Глава 12: Никогда не видела такой бесстыдной... (Часть 2)

— Как мы можем вернуть тебе отца?

Эти слова Второй двоюродный брат только что сказал, потому что их научила Третья невестка. Цель, конечно, была в том, чтобы вызвать сочувствие у всех и получить больше выгоды. Но когда Вэнь Цзин задала такой вопрос, на который мама заранее не дала ответа, Второй двоюродный брат, конечно, немного растерялся.

Но неизвестно, что он подумал, и он резко сказал: — Мне всё равно! Раз так, вы должны нас содержать! Вам нельзя есть мясо, вся вкусная еда должна достаться мне!

— Но бабушка старенькая, мы всё мясо отдаём ей. Мы можем не есть мясо, но бабушка в возрасте, ей нужно что-то мягкое, — продолжила Вэнь Цзин, в её словах сквозила наивность. Другие, видя, как эти двое маленьких препираются, находили это забавным, словно смотрят на смешных детей.

Но следующие слова собеседника были совсем не смешными.

Второй двоюродный брат, набравшись сил, встал. Его ноги онемели от стояния на коленях, и он немного пошатнулся, поднимаясь. Но он был избалованным, и то, что он смог так долго стоять на коленях рядом с Третьей невесткой, уже было для него испытанием.

Он встал, указал на бабушку и сказал: — Разве она не старая развалина? Зачем ей в таком возрасте есть что-то вкусное? Хорошо, если ей дадут немного жидкой каши. Если бы это было в шестидесятых, её, наверное, просто отнесли бы на заднюю гору и бросили!

После этих слов наступила полная тишина. Даже Третья невестка, которая всё это время сидела в сторонке и всхлипывала, словно фон, опешила! Как этот ребёнок может говорить такое!

Третья невестка, увидев, как тут же помрачнело лицо Вэнь Лаосы, внутренне подумала: "Плохо дело".

Она поспешно потянула Второго двоюродного брата и заставила его поклониться старушке: — Мама, Эрго наверняка научился плохому у тех детей снаружи. Он ещё маленький, ничего не понимает.

Вэнь Цзин, словно её вдруг упомянули как верного друга, который должен заступиться за них, нахмурилась и сказала: — Но Второй двоюродный брат разве не всегда отказывался играть с нами, детьми?

Он играет только со Старшим двоюродным братом, даже с моими братьями не хочет играть?

Теперь Третья невестка сама себя выставила в дурном свете и не знала, что делать.

А Второй двоюродный брат, видя такую ситуацию, всё ещё не понимал, что произошло, но инстинкт самосохранения подсказал ему, что он, возможно, только что совершил ошибку.

Теперь, когда Вэнь Цзин продолжала говорить, он, конечно, захотел выплеснуть свой внутренний страх. И Вэнь Цзин была лучшей мишенью.

Он бросился вперёд и толкнул Вэнь Цзин на землю: — Это всё ты!

Во всём виновата ты, бесполезная девчонка!

Вэнь Цзин была застигнута врасплох и толкнута прямо. Она совершенно не ожидала, что собеседник будет настолько наглым и сразу перейдёт к физическому воздействию. Вэнь Цзин была в полном замешательстве.

Уровень интеллекта противника слишком низок, что делать? Просто лечь и выиграть.

Этот поступок Второго двоюродного брата, а также его слова действительно довели гнев всех присутствующих до предела.

Хотя Ян Цуйлань всегда больше любила сыновей, сейчас она не была из тех матерей, которые изо всех сил выжимают соки из дочерей. Увидев, что её ребёнка обижают, разве она могла это стерпеть?

Она схватила Эрго и оттащила его к Вэнь Цзяньго, а затем поспешно подняла Вэнь Цзин и начала её утешать.

Вэнь Цзин, словно вдруг опомнившись, начала громко рыдать.

Проникающая сила её плача была поразительной, и он тут же привлёк братьев и сестёр, которые собирали цветы для сестры на заднем дворе.

Когда они поспешно прибежали в дом, то увидели свою сестрёнку, похожую на розовую нефритовую статуэтку, с висящими слезами, плачущую и всхлипывающую, в жалком виде.

Вэнь Сюй и Вэнь Ян тут же взорвались от гнева и без остановки спрашивали, что произошло.

Вэнь Нин, увидев, что губы сестры немного пересохли от плача, поспешила на кухню, чтобы налить Вэнь Цзин воды.

Ян Цуйлань несколькими словами успокоила двух сестрёнколюбов, а затем с холодным лицом посмотрела на Третью невестку.

В конце концов, старушка всё ещё была здесь. Даже если бы она хотела что-то сделать, это было бы не здесь и не сейчас.

Третья невестка, как и ожидалось, обладала чертами "зелёного чая" и бесстыдства. Она словно не видела, что только что произошло, и продолжала говорить об учёбе своего сына.

Вэнь Сюй нисколько не церемонился: — Что вы говорите об учёбе своих детей нам? Ладно уж старики, они и так не могут всё съесть, но всё равно уносят. А теперь старые уходят, приходят маленькие, да ещё сразу трое! Наши стены не такие толстые, как ваши лица!

Третья невестка задохнулась от слов Вэнь Сюя, но всё равно продолжала искать оправдания: — Это же корни третьей ветви! Все дети вокруг ходят в школу, а если они не пойдут, разве это не будет позором для старой семьи Вэнь?

Вэнь Ян, видя, что его брата не отругали за то, что он вмешался, тоже не выдержал: — Гоушэн и Эрню тоже не ходят в школу, и никто не говорит, что это позор для их семей! Нужно есть по своим возможностям. Что с того, что они не могут учиться?

Каждый день под присмотром учителя — тоже не самое лучшее дело.

Вэнь Ян всё же был ещё маленьким, и говоря об этом, он перешёл к жалобам на школу.

В их возрасте они были очень активными и любили играть. Сидеть на скамейке и учиться так долго — на самом деле, никто из них этого не хотел.

Третья невестка, словно найдя хорошее оправдание, поспешно сказала: — Раз уж Вэнь Сюй и Вэнь Ян не хотят учиться, разве это не прекрасно? Тогда пусть ваш младший брат учится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Никогда не видела такой бесстыдной... (Часть 2)

Настройки


Сообщение