Глава 004. Мужчина-феникс, чье состояние растратили дочиста (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Зал ожидания железнодорожного вокзала Города Y был переполнен людьми, которые толкались, сходя с прибывшего поезда. Голос билетёра, надрывно кричащего в рупор, всё ещё эхом отдавался в зале. Продавцы арахиса и напитков громко выкрикивали свои предложения, и все эти звуки смешивались на вокзале в единый гул.

— Мама, я хочу куриные лапки.

— Что есть? Рот не смыкается? Вот дойдём до отцовской конторы, там будешь есть что хочешь! — Женщина в платке и цветастом ватнике, таща за собой несколько детей с сопливыми носами, шла по дороге, волоча мешок и что-то бормоча.

Ребенок, просивший куриные лапки, недоверчиво произнёс:

— Мама, я слышал, Гоува говорил, что папа не вернулся в деревню, потому что прогорел и ему стыдно. Откуда у него деньги, чтобы нам что-то покупать?

— Что за чушь несёшь! Твой папа в городе ого-го какой важный! Большой начальник, он может любого в своей конторе помыкать! Мы сейчас тоже приедем, примажемся, а потом вернёмся и наша тётка умрёт от зависти! Она постоянно твердит, какой её сын молодец, а меня это давно раздражает! — Женщина в платке тут же помрачнела, вспомнив свою невестку. Видимо, та доставила ей немало хлопот.

Но тут её лицо расплылось в улыбке, и она, поглаживая ребенка по голове, сказала:

— Как найдём твоего отца, так и заживём хорошо! Пусть устроит нам большой пир в честь приезда!

Громко крикнув:

— Пошли! Идём к твоему отцу! — женщина с детьми скрылась в конце улицы.

В воспоминаниях Чжао Сюэлянь, оставив Шао Яндуна, с толпой ребятишек сразу же после поезда направилась к зданию компании, устроив переполох с охранником и бесцеремонно пройдя внутрь. Несколько детей, которых она привела, остались без присмотра, и один из них забежал в кабинет гендиректора Шэнь, вызвав много неприятностей. Чжао Сюэлянь, обнаружив пропажу ребенка, устроила истерику по всей компании, вопя и ища его, а в итоге ворвалась на переговоры Шао Яндуна, сорвав выгодную сделку.

На этот раз Жошэн не позволит ей так буйствовать. Сидя в своей машине, Жошэн, скрестив ноги, посмотрела на часы. К этому времени Чжао Сюэлянь, вероятно, уже прибыла в Город Y.

Ей было любопытно, как Чжао Сюэлянь, впервые приехав в Город Y, так точно нашла компанию Шао Яндуна. Как эта простая деревенская женщина превратилась в такую меркантильную и властную особу, которая без разбора пытается вылезти по чужим головам?

— Шао Цзун, вы правда сами поедете с Цзинхуном в Париж на переговоры? — тихо спросил Малыш Ду.

— Да, мы же не можем проявлять отсутствие искренности. Волков, что следят за Цзинхуном, не только мы одни, и эта жирная овца не обязательно должна достаться именно нам, — кивнув, ответила Жошэн.

Цзинхун был деловым партнёром Шао Яндуна из воспоминаний, рекламной компанией, которая на этот раз запустила план всесторонних продаж определённых продуктов. Никто никому не был обязан, и Шао Яндун благодаря своим связям получил эту возможность сотрудничества. Если бы Чжао Сюэлянь не вмешалась и не сорвала сделку, это, несомненно, стало бы большим достижением, которое, возможно, помогло бы Шао Яндуну продвинуться по карьерной лестнице.

Поэтому Жошэн без колебаний выбрала местом переговоров заграницу, чтобы предотвратить вмешательство Чжао Сюэлянь. К тому времени, как Чжао Сюэлянь приедет искать его, Жошэн, вероятно, уже будет на другом полушарии.

Она не верила, что Чжао Сюэлянь сможет поехать за ней за границу. Пусть приходит в компанию и обломается.

Хотя она избежала вмешательства Чжао Сюэлянь, та всё равно приедет искать её в компанию и, возможно, устроит очередной безобразный скандал.

Жошэн нахмурилась и сказала Малышу Ду:

— Малыш Ду, ты потом поедешь на моей машине обратно и будешь ждать у входа в компанию. Ко мне приедут родственники из деревни, отвези их в гостиницу и устрой там, хорошо? Они приехали не вовремя, я, скорее всего, буду в командировке две недели, разберусь, когда вернусь.

— Родственники Шао Цзуна? Хорошо, хорошо, я понял, всё будет сделано, — Малыш Ду неуклюже закивал. После прошлого случая он всё время хотел отплатить Жошэн за услугу, но никак не находил возможности. Хотя это дело было незначительным, он сделает всё возможное.

Жошэн кивнула, изгиб её губ скрылся в тени.

В то время как Жошэн прибыла к Цзинхуну, Малыш Ду подъехал к воротам компании. Действительно, едва он оказался у здания Шэнхуа, как издалека увидел женщину с огромными сумками и несколькими детьми, которая стояла у входа и пыталась засунуть охраннику большой плетёный мешок. Женщина одной рукой легко несла несколько больших мешков, не проявляя ни малейшей усталости, и очень фамильярно протягивала охраннику что-то.

Охранник с позеленевшим лицом смотрел на женщину, которая беспрестанно пихала ему в руки «деревенский деликатес» — арахис. Слыша её деревенский говор, от которого летели слюни, он становился ещё мрачнее. Эта деревенская женщина всё время требовала пропустить её внутрь и постоянно «подкупала» его.

— Уходите! Здесь запрещён вход посторонним. Вы не пришли за консультацией, не пришли что-то покупать, это вам не туристическая достопримечательность! — Раздражённо бросил охранник жёстким тоном.

Чжао Сюэлянь от такой наглости покраснела и тут же начала кричать:

— Ты меня выгоняешь? Не хочешь больше работать, да? Я же сказала тебе, что пришла к человеку! Ты что думаешь, что твоё место тут такое ценное, что все рвутся сюда попасть, что ли! Какой-то сторож, а уже смеешь важничать, да у тебя самомнение больше, чем твои способности, больше таза! Я ищу Шао Дунцзы, зови его сюда!

Она проделала такой долгий путь, чтобы найти своего мужа, а в итоге даже войти не могла, получив отворот-поворот. Все думали, что она из деревни, ничего не понимает и её легко запугать, да? Чжао Сюэлянь так и хотелось плюнуть на него.

Несколько детей тоже сердито смотрели на охранника, в деревне они привыкли ссориться с дворовыми детьми, и, увидев такое отношение охранника, чуть было не высказали ему всю деревенскую брань.

Охранник, услышав это, весь задрожал от гнева, но всё же подавил своё раздражение, махнул рукой и сказал:

— У нас здесь нет такого человека. Если вы его ищете, позвоните ему на мобильный. Если он действительно здесь, пусть спустится и встретит вас. Если нет, то не мешайте нам работать, иначе я вас выгоню.

Такая сварливая женщина, спорить с ней — значит унижаться. Охранник видел таких женщин и не хотел много говорить.

— Вы посмотрите ещё раз, он точно здесь, не может быть ошибки… — Женщина достала из холщовой сумки помятую бумажку, на которой были размашисто написаны адрес Шэнхуа. Это Шао Яндун оставил однажды, когда возвращался, тогда он ещё не был вице-президентом, думая, что если в деревне что-то случится, его можно будет уведомить.

Малыш Ду, наблюдая со стороны, всё больше убеждался, что эта женщина соответствует описанию родственницы Шао Цзуна, но её грубый, бесстыдный деревенский образ заставлял Малыша Ду колебаться. Он никак не мог связать эту остроумную женщину с лицом цвета финика и типичным деревенским румянцем с его сдержанным и статным Шао Цзуном.

Поколебавшись, Малыш Ду всё же подошёл и похлопал женщину по плечу. У Чжао Сюэлянь было круглое, тёмное лицо, особенно выделялся деревенский румянец на щеках, тёмный с красным отливом, очень густые брови — типичная деревенская женщина. Увидев, как Малыш Ду похлопал её, она сразу же подозрительно взглянула на него и спросила:

— Ты что делаешь?

— Вы Шао Цзуна ищете? — нерешительно спросил Малыш Ду.

Чжао Сюэлянь оглядела Малыша Ду с головы до ног, отчего тот почувствовал себя крайне неуютно, затем подозрительно спросила:

— Я ищу Шао Дунцзы! Ты знаешь такого?

Чжао Сюэлянь говорила на своём полудеревенском диалекте, и Малыш Ду не всё понял, но имя Шао Яндуна он услышал:

— Вы, должно быть, говорите о Шао Цзуне, называя его по-деревенски? Я Малыш Ду из компании, Шао Цзун попросил меня встретить вас.

Чжао Сюэлянь, услышав, что за ней специально приехали, тут же забыла о своём недовольстве после ссоры. Сразу же вместе с детьми она втиснулась в машину.

Несколько деревенских ребятишек впервые ехали в машине, они возбуждённо трогали всё вокруг. Болтливая Чжао Сюэлянь, улучив момент, начала разговаривать с Малышом Ду. После пары фраз она уже привыкла называть его по имени и, не сдержавшись, задала вопрос, который давно держала в себе:

— Малыш Ду, а почему вы называете Дунцзы Шао Цзуном, он что, очень высокопоставленный и много денег зарабатывает? Сколько именно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 004. Мужчина-феникс, чье состояние растратили дочиста (Часть 4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение