Глава 007. Мужчина-феникс, чье состояние растратили дочиста (Часть 7)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сестра, ты поговори с зятем, мне здесь каждый день приходится пахать до изнеможения, терпеть унижения, да ещё и платят мало. Ведь зять разбогател в городе, верно? Попроси его, пусть найдет мне работу!

В телефоне раздался взволнованный и нетерпеливый голос, будто человек на том конце провода рвался сюда сквозь трубку.

Чжао Сюэлянь крепко сжимала телефон, что-то бормоча в ответ, и вытягивала шею, чтобы украдкой взглянуть на Жошэн. Она боялась, что та услышит. Жошэн в гостиной даже не подняла головы, казалось, она была полностью поглощена чем-то, и Чжао Сюэлянь наконец-то расслабилась и продолжила слушать.

Сегодня рано утром позвонил человек, говоривший на местном диалекте, — младший брат Чжао Сюэлянь, Чжао Чжуцзы.

Он говорил возбужденно и торопливо, прямо заявив Чжао Сюэлянь, что хочет использовать положение Шао Яндуна, чтобы найти себе хорошую работу в городе. В конце концов, слухи о том, что Шао Яндун сколотил состояние, уже разлетелись по Янцзыгоу, и Чжао Чжуцзы даже немного упрекал Чжао Сюэлянь за то, что она скрывала от него такую важную новость.

Однако Чжао Сюэлянь на удивление замялась: — Это... А разве тебе там нехорошо? Зачем тебе ехать в город?

Обычно Чжао Сюэлянь согласилась бы тысячу раз. Кто же откажется паразитировать на таком простаке, как Жошэн? Но в последние два дня отношение Жошэн сбило Чжао Сюэлянь с толку. Обычно, стоило ей только нахмуриться, как Жошэн начинала утешать её и соглашаться со всем. Теперь же Жошэн была непреклонна, и Чжао Сюэлянь не могла повлиять на её мысли. За эти дни Жошэн словно подменили, во многие дела она не могла вмешаться, что-то изменилось, и она необъяснимо почувствовала какую-то угрозу.

— Ой да ладно! Что там хорошего?! У кого есть знакомые в городе, тот там и будет жить, а не мучиться тут! Ты поскорее скажи Шао Яндуну, пусть устроит меня на что-нибудь повыше, менеджером или ещё кем-нибудь. И у меня тут есть несколько братьев, им тоже нужно что-нибудь приличное устроить, понимаешь?

Чжао Чжуцзы на другом конце провода, услышав, как Чжао Сюэлянь начинает играть в уклончивые игры, немного разозлился. По его мнению, это было пустяком, и Чжао Сюэлянь должна была сразу согласиться.

Чжао Сюэлянь только открыла рот, чтобы что-то сказать, как телефон отключился, и она захлебнулась словами.

Она невольно выругалась: — Всегда только командуешь мной, паршивец.

Затем, вращая глазами, она стала думать, как сообщить об этом Жошэн. Хотя отношение Жошэн и изменилось, образ доброго и простодушного человека укоренился в её подсознании, и Чжао Сюэлянь не могла быстро изменить своё мнение о ней.

Казалось, прежняя личность была создана лишь для того, чтобы улаживать чужие проблемы и выполнять поручения.

Чжао Сюэлянь медленно вошла в комнату. Жошэн сидела на диване, подсчитывая приблизительную сумму денег, принадлежавших первоначальному владельцу. Чжао Сюэлянь с хитрым выражением лица, прищурив узкие глаза, подошла к Жошэн и, вращая глазами, словно невзначай, спросила: — Эй, Дунцзы, что это ты делаешь?

Жошэн подняла голову и оскалилась: — Не называй меня постоянно Дунцзы, зови меня по полному имени!

— А разве не всё равно... — проворчала Чжао Сюэлянь, краем глаза заметив бухгалтерскую книгу в руках Жошэн, и несколько раз бросила на неё взгляд.

Жошэн искоса взглянула на неё, словно не пытаясь ничего скрыть, и продолжила листать.

Чжао Сюэлянь знала немного иероглифов, и хотя она не очень понимала эти документы и доказательства, она не была глупой. Покрутив глазами, она сказала Жошэн: — Ой, что это такое?

— А что ещё это может быть? Сводная ведомость всех моих активов, — медленно произнесла Жошэн, не поднимая век.

Чжао Сюэлянь изо всех сил сдержалась, чтобы не спросить: «Зачем смотреть на это сейчас? Неужели ты собираешься отдать мне деньги?» Убрав свой жадный взгляд с нескольких листов бумаги, она словно невзначай вспомнила или внезапно растрогалась и сказала: — К слову, ты теперь преуспел и не обманул ожиданий наших односельчан и родителей. Видишь, холода наступили, а у них там условия неважные, кто знает, сколько они там страдают. Этот прораб у Чжуцзы, он такой придирчивый и скупой, Чжуцзы там много натерпелся, но так ни копейки и не получил, папа с мамой из-за него совсем извелись.

Сказав это, она приняла скорбный вид, опустив лицо, но украдкой поглядывала на выражение Жошэн.

Однако на лице Жошэн не было и тени ожидаемых ею эмоций. Жошэн лишь равнодушно хмыкнула.

Чжао Сюэлянь втайне топнула ногой, на её лице появилось нетерпение: — Я вот подумала, теперь твоя жизнь стала легче, нельзя же забывать о людях из родной деревни, верно? Ты как раз тут заправляешь делами, устрой Чжуцзы на какую-нибудь должность, пусть он тоже выберется, повидает мир, проложит себе дорогу на будущее.

Жошэн «шлёпнула» тем, что держала в руках, по столу, прервав бесконечное бормотание Чжао Сюэлянь, и нахмурившись, сказала: — Ты все ходишь вокруг да около, а хочешь, чтобы я открыл ему в компании чёрный ход! Почему ты не используешь свой хитрый ум для чего-то полезного? Что касается Янцзыгоу, я в курсе, но если ты продолжишь болтать чепуху, я выйду из себя!

Чжао Сюэлянь притихла от окрика, её лицо стало немного недовольным.

Она чувствовала, что все меньше понимает мысли Жошэн. Раньше Жошэн никогда не вела себя с ней так. Жошэн для неё была денежным деревом, а теперь это было так же болезненно, как будто она не могла вытащить ни цента из своих накоплений в банке.

— А что... Что плохого в том, чтобы помочь твоему шурину найти работу? Ему уже не так мало лет, а у него всё ещё нет жены, как же так дальше? К тому же, он всегда к тебе очень хорошо относился. — Чем больше Чжао Сюэлянь говорила, тем увереннее она себя чувствовала, словно отыгрываясь за все унижения, которые она испытала от Цуйхуа. В разгар своего эмоционального порыва её снова прервал стук Жошэн по столу: — Эй, эй, стоп, стоп. Я же не сказала, что не помогу. Ты скажи ему, пусть не торопится приезжать, я присмотрю за ним. Свободные места в компании не появляются по щелчку пальцев, нужно дождаться, пока кто-нибудь освободит место.

В своё время прежний владелец чего только не делал, чтобы протолкнуть Чжао Чжуцзы в компанию, и даже если было трудно, он всё решал в одиночку, молча. Чжао Чжуцзы, привыкший к его защите, искренне верил, что он важная персона, и в городе стал вести себя нагло, не зная, что все его проступки улаживал прежний владелец.

Всем известно, что если человек, принятый в компанию по знакомству, натворит беды, то ответственность ложится на того, кто его рекомендовал. Раньше прежний владелец брал всё на себя, позволяя Чжао Чжуцзы безнаказанно совершать ошибки, не беспокоясь о последствиях.

Но Жошэн не была настолько наивной, чтобы подносить мясо хорьку. Не усложнить им жизнь было бы несправедливо по отношению к прежнему владельцу.

Чжао Сюэлянь остолбенела, она ничего в этом не понимала, но чувствовала, что для Жошэн эти дела не были проблемой. Она думала, что это очень просто: — Почему? Разве ты не решаешь? Их приход и уход — это же дело одного твоего слова. Если ты скажешь, что твой шурин придёт в компанию, они осмелятся ослушаться?

Жошэн прыснула смехом: — Ты думаешь, я император? Чтобы люди уходили по одному моему слову? Кто отдаст свою с таким трудом заработанную кормушку? Использование служебного положения в личных целях может привести к суду, ты думаешь, это что-то, что можно выносить на публику?

Чжао Сюэлянь потеряла дар речи. Она не думала, что всё так серьёзно. Люди в деревне были просты в своих мыслях и пугались всего, что касалось законов и полиции, стараясь избегать этого всеми силами.

Но тут она подумала: разве это не так? Разве деревенские секретари в Янцзыгоу не контролируют приход и уход на работу в деревне? Кто осмелится не считаться с их мнением? Почему же в городе всё наоборот?

— К тому же, что умеет Чжао Чжуцзы? Компания не будет просто так тебя содержать. Даже если он придёт, ха-ха, вполне возможно, что его через две недели выгонят обратно, и мне будет стыдно. Сейчас время, когда нам нужны таланты, кто позволит бездельникам занимать места? Это что, мечты о звездах?

Жошэн ещё не закончила, но закатила глаза на Чжао Сюэлянь. Хотя сейчас, будучи мужчиной, закатывать глаза было слишком по-женски, Чжао Сюэлянь была так ошарашена её словами, что совершенно не обратила на это внимания.

У Чжао Сюэлянь всё внутри затрепетало, она даже не знала, что сказать. Жошэн украдкой взглянула на неё и, увидев, что пришло время, не стала лишать её надежды, словно очень неохотно согласившись. Она сослалась на то, что вечером пойдет в компанию работать сверхурочно. Поскольку компания была местом, от которого зависело благосостояние всей семьи, Чжао Сюэлянь не стала больше ничего говорить и, смущенная, отпустила Жошэн. Посреди ночи Чжао Чжуцзы позвонил, чтобы узнать о ситуации, и Чжао Сюэлянь только тогда опомнилась, что она ещё не попросила денег.

Чжао Сюэлянь пришлось отвечать Чжао Чжуцзы, и когда она передала ему слова Жошэн, его первой реакцией было неверие: — Не может быть, чтобы Шао Яндун не согласился? Разве он не тот большой пирог, который позволяет себя резать? За эти годы он столько всего дал нашей семье, разве он не всегда удовлетворял наши просьбы?

Чжао Сюэлянь сказала: — Он не сказал, что не согласен, он сказал, что присмотрит...

— До какого уровня дошел Шао Яндун, как он может не справиться с таким делом?! Наверняка он просто скупердяй и не хочет отдавать мне свою компанию! Сам разбогател, а всё прижимает к себе!

Чжао Чжуцзы, получив отказ, чувствовал себя ужасно. Он уже договорился со своими братьями в Янцзыгоу, и там он был непререкаемым авторитетом. Этот отказ стал для него ударом по лицу, и он тут же не мог усидеть на месте. Он твёрдо решил: — Да плевать! Я уже сел на поезд, завтра утром приеду, тогда сам с ним поговорю!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 007. Мужчина-феникс, чье состояние растратили дочиста (Часть 7)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение