Глава 18. Совместными усилиями преступник пойман

Град снарядов из огнемета обрушился на агентов, заставляя их искать укрытие. Мощь огнемета была разрушительна — все, чего касались снаряды, мгновенно обращалось в пепел.

Эйву, укрывшись, записывал происходящее. Вдруг в наушниках раздался голос Ло И: — Быстро вправо и назад!

Эйву среагировал мгновенно. Как только Ло И закончил фразу, робот уже переместился. Снаряд попал в то место, где он только что стоял, оставив после себя огромную воронку.

Эйву посмотрел на разрушенное место. Если бы не предупреждение Ло И, его корпус был бы уничтожен.

Новая серия беспорядочных выстрелов заставила агентов метаться в поисках укрытия. Огнемет словно преследовал их.

Шум был настолько сильным, что Мэйлун, находившийся неподалеку, услышал его. Удерживать роботов-полицейских становилось все сложнее, и он со своей группой спешил на помощь.

Получив сигнал от Мэйлуна, И-Фань почувствовала неладное. Неужели наушники, блокирующие инфразвук, повлияли на ситуацию так, что теперь и посторонние могли слышать звуки боя?

— Они идут! — крикнула И-Фань. — Действуем быстро!

Она выпустила еще одну очередь в механического динозавра.

Седьмая оперативная группа работала вместе много лет, ее члены росли и тренировались бок о бок. Команда была высококвалифицированной, и агенты понимали друг друга с полуслова. Один жест И-Фань — и каждый занимал свою позицию. Пять человек окружили механического динозавра с пяти сторон. У кого-то были микробомбы, у кого-то зенитная пушка, у кого-то гранатомет, у кого-то пулемет Грея...

Последовал новый залп, и все пятеро одновременно атаковали механического динозавра.

Вспыхнул огонь, и Эйву увидел, как поднялось облако пыли. В ушах зазвенело, и он снял наушники.

Когда пыль рассеялась, механический динозавр все еще стоял на месте, казалось, не пострадав.

И-Фань стояла на подоконнике третьего этажа, едва достигая высоты механического динозавра. Она нажала на кнопку троса с крюком, и стальной трос устремился к противоположному зданию. Агент взмыла в воздух, следуя за тросом, и приземлилась на голову динозавра.

Существо было настолько огромным, что люди рядом с ним казались совсем крошечными. Несмотря на мощную атаку, механический динозавр устоял. Земля под ним просела, а окружающие стены были повреждены.

И-Фань поняла, что механический динозавр, с которым они сражались, и механический зверь, напавший на Ло И, — разные типы роботов, возможно, даже совершенно разные создания.

Она видела видеозапись вчерашнего инцидента. Зверь состоял из множества мелких роботов, а этот динозавр был цельным и, похоже, менее устойчив к физическим атакам.

Если так пойдет дальше, вся улица будет разрушена.

И-Фань быстро оценила карту. Ближайший водоем находился к северу от Второго района, примерно в тринадцати километрах отсюда.

Вдали уже слышались сирены полицейских роботов, спешащих к месту происшествия. Нужно было увести механического динозавра до их прибытия.

И-Фань быстро подала знак.

Агенты, объединив усилия, побежали в сторону Второго района.

Видя приближение роботов-полицейских, Эйву последовал за ними.

Группа двигалась с невероятной скоростью. Казалось, у них на костюмах было что-то вроде паучьей паутины, позволяющей быстро перемещаться по стенам. Эйву изо всех сил старался не отставать. Механический динозавр послушно следовал за ними ко Второму району.

Из тени выбежал человек с небольшим пультом управления в руках. — Плохо дело, — пробормотал он и побежал следом.

В этот момент механический динозавр прекратил атаковать. Вскоре вся группа скрылась из виду.

Человек тряс пульт, но динозавр, похоже, вышел из-под контроля. Изображение, передаваемое с камер динозавра, сильно дрожало.

Он активировал летающий ранец и, пытаясь догнать группу, продолжал управлять механическим динозавром.

И-Фань быстро перепрыгивала с одной стены на другую. Шестеро агентов окружили механического динозавра.

На изображениях с электронных глаз было видно, как роботы-полицейские прибыли на место предыдущего боя. Часть из них осталась разбираться с пожаром, а остальные бросились в погоню.

Тринадцать километров агенты преодолели меньше чем за десять минут. Добравшись до берега, механический динозавр снова заревел.

И-Фань посмотрела на море за спиной и кивнула агентам. Последовал новый залп. И-Фань заметила, что с тех пор, как они начали уводить динозавра к морю, тот перестал атаковать и просто следовал за ними.

— Кажется, наш шанс, — глаза И-Фань заблестели.

Она спрыгнула с последнего здания и, падая, открыла огонь. И-Фань была отличным стрелком — даже в движении она попадала без промаха, каждая пуля достигала цели.

Под градом пуль механический динозавр покачнулся, но не предпринял никаких действий.

И-Фань показала знак «ныряем». Агенты одновременно нажали кнопки на своих костюмах, которые тут же трансформировались в подводные. Еще один залп — и механический динозавр, пошатнувшись, рухнул в море, подняв фонтан брызг. Следом за ним в воду прыгнули пятеро агентов. Эйву уже собирался последовать за ними.

— Эйву, не надо, — вдруг окликнул его Ло И. — Следи за берегом.

Эйву послушался и запустил два электронных глаза. Через полминуты он заметил, как к ним крадется какая-то фигура. Робот быстро спрятался за укрытие.

— Я подозреваю, что этот динозавр был под его контролем, — сказал Ло И. — Когда И-Фань решила сменить позицию, динозавр не атаковал. Скорее всего, тот, кто им управлял, отстал.

Эйву увидел приближающуюся фигуру.

Человек явно не подозревал, что за ним наблюдают.

— Эйву, хватай его, — раздался голос Ло И.

Не колеблясь ни секунды, Эйву прыгнул перед человеком, который, испугавшись, чуть не выронил пульт.

— Это ты управлял динозавром, — громко сказал Эйву.

Перед ним стоял худощавый мужчина средних лет, ростом около метра семидесяти, с редкими волосами и в черной оправе. Он выглядел болезненно и истощенно.

Появление Эйву застало его врасплох. Он не ожидал здесь никого встретить.

Мужчина быстро осмотрел робота. Тот казался молодым и не очень сильным, поэтому мужчина усмехнулся: — Ну и что? Я хочу, чтобы все увидели мое творение.

— И поэтому ты нападаешь на людей? — спросил Эйву, не понимая его мотивов. — Предыдущие нападения — тоже твоя работа?

Мужчина не стал ни подтверждать, ни отрицать: — Какое тебе до этого дело?

— И правда, какое, — подумал Эйву и спросил: — Зачем ты нападаешь на людей?

Мужчина безумно рассмеялся: — Зачем? Чтобы доказать ценность моих научных исследований!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Совместными усилиями преступник пойман

Настройки


Сообщение