Глава пятая. Ее зовут Цзинь Шан

— М-м?

Вдруг я почувствовала, как ее тело сильно задрожало в моих руках, глаза, широко раскрытые, как медные колокольчики, уставились на меня, и она задрожала: — Я... я... нет... нет... нет... ты?

Цзинь Шан начала говорить бессвязно, ее руки крепко вцепились в мои предплечья, а слезы готовы были хлынуть из глаз.

Это точно связано с этим делом! Точно!

Я начала волноваться и крепче сжала ее бледные руки: — Это связано с моим отцом?

Она вдруг замерла, покачала головой: — Нет... нет, я... боюсь! Мне очень страшно!

— Что это? Скажи...! Слова, готовые сорваться с губ, я проглотила, увидев ее несчастное личико. Возможно, то, с чем она столкнулась, было еще более странным и ужасным, и сейчас ее нельзя было больше травмировать. Я подавила свой порыв, начала ее успокаивать и не повела ее в школу, а отвела в тихое кафе, где утешала и уговаривала, пока она не успокоилась.

Она держала в руках чашку теплого кофе, прижавшись ко мне, и ее сердцебиение стало ровным.

Я начала осторожно расспрашивать: — Все в порядке, ты просто упала с велосипеда, верно?

Она сделала маленький глоток кофе, медленно подняла голову. Я мягко улыбнулась ей. Она тихо смотрела на меня, хотела открыть рот, но снова проглотила слова, и после долгих колебаний так и не заговорила.

— Ха-ха, мы, изучающие археологию, даже древних трупов трогали, а ты упала... Ах, больно! Она вдруг крепко схватила меня за руку, я почувствовала, как ее ногти впиваются в мою плоть, и болезненно простонала.

— Про... прости, я не нарочно. Она ослабила хватку, но все еще крепко держала меня за руку.

Я улыбнулась ей и сказала, что все в порядке.

— Сегодня мне так неловко, из-за меня ты тоже пропустила занятия.

— Что ты говоришь, разве между однокурсниками не должно быть так?

— Хе-хе, ты такая добрая. Она моргнула своими черными блестящими глазами.

— Хе-хе.

— Я...?

— М-м?

— Я... я видела сон прошлой ночью? Ее голос немного дрожал.

— Что тебе снилось? Я немного взволновалась.

Она крепче обняла меня за руку и прижалась ближе. Ее дыхание участилось.

— Сегодня утром... я... снова столкнулась с чем-то... странным... и... жутким! Услышав это, мое сердце начало биться быстрее. Она, казалось, почувствовала мое беспокойство и пристально посмотрела на мое испуганное лицо.

Силой подавив охватившее меня беспокойство, я взяла Цзинь Шан за руки и серьезно сказала: — Послушай, Цзинь Шан, я знаю, что тебе очень страшно, но мое предчувствие подсказывает, что за этим что-то кроется. Потому что... потому что прошлой ночью мне тоже снился сон, и сегодня утром я столкнулась с чем-то необъяснимым. Думаю, наши дела неразрывно связаны! Если ты мне доверяешь, расскажи без колебаний, что с тобой случилось прошлой ночью? Вчера во сне папа сказал мне, что отец Цзинь Шан — зверь, который оскорбил мою мать, но каким-то образом я чувствовала, что она не плохой человек, и даже испытывала к ней сильное и необъяснимое доверие из глубины души. К тому же, чтобы узнать правду, нужно было начать с нее. Поэтому я выложила Цзинь Шан все, что папа рассказал мне во сне прошлой ночью.

После того как я закончила говорить, глаза Цзинь Шан были широко раскрыты, на лице застыло недоверие и бешеное волнение, а в глазах даже мелькнул намек на предвкушающее возбуждение.

Внезапно я почувствовала неладное. Как я могла быть такой глупой? Что, если она заодно со своим отцом... Но последующее описание Цзинь Шан полностью развеяло мои тревожные мысли.

— Прошлой ночью... мне приснился страшный сон. Сон был очень смутным, я не видела лиц всех людей, только по силуэтам различала мужчин и женщин. Сон охватывал долгий период времени, но будто был сжат, став очень коротким. Во сне была влюбленная пара, они очень любили друг друга. Но однажды появился другой мужчина. Я не видела его лица, но его фигура была очень похожа на фигуру моего отца. Отец, казалось, тоже очень любил эту женщину, но, видимо, опасался ее нынешнего мужчины, и поэтому с болью смотрел, как они любят друг друга, женятся, а после рождения ребенка он больше не мог терпеть муки своей тайной любви. Он обманом заманил эту женщину к себе домой, признался в любви, но получил отказ, и в порыве отчаяния причинил ей вред. Женщина, полная обиды, проклиная, ударилась головой о стену и, должно быть, умерла. Тот мужчина потерял рассудок, мучился, и в конце концов закопал ее в клумбе на заднем дворе!

Наступила полная тишина...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Ее зовут Цзинь Шан

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение