана вырвался луч света. Стоит ли говорить, что это благодаря его высокой силе? Если бы это был шаблон с десятью очками силы из прошлой жизни, он, вероятно, задохнулся бы в этом ящике, — Музыка из динамиков становилась всё громче, и Чжао Хань невольно скривился. Так не играют. Эту знакомую мелодию должен был слышать каждый, кто присутствовал на церемонии прощания со старшими. Он уже знал, где находится, но почему его бросили сюда сразу после входа в игру?

— Бум! — Деревянный ящик перед ним распахнулся, и ослепительный солнечный свет хлынул с экрана. Чжао Хань заставил персонажа встать из ящика, оглядел ошеломлённых NPC в простой одежде и почувствовал себя беспомощным. Насколько же ему не повезло, чтобы его телепортировали в гроб? История его персонажа была ещё смешнее: его, вероятно, принесли в жертву кому-то, а затем он сбежал от того, кто был то ли демоном, то ли призраком, и в итоге обрёл хорошие боевые искусства.

— Мама! Оживший труп! Бежим! — закричал Деревенский житель А.

— У обиженных есть головы, у должников есть хозяева! Это не мы тебе навредили, если хочешь отомстить, иди к старосте деревни, пожалуйста, пожалуйста! — взмолился Деревенский житель Б.

— О, маленький мастер, что там происходит? — спросил Прохожий В.

— Хе-хе, возможно, у благодетеля в гробу осталась обида, которая не рассеялась. Позвольте мне, бедному монаху, провести обряд упокоения, — сказал Монах, присутствовавший на похоронах.

Когда Чжао Хань понял ситуацию вокруг, он увидел маленького лысого монаха, который дрожащими шагами приближался к нему. Он чувствовал себя совершенно беспомощным. Неужели они действительно приняли его за ожившего зомби? Но он также знал, что некоторые настройки в этой игре были такими: Империя страдала от внутренних демонов и внешних врагов. Эти монахи, проводившие обряды, уже привыкли к тому, что мертвецы превращаются в зомби и выпрыгивают из гробов. Кому не повезёт, тот и столкнётся с этим. Те, кто зарабатывает на жизнь этим, не могут же сами ломать свою кормушку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Наглость выскочки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение