Глава 006.
06. Четвертое, пятое и шестое перерождения
Ли Яо очнулась, лежа на прохладном полу.
Она не вскочила сразу, а просто лежала с открытыми глазами, не двигаясь.
В предыдущих перерождениях ее почти мгновенно убивали, а на этот раз она умирала медленно, после того как ее несколько раз ударили ножом. Вся ее спина до сих пор горела от боли.
Но помимо спины, сердце Ли Яо, которое не было задето, почему-то тоже ныло.
— Что случилось?
Цан Юнь-дашэнь не ушел, он сидел, облокотившись на кушетку, и читал книгу.
Увидев, что очнувшаяся Ли Яо в унынии, он спросил.
Ли Яо пошевелила головой, голос ее был хриплым.
— Дашэнь, если я буду так перерождаться в чужих телах и умирать, будут ли семьи этих смертных грустить из-за их смерти?
Яо, которая редко задумывалась и задавала вопросы, удивила Цан Юнь-дашэня.
Уголок книги в его руке выскользнул, и несколько страниц перевернулись вперед.
После короткого молчания Цан Юнь-дашэнь отложил книгу, встал, подошел к Яо и вместо ответа задал вопрос.
— Ты плакала?
Глядя снизу вверх на его серьезное красивое лицо, теперь настала очередь Яо замереть. Она подсознательно подняла руку, чтобы потрогать свое лицо. Щеки были сухими, даже глаза были сухими.
— Дашэнь, вы шутите надо мной, — Яо села. — Какая у меня, низшей феи, могут быть слезы?
Эти семь чувств и шесть желаний — всего лишь развлечение для высших фей, когда им нечем заняться.
Как у такой маленькой феи, как Яо, которая каждый день занята, может быть такая способность?
Цан Юнь-дашэнь не ответил Яо, а просто протянул руку и резко поднял ее.
Подумав немного, он начал объяснять.
— Даже если ты умрешь здесь, это не значит, что без твоего внешнего воздействия они не смогут жить долго.
Более того, ты лишь "вернула" тело. Сможет ли другой человек продолжать жить, зависит от его судьбы.
Ли Яо опустила голову и задумалась, убедившись, что ничего не поняла.
Осторожно подняв голову, она спросила: — Божественный генерал Южных Врат еще не забрал посылку?
Дашэнь закатил глаза на Яо.
— Праздная жизнь приводит к увеличению разницы во времени. Я думал, на этот раз ты продержишься подольше, но не ожидал, что ты все такая же бездарность...
Сказав это, он словно что-то вспомнил: — Ты потеряла магию феи?
Яо кивнула. Действительно, когда она столкнулась с Кюки в Семье Ли, она не могла использовать никаких заклинаний.
Если бы не помощь Ёко, она, возможно, вернулась бы еще быстрее.
Цан Юнь-дашэнь вздохнул и пробормотал:
— Похоже, Председатель хочет до возвращения Главы деревни...
Что-что? Яо навострила ушки, но так и не расслышала. Дашэнь тоже не собирался больше ничего говорить.
Она долго гадала, но так ничего и не поняла.
Не осмеливаясь спрашивать дальше, она просто сдалась.
Яо взяла пирожные со стола и откусила несколько кусочков.
— Пока Божественный генерал Южных Врат не вернулся, может быть, мне еще раз переродиться?
Цан Юнь-дашэнь поднял глаза и посмотрел на Яо: — Хорошо. Сменишь место, быстро сходишь и быстро вернешься.
*
Слова "быстро сходишь и быстро вернешься" были использованы очень метко.
Яо, следуя словам Цан Юнь-дашэня, непрерывно перерождалась четыре раза.
Возможно, из-за того, что время прихода и ухода было слишком коротким и близким, все они были в Мире Охотника.
В эти четыре раза она почти всегда погибала мгновенно.
В первый раз Яо упала на свалке, на знакомой свалке.
Но на этот раз место было во много раз больше, чем свалка у моря из первого перерождения.
Яо шла несколько дней и ночей, но конца не видела. Когда у нее оставался последний вздох, она встретила нескольких странных людей.
Один из них, невысокий и немногословный, был очень жесток. Яо даже не успела разглядеть его движений, как вернулась на Путь перерождения.
Именно из-за такой скорости Путь перерождения не отправил Яо обратно, а просто, словно заглючив, снова выбросил ее в Мир Охотника.
Ли Яо снова открыла глаза и оказалась в закрытой темной комнате. Комната была полна людей, атмосфера была напряженной.
Она смутно слышала, как кто-то обсуждает ее.
— Этот человек вышел из лифта и упал лицом вниз.
— С таким размахом, что пол задрожал.
— Когда она не вставала, я думал, она умерла.
Отлично. Неудивительно, что, открыв глаза, она почувствовала, как гудит голова.
Яо подошла к углу. В тот момент, когда она была в отчаянии, она встретила доброго человека.
Добрый человек подробно рассказал ей о людях и событиях вокруг, а также любезно подарил ей банку апельсинового сока со странным вкусом.
Из-за сияющих глаз собеседника Яо, превозмогая мучения вкусовых рецепторов, все же допила сок.
Добрый человек, увидев, что она допила, с облегчением похлопал ее по плечу и повернулся, чтобы снова проявить доброту к другим новоприбывшим.
Пока Яо ждала, она постепенно почувствовала дискомфорт в животе. Это было сильное, непреодолимое желание сходить в туалет.
Она терпела долго, но бурление в животе не утихало.
Поколебавшись пару секунд, Яо не выдержала, встала и пошла к лифту, желая быстро справиться до начала соревнования.
Но кто бы мог подумать, что, не успев сделать и нескольких шагов, перед ней мелькнула тень. Когда она пришла в себя, Яо с удивлением обнаружила, что обе ее руки аккуратно отрезаны...
Ли Яо оцепенела. Подняв голову, она увидела, что черной тенью оказался человек в странной одежде, с нарисованными звездой и слезой на щеках.
Он слегка прищурился и ехидно сказал: — Невероятно, руки просто исчезли~
Боль распространилась. Яо открыла рот, и из него вырвался мучительный крик.
Собеседник, казалось, не был удивлен состоянием Яо. Он просто стряхнул кровь с игральных карт в руке и лениво оттолкнул Яо.
— Если кого-то толкнул, обязательно извинись~
Воздух вокруг мгновенно стал ледяным. В углу добрый человек тихонько просвещал других новичков, что этого человека с "высокой общественной моралью" зовут Хисока, и он известен как безжалостный убийца.
Оказывается, это был человек, который отрезал Яо руки.
Оказывается, этот человек — опасный извращенец.
Оказывается, она стала пешкой, чтобы этот извращенец мог показать свою силу.
Ли Яо была возмущена, Ли Яо не смирилась, Ли Яо не успела выругаться крепким словцом, как снова открыла глаза и вернулась в темную комнату.
Перед ней снова появился добрый человек.
— Привет, ты новенькая на этот раз?
Тот же вопрос, та же приветливая улыбка.
Яо была безмолвна. Это не RPG игра, как можно возвращаться после смерти...
Добрый человек Тонпа все еще болтал, потому что Яо кивнула, а Яо, насторожившись, осмотрела все вокруг при слабом свете, определила направление, где Хисока играл в карты, и быстро протянула руку к Тонпе.
Тонпа замер, подозрительно глядя на Яо.
— Я хочу пить, у тебя есть что-нибудь?
Быстро выпить и найти угол, чтобы перетерпеть, — подумала Яо.
Тонпа оцепенел, достал заранее приготовленный напиток и протянул его Яо.
В его глазах появилось странное выражение, которого не было в прошлый раз, но как только лифт снова открыл двери, он снова повернулся, чтобы "согреть" новичков.
Яо залпом выпила апельсиновый сок и села в месте, куда Хисока не мог дотянуться.
Она думала, что живот сразу же начнет болеть, но, к ее удивлению, сильное волнение, которое было в прошлый раз, на этот раз было не таким сильным.
Можно сказать, что это было вполне терпимо, словно между двумя случаями возникла какая-то странная связь, позволившая телу Яо сопротивляться.
Яо свернулась калачиком, обхватив колени. Теперь, не будучи пешкой, она увидела со стороны ту же сцену отрезания рук, только на этот раз это был несчастный мужчина.
После ухода несчастного безрукого мужчины, объяснения Тонпы дошли до момента раздачи напитков.
Зеленоволосый мальчик сделал лишь глоток, а затем все выплюнул. Остальные тоже не пили.
Другой беловолосый мальчик допил все до конца, улыбаясь, сказал Тонпе, что ничего страшного, даже если апельсиновый сок отравлен.
Услышав это, Яо замерла.
В первый раз она выпила, не зная.
Но во второй раз, если бы она подумала хоть немного, ей, возможно, не пришлось бы сейчас прятаться в углу и терпеть эту ноющую боль!
Внезапно она схватилась за голову и беззвучно закричала в углу.
Яо, осознав, что мир полон опасностей, со свирепым выражением лица встретила Усатого экзаменатора. Экзаменатор сказал много слов, похожих на угрозы, описывая экзамен, а затем внезапно сменил тон и повел всех на пробежку.
Хотя у бездарной Яо не было магии феи, она долгое время занималась тяжелым физическим трудом в Деревне Небесных Богов, так что небольшая пробежка не была для нее проблемой.
Но она не понимала, неужели экзамен Охотника, который Тонпа описывал как ужасающий, был просто таким простым, как бег?
Мыслей было много, но в темном туннеле, конца которому не было видно, находился еще и извращенец, и Яо действительно не осмеливалась отставать.
Усатый экзаменатор сначала бежал довольно медленно, а потом стал все быстрее и быстрее.
Изначально плотная группа постепенно растянулась и распалась.
У Яо было достаточно выносливости, и она держалась в середине группы.
Но запоздалое действие яда апельсинового сока становилось все сильнее в ее теле по мере расходования сил.
Экзамен вступил в финальную стадию — бесконечную лестницу, ведущую вверх.
При быстром расходовании сил Яо чувствовала себя совершенно обессиленной, лишь инстинктивно продолжая подниматься.
Время шло, и люди, бежавшие впереди, постепенно заволновались.
— Свет!
— Скоро!
— Скоро финиш!
В толпе раздавались взволнованные голоса. Яо, чьи силы были почти на исходе, воодушевилась их настроем, и в ней тоже загорелась искра надежды.
Тяжелые шаги стали легче. Люди позади нее тоже ускорили шаг, один за другим обгоняя ее и устремляясь вверх.
Несколько раз ее толкали. Яо, которая хотела отойти в сторону, случайно преградила путь человеку, который собирался ускорить шаг и обогнать ее.
Он выглядел нетерпеливым, протянул руку и сильно оттолкнул ее.
При этом он кричал что-то вроде "Убирайся".
На узкой лестнице Яо споткнулась от толчка и оступилась.
Тело потеряло равновесие, и она упала назад...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|