Глава 1. Жених (Часть 2)

— Ничего страшного, студенты, что случилось?

Продавец попкорна посмотрел туда. На обочине дороги толпились люди, и ничего не было видно.

Один из студентов объяснил:

— Авария.

— Легковая машина врезалась в дерево, из-за чего несколько машин позади столкнулись друг с другом. К счастью, никто не пострадал.

— Главное, что люди целы, — улыбнулся продавец попкорна и наклонился, чтобы собрать рассыпанный попкорн.

Несколько студентов переглянулись, чувствуя себя неловко, и один за другим сказали:

— Хозяин, дайте мне пакет карамельного.

— Я тоже хочу, мне обычный.

Один пакет, другой пакет… Прохожие, видя, что торговля идёт так бойко, тоже подходили покупать попкорн.

Какое-то время звуки уведомлений о поступлении платежей раздавались без умолку, и половина попкорна с прилавка быстро разошлась.

Продавец попкорна наконец-то смог присесть и перевести дух. Вдруг он что-то вспомнил и резко обернулся.

Маленький прилавок, втиснувшийся рядом, был пуст. Маленький складной стульчик и белая ткань исчезли, на земле было чисто, как будто этого человека никогда и не было.

Напротив, через дорогу, на вывеске закрытого магазина три позолоченных иероглифа «Даосский храм Дао Тянь» сверкали в свете уличного фонаря.

Чудеса!

Сы Хуай, как только услышал слова «автокатастрофа», сразу же собрал свои вещи и бросился к обочине дороги.

На дороге царил хаос: четыре или пять легковых автомобилей столкнулись в ряд, вокруг валялись осколки задних фонарей, бамперов и прочего. Самым заметным был спортивный Porsche, врезавшийся в дерево. Его передняя часть была сильно помята, обе подушки безопасности сработали. Зеваки стояли вокруг, снимая происходящее на телефоны.

Сы Хуай стоял в толпе, открыл пакет с попкорном и с хрустом ел его. Съев почти половину пакета, он так и не увидел водителя Porsche.

Он спросил стоявшего рядом высокого парня:

— Студент, а где водитель? Сбежал?

Высокий парень ответил:

— Не сбежал.

Сы Хуай огляделся:

— А где он?

— Да здесь я.

Сы Хуай повернул голову и увидел, что высокий парень протирает влажной салфеткой кровавую царапину на руке. На его лбу и шее тоже были небольшие ссадины.

Он и был водителем Porsche.

— Братан, тебе повезло.

— Какое там повезло!

Высокий парень, задев больное место, зашипел:

— Только что одолжил машину у старшего брата, даже до университета доехать не успел, как разбил её вдребезги.

— Последние несколько дней просто чертовски не везёт, что ни сделаю — всё наперекосяк.

Сы Хуай поднял бровь и присмотрелся к его лицу.

Мочки ушей с «жемчужинами», что говорило о щедрости. Шаньгэнь (точка между глазами у переносицы) ровный и полный, нос прямой и мясистый — явно лицо человека, которому суждены счастье и долголетие. Однако Иньтан (точка между бровями) был тусклым, окутанным тёмной ци и распространялся на все «дворцы» лица.

Это было не просто невезение, а явные признаки надвигающейся смерти.

Что это значит? Крупный заказ!

Сы Хуай немного взбодрился и протянул попкорн:

— Будешь?

— Нет, спасибо, братишка.

Сян Цисян покачал головой. Сейчас у него совсем не было аппетита.

Сы Хуай продолжал нащупывать почву:

— В последнее время с учёбой, инвестициями и прочим не очень гладко, да?

— Да… — Сян Цисян подозрительно посмотрел на него. — Откуда ты знаешь?

Ты же сам только что сказал, что во всём не везёт.

Сы Хуай помедлил, а затем с серьёзным видом произнёс:

— Твой Иньтан тусклый и безжизненный, над ним нависли тёмные тучи. Это предвещает неудачи во всех делах. В последнее время ты не только теряешь деньги, но и постоянно сталкиваешься с большими и малыми бедствиями.

Услышав это, Сян Цисян изменился в лице.

На самом деле, в последнее время не везло не только ему. Дела у семейной компании тоже шли неважно, постоянно возникали проблемы. Его семья была очень суеверной: они приглашали даосских священников, проводили ритуалы, заставляли его жечь благовония и молиться Будде, накупили кучу всяких талисманов и магических предметов.

В результате удача не вернулась, а он ещё и завалил пересдачу по профильному предмету, и теперь ему придётся проходить курс заново.

Сейчас от слов вроде «Иньтан потемнел» и прочей чепухи о сверхъестественных силах и смущающих духов явлениях у Сян Цисяна голова шла кругом.

Он нахмурился и посмотрел на Сы Хуая. Тот перевесил рюкзак на грудь и начал доставать оттуда старый телефон с треснувшим экраном, белую ткань, студенческий билет… и какую-то тёмную поминальную табличку?

Сян Цисян повнимательнее рассмотрел студенческий билет. Это был студенческий билет первокурсника Шанъянского университета.

Оказывается, ещё и младший сокурсник (сюэди).

Сы Хуай немного порылся и наконец извлёк из самого уголка рюкзака помятый жёлтый талисман:

— Тебя в последнее время преследуют неудачи, есть опасность для жизни. Не хочешь купить талисман мира?

Сян Цисян за эти дни носил самые разные талисманы, но такой потрёпанный видел впервые.

Он помолчал немного и напомнил:

— Я тоже из Шанъянского университета.

Сы Хуай небрежно хмыкнул:

— Тогда сделаю тебе скидку в один процент.

Сян Цисян: «…»

Глядя на ясные глаза и красивые черты лица Сы Хуая, на его дешёвую одежду и рюкзак, явно купленные на рынке, Сян Цисян подумал, что у того, должно быть, небогатая семья. Зачем он таскает с собой поминальную табличку, тоже было непонятно.

Сян Цисян со вздохом сказал:

— Ладно, сколько?

Считай, пожертвовал.

Сы Хуай заботливо разгладил складки на талисмане:

— Сто юаней.

У Сян Цисяна не было наличных, он достал телефон, чтобы отсканировать QR-код и перевести деньги:

— Дам тебе двести.

— Сюэди, тебе лучше усердно учиться и направить свои мысли на праведный путь, а не заниматься всякой ерундой.

Сы Хуай, глядя на перевод, ответил:

— Сюэчжан, не волнуйся, у нас это и есть праведный путь.

— Знаешь Школу Чжэнъи (Истинного Единства)? Мы ещё праведнее, чем Школа Чжэнъи.

Сян Цисян хотел что-то ещё сказать, но на место происшествия прибыли сотрудники дорожной полиции и подозвали его.

— Водитель Porsche?

— Молодой человек, как вы умудрились врезаться на такой широкой дороге?

— Когда я поворачивал, я ясно видел, что здесь развилка, но когда повернул, понял, что что-то не так. Тормоз нажал, а он будто и не сработал…

Сы Хуай хотел ещё немного понаблюдать за происходящим, но его телефон завибрировал — входящий вызов с незнакомого номера.

Он отошёл в укромный уголок и ответил на звонок.

— Алло?

На том конце провода раздался приятный мужской бас:

— Здравствуйте, это Лу Сючжи.

Сы Хуай на мгновение замер:

— Кто?

— Лу Сючжи, ваш жених.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Жених (Часть 2)

Настройки


Сообщение