Глава 008.
08. Восьмое перерождение 2
Ли Яо, которой три тысячи триста лет, прожила так долго. В Деревне Небесных Богов Глава деревни всегда тренировал ее лично, но Яо ни разу не могла устоять на ногах перед ним. Впервые ее повалили в такой позе.
Красавец Хисока, закончив свое заключение, очень нежно помог Яо подняться.
Не успела она по привычке сказать слова благодарности, как Хисока встряхнул своими золотистыми длинными волосами и легким толчком отправил Яо на мягкую кровать.
Хисока даже не стал ждать, пока Яо придет в себя, и сразу же навис над ней.
Поза была неоднозначной, атмосфера — странной.
Яо, не видевшая подобного, оцепенела.
Красавец Хисока, находящийся сверху, изогнул зловещую улыбку, словно что-то вспомнив.
— Кстати, когда я впервые встретил Алису-тян, ты тоже играла роль.
А Ли Яо, находящаяся снизу, из-за ограниченности позы не могла пошевелиться и могла лишь смотреть снизу вверх на золотистого красавца Хисоку.
Нельзя не признать, что Хисока в чужой оболочке действительно был красив.
Но из-под этой оболочки все равно исходила его извращенная аура и сильное давящее присутствие.
После долгого разглядывания Яо, Хисока, похоже, понял, что Алиса, оказавшаяся в его теле, либо потеряла память, либо обмен телами вызвал какие-то побочные эффекты, изменившие ее характер.
Обмен телами сам по себе был вне контроля Хисоки, и он уже чувствовал недовольство. А когда перед ним оказалась та, кто с его собственным лицом изображала невинную девичью наивность, это вызвало у него желание разорвать и уничтожить ее.
Хисока освободил одну руку и нежно погладил губы Яо.
— Как же это раздражает~
Сказав это, его пальцы скользнули вниз, поглаживая ключицу Яо.
Пальцы нежно скользили, у Яо по коже побежали мурашки. Она подняла руку, чтобы остановить Хисоку. — Хисока, может, нам стоит спокойно...
Не успела она договорить, как Хисока снова прижал палец к губам Ли Яо.
— Стоит или нет, узнаем после того, как попробуем.
Лицо Хисоки приближалось все ближе. В голове Яо зазвучала тревога, но тело было почти полностью обездвижено, она не могла пошевелиться.
В тот момент, когда их губы почти соприкоснулись, у панорамного окна раздался легкий кашель.
Словно заранее зная о чьем-то появлении, Хисока изящно поднялся с Яо и сел рядом с ней. Его тонкие пальцы неторопливо поглаживали руку Яо.
Следуя взгляду Хисоки, Яо увидела у панорамного окна невысокую девушку с холодным, отстраненным видом.
Солнечный свет за окном мягко окутывал силуэт девушки, делая ее образ теплым и прекрасным.
Девушка взглянула на Хисоку, ставшего золотистым красавцем, на мгновение задумалась, но лишь на мгновение, а затем опустила взгляд на Яо, которая все еще лежала на кровати в оболочке Хисоки.
— Хисока, прежде чем вы продолжите, позволь мне выполнить задание, переданное Предводителем.
Слова девушки совершенно не соответствовали ее внешнему виду.
Яо облизнула губы. Судя по тому, как резко сжалась рука Хисоки, переплетенная с ее пальцами, он не хотел, чтобы посторонние узнали об обмене телами.
Яо, понимающая ситуацию, могла лишь молчать, не смея ничего говорить.
— Тридцатого августа все члены, у кого будет свободное время, должны собраться в Йоркшин-Сити, — девушка у окна явно не обращала внимания на молчание Яо, лишь отстраненно и безэмоционально продолжая. — Вчера, когда я возвращала тебе руки, ты меня отвлек, так что не забудь возместить мне расходы на обратную дорогу.
Номер банковского счета ты, наверное, уже выучил наизусть.
Сказав это, она застегнула пряжку на маленькой сумочке на поясе и, совершенно спокойно, открыла окно и выпрыгнула.
Яо, поднявшись, чтобы закрыть окно, была поражена видом за ним. Это были не стройные ряды зданий, не близкий природный пейзаж, а высота, с которой можно было смотреть на все с облаков.
Только тогда она поняла, что находится в стоэтажном здании.
Значит, красавицы-девушки не пользуются дверями, а выпрыгивают из окон? В этом мире, похоже, действительно нет нормальных людей...
Яо поникла и, отведя взгляд, повернулась к красавцу Хисоке.
На губах красавца Хисоки играла улыбка, но судя по его ауре, он, похоже, был не очень доволен.
Она не знала, было ли это из-за ее неопытного вида или из-за того, что девушка только что заставила его оплатить расходы.
Она не хотела гадать, потому что в такой атмосфере давление на нее удваивалось.
Немного поколебавшись, не увидев от него никаких других действий, Яо решила, что пока можно попытаться выжить до возвращения в свое тело, и осмелилась спросить: — Хисока, что нам теперь делать?
— Что делать~◆
Красавец Хисока повторил, встряхнув головой. Странная улыбка сорвалась с его губ. Он медленно подошел к Яо, его пальцы погладили ее брови, глаза, переносицу...
Каждое прикосновение было предельно нежным, каждое заставляло Яо дрожать всем телом.
Как только Хисока погладил ее уголки рта, в следующую секунду он схватил ее за шею.
— Может быть, ответ в том, чтобы убить тебя, Алиса-тян~
Яо боролась безрезультатно. Ее крепко держали, хватка становилась все сильнее, и вскоре она не могла дышать.
Мысли извращенца, в конце концов, недоступны пониманию обычного человека, подумала Яо.
Похоже, на этот раз ее задушат.
Глядя на Ли Яо, чье сознание начинало мутнеть, Хисока вдруг передумал немедленно покончить с ней.
С интересом он то ослаблял, то резко сжимал хватку на ее шее, наблюдая, как она инстинктивно борется за каждый вдох.
Он повторял это.
Только чтобы наблюдать, как его собственная оболочка в другом теле каждый раз жаждет выжить.
Это было весьма забавно.
А Ли Яо, чье горло было сдавлено, словно сама судьба, уже потеряла сознание после первых двух повторений. Хотя она смотрела на мучителя Хисоку, ее сны погрузились в совершенно иную реальность.
Скорее не сны, а спектакль.
Это была масштабная и величественная Война Бессмертных и Демонов, поставленная под руководством Ли Яо.
В этой пьесе она, что было редкостью, сыграла роль суперзлодея, разрушающего мир.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|