— Дерзость! Господин Чу, как вы воспитываете своих слуг? Как он смеет...
— Янь'эр не мой слуга! И тебе не решать, что ему делать!
— Ты! Чу Си! Не думай, что можешь вести себя так нагло только потому, что немного разбираешься в медицине! Я не могу управлять твоими людьми, но с этой девчонкой я справлюсь!
Вот это поворот! Пока Янь'эр не отпускал меня, тот самый господин Чу горячо спорил со Второй госпожой Мо.
Старая госпожа Мо выглядела так, будто наблюдает за развитием событий, а господин Мо по-прежнему был мрачен и безжизнен.
— Ха-ха-ха! Не ожидал, что Божественный Доктор Чу, о котором говорят, что он не соперничает со светским миром, разозлится из-за служанки семьи Мо!
— Если она вам обоим нравится, вы могли бы просто сказать мне об этом наедине, и я бы отдал ее вам, ха-ха! — Старший молодой господин Мо указал на Цзинь Шан. — Эта девчонка даже лучше, когда вырастет, она наверняка будет обладать красотой, способной погубить царство. Чтобы вы, два добросердечных младших брата, не ссорились, я отдам и ее.
— Только... — Лицо Старшего молодого господина Мо внезапно потемнело. — Сегодня день вручения приветственных подарков моему сыну, надеюсь, господин Чу будет вести себя более уважительно!
— Пф! Что ты сказал, фамилия Мо? Если смеешь, повтори еще раз! — Пока все переваривали скрытый смысл слов Старшего молодого господина Мо, Цзинь Шан внезапно подскочила к нему, ткнула пальцем ему в нос и без церемоний начала ругаться: — Ты, полагающийся на силу хозяина?! Целыми днями бездельничаешь и притворяешься утонченным, а в душе ты очень распущен! Я тебя чем-то обидела? Ты считаешь меня обузой...
Хорошо! Отлично! Именно такая дерзость мне и нужна!
Цзинь Шан снова продемонстрировала свое прежнее умение ругаться: неудержимо, четко, звучно, с использованием множества крепких выражений!
Я с удовлетворением услышала, как все присутствующие ахнули от шока!
Я с этой девчонкой Цзинь Шан уже три года, и знаю, что она чисто скрытная, но с огоньком.
Ее принцип всегда был: ты не трогаешь меня, я не трогаю тебя; если ты тронешь меня, я отплачу тебе в сто или тысячу раз!
— Ты... ты! Ты! Какая дерзкая девчонка! Смотри, как я тебя сегодня проучу! Люди! Уведите эту грубую девчонку и примените к ней семейное наказание!
— Стой! — крикнула я, оттолкнув Янь'эра, который цеплялся за меня, как коала, и подошла к Старшему молодому господину Мо, который дрожал от злости. На душе было невероятно легко, месть за вчерашнее давление на живот свершилась!
Хе-хе, наверное, его никогда в жизни так не оскорбляли словами?
— Позвольте спросить, почему Старший молодой господин хочет применить семейное наказание Мо к моей сестре? — подняв голову, спросила я с притворной надменностью.
— Хм! — Старший молодой господин Мо встал и с надменностью обратился ко всем гостям в зале: — Хм! Все слуги семьи Мо, от хозяев лавок до рабочих, подписали с поместьем Мо контракты о продаже себя. Живые, они люди семьи Мо; мертвые, они призраки семьи Мо! Теперь она посмела оскорбить меня, молодого господина, как какая-то мегера. Разве я, достойный Старший молодой господин поместья Мо, не могу применить семейное наказание к работнице?
Хм! Хитрый лис! Этот ход действительно сработал! Все гости в зале тут же начали подлизываться и кричать: — Правильно! Применить семейное наказание! Применить семейное наказание!
Пф! Дао на фут выше, демон на десять футов выше! Ты сам напросился!
— Хм. — Я холодно усмехнулась и тоже надменно сказала: — Тогда, пожалуйста, Старший молодой господин, предъявите контракты о продаже нас, сестер, чтобы все убедились!
— Фэй'эр... не бойся! Пока здесь брат Му, они не посмеют ничего с тобой сделать! — Как порыв ветра, Янь'эр подлетел ко мне и крепко обнял меня за талию. Я вздрогнула, но не оттолкнула его.
Он, фамилия Му! Му Янь?
— Не волнуйся, я в порядке! — Я подарила ему теплую улыбку. Хотя он не видел, но, казалось, почувствовал мое спокойствие. Его напряженное лицо расслабилось, и он сладко улыбнулся мне, показав два белоснежных острых зубка. Эх! Его улыбка так прекрасна.
— Ого, так быстро нашли себе пару. — Старшая невестка, передав младенца кормилице, виляя бедрами, подошла к Старшему молодому господину и капризно крикнула: — Хозяин лавки Ли, почему ты до сих пор не предъявил контракты о продаже этих двух девчонок?
— Хм... — Мы с Цзинь Шан одновременно холодно усмехнулись.
— Я говорю, Хозяин лавки Ли... Эх... Где он?
— Куда он делся?
— Не знаю!
— Разве он только что не был здесь?
— Верно, куда он делся в мгновение ока?
...
В зале поднялся шумный гул голосов.
Лица Старшего молодого господина и Старшей невестки заметно напряглись.
Но куда же делся этот старик?
— Ты видела, куда делся Хозяин лавки? — тихо спросила я Цзинь Шан, опустив голову.
— Нет! Он только что стоял рядом со мной, как он мог исчезнуть в мгновение ока... — Цзинь Шан тоже была в замешательстве.
— Хм! Раз вы не можете предъявить доказательства в виде контрактов, я считаю, что на этом дело закончено. У меня, Чу, нет желания больше участвовать в сегодняшнем пиру. Я ухожу!
Чу Си попрощался с господином Мо и Старой госпожой Мо, затем бросил взгляд на Старшего молодого господина и Старшую невестку, которые были смущены, разгневаны, но бессильны, и ничего не сказал.
Затем он кашлянул в сторону Му Яньгэ, и Му Яньгэ потянул меня за собой!
Я воспользовалась моментом и схватила Цзинь Шан за руку. Все четверо вместе направились к главным воротам.
— Как? Вы уже хотите уйти? Господин Чу действительно думает, что мое поместье Мо — это место развлечений, куда можно прийти и уйти, когда захочешь?
Это сказала Старая госпожа Мо.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|