Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пролог

Жошэн стояла у панорамного окна на 88-м этаже Янтарного Павильона, наблюдая за нескончаемым потоком машин и мерцающими огнями внизу.

Беспрерывный поток автомобилей проносился мимо, подобно огненным драконам.

Она глубоко вдохнула и достала телефон, который всё это время сжимала в руке.

Экран горел тусклым, мертвенно-бледным светом.

— Алло, я уже на месте, что дальше? — прошептала она, чувствуя, как её конечности леденеют, а голос дрожит.

Голос на другом конце провода был словно её кошмар.

— ... — На том конце воцарилось молчание, словно собеседник что-то обдумывал.

Каждая секунда этого молчания казалась Жошэн вечностью, будто сам Смерть сжимал её хрупкое горло.

Этот звонок, угрожавший ей почти полмесяца, был подобен злобному духу, готовому в любой момент вырваться из темноты.

Словно в следующее мгновение он вынесет ей смертный приговор.

— Прыгай, — произнёс голос.

— ...Хорошо, — ответила она бледным, безжизненным голосом.

............................................Когда она очнулась, свист ветра уже кружил её голову, вызывая головокружение.

Уши разрывал пронзительный вой ветра, пронзающий барабанные перепонки и проникающий в глубины души. Это невольно напомнило ей о ветряном демоне, называемом Камаитати; хрупкие потоки воздуха, казалось, не выдерживали нагрузки, разрезаемые траекторией её падения, издавая крик, почти похожий на плач.

Этот звук был поистине похож на заупокойное причитание. По мере стремительного падения она всё меньше чувствовала тепло своего тела, словно его полностью смыли пронзительные, скорбные порывы ветра.

Жошэн с трудом открыла глаза, желая узнать, сколько ещё времени отмерил ей Яма, но стоило ей взглянуть, как перед глазами закружились хаотичные тени, от которых глаза невыносимо заныли. От безысходности она снова их закрыла.

В таком случае к концу её ждала лишь лужа гниющей плоти и крови.

Не было даже возможности прочувствовать последние мгновения жизни, ничего.

Словно сухой лист на дереве, который, не успев оставить и следа в этом мире, просто унёсся ветром в пыль, погребённый среди увядших листьев и цветов.

Жошэн позволила себе раскинуть конечности на ветру, отдаваясь во власть гравитации.

Говорили, что перед смертью вся жизнь проносится перед глазами, как в калейдоскопе, но она ничего не помнила. В глубинах её памяти царила лишь бледная, хрупкая и бессильная пустота.

Куда улетает птица, упавшая с неба? Куда девается рыба, высохшая на песке? Куда уходит стадо, растерзанное серыми волками?

Она направлялась туда же, куда и миллионы других умерших.

————————————————————————————————

— Прах к праху, земля к земле, пусть усопшие упокоятся с миром, а живущие обретут освобождение, — раздался в её голове хриплый голос, призывая Жошэн очнуться, пока её голова, казалось, вот-вот взорвётся.

Сознание постепенно возвращалось. Она приоткрыла тяжёлые веки, словно впервые в жизни, и дискомфорт от соприкосновения глазных яблок с воздухом заставил её несколько раз моргнуть, чтобы облегчить ощущение.

Перед глазами была кромешная тьма, ничего не было видно. Она даже не видела собственного тела, лишь интуитивно чувствовала, что лежит.

— Кхе-кхе... — Горло жгло, словно она впервые произнесла звук.

Она долго держалась за грудь, приходя в себя, и её голос был ужасающе хриплым. — Это... что за место? — пробормотала она себе под нос. Всё вокруг было чернильной тьмой, похожей на огромную, хаотичную пасть, готовую поглотить человека в любой момент.

Чувство глубокой погружённости во мрак было неприятным; она крепко сцепила руки, пытаясь обрести хоть какое-то подобие безопасности.

В воздухе послышалось шуршание движущегося ветра, издававшее еле слышные, шелестящие звуки, рассекавшие пространство, и сопровождавшееся почти неосязаемым вздохом, который, однако, словно доносился сквозь клубы тумана, и поэтому звучал не совсем отчётливо.

— Это Белое Пространство, — внезапно раздавшийся голос заставил Жошэн вздрогнуть, и она инстинктивно начала искать источник звука.

Однако перед глазами по-прежнему была кромешная тьма, без малейшего колебания, оставаясь такой же, какой она видела её секунду назад.

— Не ищи, тебе не нужно видеть мою форму, — произнёс голос. Он говорил очень мягко, с оттенком изящной утончённости. Хотя слова не были вежливыми, Жошэн всё же почувствовала в них некую утончённость, но лишь на мгновение.

— Что такое Белое Пространство? — Она ничего не понимала и тихо ждала ответа.

— Это пространство между мирами, — прозвучал равнодушный голос. — Впереди — Сансара, позади — Загробный Мир. Одно лишь звучание голоса позволяло ощутить холодность его обладателя.

Жошэн пошевелила губами, но не смогла ничего произнести. Каждое слово, сказанное голосом, было ей знакомо, но собранные вместе, они звучали для неё как некая небесная книга, смысл которой был недоступен.

Ясный и бесстрастный голос больше ничего не говорил, словно ожидая её ответа.

— Кто ты? Что это за пространство между мирами? И почему я здесь?

— Белое Пространство — это то место, где ты будешь существовать отныне, — голос оставался ровным, без малейших интонационных колебаний.

После небольшой паузы он продолжил: — Что до меня, у меня нет имени. Но ты можешь называть меня Бай Хуай. — Казалось, он видел оцепенение Жошэн и спокойно добавил: — Слушай внимательно.

— Во-первых, ты умерла, и поэтому оказалась в назначенном Белом Пространстве. Отныне ты больше не являешься отдельной личностью; ты должна избавлять духи от их обид.

Она в потрясении подняла голову, и лишь спустя некоторое время с трудом вспомнила, что действительно... умерла. Скорбно опустив взгляд, она пробормотала: — Значит, теперь я призрак? Это загробный мир?

— Нет, — ответил голос. — Ты — Кукла-Гу. Моя Кукла-Гу. Твоя душа хранится внутри, а поскольку твоё прежнее тело разложилось в прах и не может быть использовано, тебе дано новое тело.

— ...Разложилось в прах, — Жошэн на мгновение замолчала, не зная, скорбеть ли о своём теле или зажигать свечу за свою душу.

Ах, конечно же, после падения с такой высоты оно превратилось в мясной фарш, верно? Стоп, почему она об этом вообще думает... Перед ней внезапно собрался ослепительный белый свет, и сильное раздражение заставило её инстинктивно закрыть глаза.

После белой вспышки она увидела себя.

Прямо напротив неё, словно из ниоткуда возникло огромное зеркало, отражающее её облик.

Это явно противоречило законам физики: в месте, где не было ни единого источника света, зеркало, для которого требовалось преломление света для создания изображения, каким-то образом отразило её лицо, — нет, не её лицо.

Это было мертвенно-бледное, пугающее лицо, которое в этом объятом тьмой месте выглядело особенно жутко. Внутри Жошэн бурлили мысли, которые она не осмеливалась произнести вслух.

Та женщина в зеркале, вероятно, и была ею сейчас. Она прикусила губу, подавляя тревожное чувство внутри, и внимательно всмотрелась в отражение.

Её способность к адаптации всегда была хорошей, но сейчас ей хотелось лишь поговорить с Богом о смысле жизни.

— Оставим всё прочее, посмотрим хотя бы на внешность этой бумажной куклы... нет, нового тела.

Прядь тёмных волос, почти сливавшаяся с окружающей тьмой, покоилась на её голове; между этими волосами, словно чернильный омут, виднелось чрезмерно бледное лицо. Черты были прекрасны, словно нарисованные, глаза ясные, подобные луне, а контуры изящны и утончённы.

Каждая черта лица казалась выточенной небесами из гор и рек, уникальной и совершенной.

Но оно не сияло ярко, особенно те глаза, тусклые, как лак, с чёрными зрачками, глубокими, как бездонная пропасть. Если смотреть на них слишком долго, казалось, что чернила вот-вот хлынут из них, чтобы поглотить и утопить её.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение