Глава 6 – Рискованное Предприятие - часть 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мы вернулись в его дом и клерка, и я зашёл в карету, чтобы всё утрясти. — Десять тысяч таэлей с отсрочкой процентов на пять лет, — сразу начал я, и клерк ухмыльнулся. Его ухмылка была немного зловещей, чем обычно.

— Двенадцать тысяч, без отсрочки процентов. Мы ведём бизнес, а не благотворительность, — ответил он.

— Отсрочка процентов обязательна. Ферме нужно время на восстановление.

— Тогда мы подождём сами. Денежный поток — самое главное, на что смотрят мои начальники, — ответил он. Я нахмурился. Мне нужен был денежный поток, и я не мог финансировать двести таэлей в год. Даже с успехом кресел-качалок я не смог бы обеспечить такой денежный поток, даже с индивидуальными заказами.

— Если эта ферма провалится, что вы будете делать? — спросил я клерка.

— Продадим другому человеку, как сделали с этим парнем. Продолжим, медленно повышая цену, пока они не выплатят нам долг, — беззастенчиво сказал клерк. Какое мошенничество. Но, как он и сказал, они не занимались благотворительностью.

— Я не могу отсрочить проценты на своё имя? — спросил я.

— Не в таких суммах. Ваш отец мог бы, но не вы, — ответил клерк. Я обдумал ситуацию.

— Я не понимаю, почему Монетная Гильдия не смотрит на долгосрочную перспективу, — сказал я, пытаясь понять ход мыслей клерка и его начальников.

— Мы обнаружили, что долгосрочные инвестиции нецелесообразны. Наша цель — получение прибыли и поддержание движения коммерции. Не в том, чтобы закрепиться в различных городских предприятиях. Это кажется странным, поскольку многие другие люди смотрят на долгосрочную перспективу. Монетная Гильдия была основана для решения задач краткосрочной коммерции, и это наш основной мандат, — объяснил клерк.

Это казалось странным, но имело смысл. Культиваторы жили очень долго. Что такое столетний инвестиционный план, когда можно прожить тысячу лет или больше? Но в то же время это вызвало бы стагнацию различных финансовых интересов.

— Полагаю, вы уже обсуждали это со своим начальством? — спросил я.

— Действительно. После вашего недавнего успеха и запроса мы обдумывали именно эту ситуацию. Мы могли бы рискнуть на ваш успех, но мы Монетная Гильдия, а не Игорная Гильдия.

— Двенадцать тысяч, отсрочка процентов на два года, начисление процентов ежегодно, и моя доля в различных патентах в качестве залога, — возразил я. Клерк на мгновение замолчал.

— Мы оставляем за собой право проводить аудит. Если вы не выполните обязательства, вы понимаете, что ваше имущество будет изъято для покрытия долга, а ваше тело выставлено на аукцион. Ваших патентов будет недостаточно. Если ваш отец покроет долг, он, вероятно, отречется от вас после этого.

— Земля вместе с моими патентами не покроет долг? — спросил я, и клерк покачал головой.

— К сожалению, нет. Земля покроет десять тысяч таэлей, ваши патенты покроют ещё две тысячи таэлей, но потом останутся начисленные проценты. После двух лет вы будете должны ещё четыреста восемьдесят девять таэлей процентов. — Он явно хорошо считал в уме.

— Два процента годовых — это невероятно разумно, — подозрительно ответил я.

— Это стандартная ставка для сельскохозяйственных угодий. Мы бессердечны, но не дикари. — Монетная Гильдия имела монополию на кредиты. Если бы они слишком сильно подняли ставки, люди начали бы действовать за их спиной. Они также стимулировали рост и развитие, что, вероятно, было их целью от имени секты.

— Хорошо, я согласен. — Глаза клерка немного расширились, и он выглядел слегка удивлённым.

— Отлично, Молодой Господин Юань. Документы уже готовы. Можем сразу приступать к подписанию. — Мы закончили меньше чем за час. Теперь мне принадлежало пятьдесят процентов этой фермы, долг в двенадцать тысяч таэлей и три года на то, чтобы навести порядок.

— Начинайте делать всё возможное, чтобы восстановить ферму, — сказал я Цзяню перед уходом, и он кивнул мне.

— Спасибо, Молодой Господин Юань, — ответил он и низко поклонился.

— Я верю в вас, но, пожалуйста, простите, если я буду слишком навязчивым в проверках. Это огромные инвестиции и риск, — сказал я.

— Я понимаю, и я вас не подведу, — сказал Цзянь. Я кивнул ему и сел в карету. Мы покинули ферму. Тин выглядела немного обеспокоенной, а клерк, как всегда, улыбался.

— Не волнуйся, Тин. Я уже подсчитал урожайность фермы и подтвердил её размер. Я мог бы справиться с долгом за три года при текущей урожайности. — Это было бы тяжело, и я бы истекал таэлями, но это было выполнимо.

— Это огромный долг, Молодой Господин.

— Это так. Но с большим риском приходит большая прибыль. Я увидел рыночную потребность, и эта ферма идеально решит проблему с небольшой дополнительной подготовкой. Подозреваю, что с небольшой удачей я погашу долг менее чем за пять лет, — ответил я. Клерк, который внимательно слушал, заметно оживился.

— Правда, Молодой Господин? — спросил он.

— Я бы не пошёл на такой риск, если бы не видел потенциала заработать много денег. Если я не готов рисковать собой, как я могу просить эти предприятия отдать такую большую долю, если сам не готов взять на себя часть риска?

Мы вернулись в Город Полумесяца, и мы высадили клерка у Монетной Гильдии. После этого я купил пустой склад в ремесленном квартале. Я приобрел большое количество стеклянной посуды, просадив все сбережения, накопленные от моих занятий резьбой по дереву.

Я нанял слугу, чтобы тот нарезал и измельчал различные части перцев, и начал тестировать каждый из них. Кипятил, затем сушил жидкость. Сушил перцы. Это заняло время, и мне пришлось вспоминать, как мой отец с Земли делал свой домашний «соус смерти».

Прошло полмесяца, прежде чем я наконец нашёл решение. Перцы нужно было высушить, затем обжарить в течение нескольких минут. После этого добавить воду, уксус, чеснок и соль. Измельчить всё до очень мелкой консистенции. Затем я доводил вкус, добавляя больше соли и уксуса. После этого можно было немного прокипятить жидкость, чтобы загустить её, или она была готова сразу.

Я создал острый соус. Последнюю партию я разлил в несколько стеклянных бутылок и запечатал, но несколько оставил в качестве контроля, чтобы проверить, как долго они сохранятся. После размышлений я взял с собой две бутылки и договорился о встрече с Юань Ню, моим четвёртым братом.

— Ты хотел встретиться и поесть стейк? — спросил он, когда мы сели в ресторане, специализирующемся на стейках, куда он был основным, а возможно, и единственным поставщиком.

— Я изобрёл это. Оно очень острое. Но я вижу, что это может понравиться людям. — Я поставил бутылку острого соуса перед Юань Ню. Он внимательно посмотрел на неё, прежде чем взять своей большой рукой. Он осторожно вытащил пробку, запечатанную воском, из бутылки и понюхал. Юань Ню откинулся назад, а затем взглянул на меня.

Я протянул руку, и он передал мне бутылку, а затем я осторожно добавил немного соуса к своему стейку и отрезал кусочек. Я заметил, что моя сила увеличивалась по мере того, как я поглощал всё больше мотыльков. Когда я ел этот кусок, мои глаза слезились, и я выпил немного воды. Юань Ню протянул руку и положил немного больше соуса на свой стейк.

Он запихнул кусок стейка в рот, не выплюнул его, прожевал, а затем проглотил. Он сильно вспотел, а затем выпил немного воды. — Что это за чертовщина? — спросил он.

— Острый соус. Мощная приправа, которую я извлёк из перцев, — ответил я.

— Алхимия? — спросил он обеспокоенным тоном. Я покачал головой.

— Я проверил и получил подписанное письмо от Ассоциации Алхимиков. Пока в процессе нет культивации, и мы извлекаем продукт исключительно из обычного растения, они считают это рецептом, а не алхимией, — сказал я с ухмылкой, и он тоже кивнул.

— Это уникально. Должен признать. Но действительно ли это понравится людям? — спросил он.

— Молодёжь будет хвастаться, сколько они могут выдержать, и это оживит любую подаваемую еду. Для культиватора, возможно, это будет толчок, чтобы почувствовать что-то сильное. Мы, конечно, добавим предупреждающие этикетки. Огромные предупреждающие этикетки и назовём его «Соус Инферно». Затем сделаем более сильную версию под названием «Соус Смерти». Опасность привлечёт людей.

Юань Ню задумался. — Ты хочешь использовать мои каналы для продажи и распространения этого соуса? — спросил он. Я кивнул.

— Да. Я договорился о ферме для долгосрочного производства. Это займёт время. Но мы можем провести больше тестов, чтобы усовершенствовать рецепт. Мы можем изначально выпустить его ограниченными партиями и сделать эксклюзивным для взыскательной клиентуры с огромной наценкой.

— А затем, как только молва распространится и ваше производство будет налажено, мы сможем распространить его по всему городу и за его пределами, — закончил за меня Юань Ню, и я кивнул. Он добавил ещё немного к своему стейку и начал жевать кусок.

— Жжёт во рту даже потом.

— Угадай, что этому противостоит? — спросил я его с улыбкой.

— Что?

— Молоко, — ответил я.

— Молоко, — медленно произнёс он и усмехнулся. — Вот это, дорогой брат, чертовски гениально. Так как это будет работать, и какова цена за бутылку? — спросил он меня.

— Я бы продавал его вам и заключил соглашение о том, чтобы не искать нового поставщика и не исключать меня. Взамен я мог бы получать по пятьдесят бронзовых монет за бутылку. Стекло — это дорогая часть, и мне нужно будет поработать над повышением эффективности производства острого соуса, но я мог бы продавать его вам оптом.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 – Рискованное Предприятие - часть 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение