Глава 3. Гадаем? (Часть 1)

Дождевая вода стекала по зонту, проходила сквозь тело маленького призрака и капала на землю.

Это был маленький мальчик лет семи-восьми, с очень длинными, растрёпанными волосами, спадающими на плечи. Его одежда и штаны были рваными, а кожа, не прикрытая одеждой, имела лёгкий зеленоватый оттенок. Лицо тоже было немного синеватым, а глаза — такими чёрными и большими, что почти не было видно белков.

Он пристально смотрел на Лу Сючжи, сглотнув.

Зеленокожий маленький призрак сделал два шага ближе, медленно протянул маленькую руку, миновал Сы Хуая и попытался схватить Лу Сючжи за руку.

Лу Сючжи слегка нахмурился, буддийские чётки на его запястье начали нагреваться.

Он собирался действовать, но Сы Хуай опередил его, резко подняв руку и осторожно приблизившись к голове зеленокожего маленького призрака.

В тот момент, когда его пальцы коснулись волос, длинные волосы до плеч словно были резко обрезаны, превратившись в короткую стрижку, едва достающую до шеи.

Лу Сючжи опустил взгляд, глядя на бледную, длинную руку Сы Хуая.

На его подушечках пальцев, казалось, ещё оставалась тёплая янская энергия другого человека.

Сы Хуай смущённо отвёл руку за спину. Он не хотел.

Впервые встретив призрака, он не знал, можно ли его трогать.

Зеленокожий маленький призрак потрогал голову. На затылке чувствовалась лёгкая жгучая боль.

Поняв, что Сы Хуай представляет собой чрезвычайно опасное существо, он широко раскрыл глаза, отступил на несколько шагов и в мгновение ока исчез.

Сы Хуай с сожалением посмотрел на пустую аллею, повернул голову и встретился взглядом с янтарными глазами Лу Сючжи.

Лу Сючжи спокойно смотрел на него, с безразличным выражением лица.

Сы Хуай немного подумал, сложил ладони вместе и сказал: — Амитабха, добродетельно, добродетельно.

Лу Сючжи: — …

— Дядя рассказывал тебе обо мне?

— Наверное, рассказывал.

Сы Хуай рассеянно кивнул, его мысли были заняты зеленокожим маленьким призраком.

Было ли сегодня что-то особенное?

Этот маленький призрак появился прямо перед ним…

— Ты занимался самосовершенствованием в Храме Белой Змеи или что-то вроде того.

Лу Сючжи: — …Из-за состояния здоровья я раньше временно жил в Храме Белого Дракона.

— О.

Сы Хуай кивнул, а затем резко поднял голову.

Нет, было что-то особенное.

Иньская энергия этого великого монаха была особенно сильной.

Сы Хуай слегка повернулся, левая рука стала ближе к Лу Сючжи.

Густая иньская энергия постепенно окутала его, холодная-холодная, рассеивая внутренний жар тела.

Теперь он был уверен: иньская энергия великого монаха Лу могла нейтрализовать часть его янской энергии.

По крайней мере, этого было достаточно, чтобы обмануть призраков.

Это означало, что пока рядом есть Лу Сючжи… ему не придётся беспокоиться о том, что он не увидит призраков!

Сы Хуай слегка кашлянул и позвал: — Великий… Господин Лу.

Господин Лу помолчал немного, затем хмыкнул.

Сы Хуай медленно сказал: — В вашем буддизме говорится о равенстве всех живых существ. Округлив, можно сказать, что и все учения равны, верно?

Лу Сючжи полуприкрыл глаза и серьёзно ответил: — Взаимное существование и процветание, единство для спасения мира.

Сы Хуай немного помолчал, затем выдавил четыре слова: — Так будет хорошо.

— Честно говоря, я второй глава Даосского храма Дао Тянь.

— Господин Лу, не хотите ли погадать?

Его черты лица были мягкими и изящными, зрачки — чёрными и блестящими, как лак. Хотя он не улыбался, от него исходила тёплая янская энергия, вызывающая расположение.

Лу Сючжи опустил ресницы, поджал губы и сказал: — Зайдём внутрь и поговорим.

Сы Хуай изначально хотел использовать гадание, чтобы нащупать почву, провести побольше времени рядом и заодно погреться в иньской энергии.

Услышав слова Лу Сючжи, он тут же согласился и последовал за ним внутрь.

Двор семьи Лу был очень просторным, без цветов и деревьев, только трава. На изумрудно-зелёном газоне беспорядочно лежало несколько камней, а в конце газона стоял небольшой деревянный домик высотой в половину человеческого роста.

Простой и чистый, полный жизненной силы, даже более живой, чем двор семьи Сы, засаженный цветами и травами.

Гостиная была оформлена в современном стиле чёрно-бело-серых тонов, но расположение мебели, картин и других предметов было очень тонким. Янская энергия и жизненная сила в помещении были даже сильнее, чем во дворе, циркулируя бесконечно.

Сы Хуай не очень разбирался в фэншуй, но заметил, что в гостиной есть какая-то формация.

Не успел он толком сесть, как откуда-то появился дворецкий в костюме и галстуке и подал три чашки горячего чая.

— Молодой господин Сы, господин.

Дворецкий наклонился к Лу Сючжи и сказал: — Господин, приехал молодой господин Сян.

Сы Хуай как раз размышлял, кто такой этот молодой господин Сян, как у входа раздался громкий крик:

— Брат!

Сян Цисян, спотыкаясь, вбежал и бросился к Лу Сючжи: — Брат! Помоги мне скорее найти мастера! Великого монаха!

— Я, я столкнулся с тем, тем…!

Вспомнив то, что он видел вчера в общественном туалете, Сян Цисян невольно вздрогнул и поспешно взял со стола чашку чая, чтобы согреться.

Сы Хуай узнал в Сян Цисяне того самого «крупного клиента», который вчера врезался в дерево, и спросил: — С чем ты опять столкнулся?

— С тем, тем самым!

Сян Цисян нервно сглотнул, не смея произнести слово «призрак», боясь, что если он скажет «призрак», призрак тут же появится рядом.

Немного успокоившись, он понизил голос и сказал: — Ну, то есть Ghost…

Сы Хуай нахмурился: — Ты столкнулся с тем зеленокожим ребёнком?

Я его за волосы дёрнул, а его ещё и этот старший брат сбил…

Быть призраком — это слишком печально.

Услышав это, лицо Сян Цисяна стало ещё хуже: — Ка, какой зеленокожий ребёнок?

Здесь ещё есть призраки?!

— Большой брат, не пугай меня больше…

Он вытер лицо и, повернувшись, увидел, что это Сы Хуай, и выпалил: — Сюэди!

— Мастер!

Сян Цисян взволнованно сел рядом с Сы Хуаем: — Мастер! Как ты здесь оказался! Неужели рассчитал, что я приду…

Лу Сючжи прервал его болтовню и представил: — Это Сы Хуай.

— А это мой двоюродный брат, Сян Цисян.

Сян Цисян знал, что семья Сы недавно нашла потерянного много лет назад сына, а также знал о помолвке между семьями Лу и Сы, но лично Сы Хуая не знал.

Теперь он обнаружил, что мастер — это Сы Хуай, и что у него помолвка с его двоюродным братом.

Значит, они одна семья!

Сян Цисян ещё больше обрадовался и тут же сменил обращение: — Брат!

— Брат Сы!

Мм, очень сообразительный.

Сы Хуай спокойно принял это обращение и сказал ему: — Двоюродный брат господина Лу — это мой двоюродный брат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Гадаем? (Часть 1)

Настройки


Сообщение