Глава 16: Злодейка, вышедшая замуж за дурака (16)

Те двое намеренно повысили голос, и Юй Ся услышала каждое слово их косвенной критики. Однако это был первый день учебы, Чжан Цяоэр и остальные ждали снаружи, и Юй Ся не хотела ссориться, поэтому не обратила внимания.

Но ее уступчивость, наоборот, заставила их подумать, что она неправа, и они стали еще более наглыми.

— Ой, я говорю, людям все-таки нужно иметь хоть какое-то самосознание. Другие к ней вежливы, а она и правда думает, что ей все должны!

— Да-да, некоторые люди просто невоспитанные, им в лицо плюют, а они еще и наглеют!

— Вы о ком говорите?

Юй Ся отложила тряпку и холодно посмотрела на них: — Только что там критиковали исподтишка. Я терпела вас раз или два, но хватит. Знаете, что значит остановиться вовремя?

— Кто ответит, о том и говорим!

— Вот именно!

Юньюнь была так добра, а ты ее доброту за ослиную печень приняла!

Что такого, если мы за нее заступились?

Сразу как вошла, лицо холодное, такая высокомерная, зачем тогда в общежитии живешь?

— Что... что... такое?

Юй Ся произнесла по слогам: — Мы все взрослые люди. Вэй Юньюнь что, без языка или еще не от груди отняли, что вам тут за нее хороших людей изображать?

Если ей действительно обидно, пусть сама подойдет и поговорит со мной, а не прячется за чужими спинами и притворяется!

Таких, как она, я видела много. Говорит, что здоровается со мной, а сама готова прилипнуть взглядом к другому человеку.

Я не стала поднимать шум в первый день учебы, но неужели вы думаете, что все вокруг дураки и не видят ваших грязных умыслов?

И потом, за это общежитие я заплатила, почему я не могу здесь жить?

Вы что, думаете, вы боги богатства, что я должна вежливо с вами здороваться?

Может, вас еще и поклоняться нужно, и благовония на праздники зажигать?

— Пффф!

Две другие девушки в комнате наконец не выдержали и рассмеялись.

Они приехали раньше всех. Одна, с конским хвостом, звалась Се Лили, другая, с короткой стрижкой, — Ян Тянь. Войдя в общежитие, они обнаружили, что обе из одной провинции, Ань.

Встретив землячку, они сразу стали намного ближе.

Позже Вэй Юньюнь вошла в сопровождении двух девушек, Чжан Жуи и У Дан, которые устроили скандал. Как только они вошли, они начали кричать, ведя себя как избалованные барышни из богатых семей.

То им не нравились условия в общежитии, то кровать казалась грязной. Они даже хотели заставить их двоих помочь убраться. Получив отказ, они постоянно показывали свое недовольство.

А еще эта Вэй Юньюнь. Сначала она притворялась доброй, но когда выяснилось, что все трое поселены на верхних койках, она постоянно вытирала слезы, намекая, что хочет поменяться с ними местами. К сожалению, обе они были закаленными, видели много "белых лилий", и такая степень жеманства ничуть их не тронула.

Однако, подумав о том, что им придется жить в одной комнате с такими людьми в течение следующих четырех лет, они переглянулись и почувствовали себя немного неловко.

К счастью, последняя пришедшая соседка выглядела немного холодной, но была прямолинейной. Особенно увидев, как Чжан Жуи и У Дан были поставлены на место, их симпатия к Юй Ся резко возросла.

Увидев, что они улыбаются и кивают, Юй Ся тоже кивнула и кратко объяснила: — У меня срочные дела, я пойду.

Сказав это, она, не обращая внимания на искаженные от злости лица Чжан Жуи и У Дан, а также на обиженный и завистливый взгляд Вэй Юньюнь, отряхнула с себя пыль и большими шагами направилась к выходу.

Гу Цинши вышел из комнаты еще когда Вэй Юньюнь подошла. Увидев, что она вышла с холодным лицом, он понимающе приподнял бровь: — Поругалась с кем-то?

Юй Ся сердито подошла, направилась прямо к Гу Цинши, прижала его к стене и вдруг протянула руку, чтобы помять его лицо: — Дай посмотрю, не лиса ли ты, превратившаяся в человека?

Почему ты так привлекаешь всех?

Из-за тебя я стала врагом стольких женщин!

Еще когда Гу Цинши был в Шэньчжэне, многие старшеклассницы и младшеклассницы просили Юй Ся помочь передать ему любовные письма. Потом Гу Цинши уехал в Пекин, и кому бы он ни признавался, он говорил, что у него есть любимый человек.

Но кто этот человек, он ни слова не говорил.

Некоторые, хорошо осведомленные, даже находили Юй Ся и угрожали ей, чтобы она не строила пустых надежд. Все это Юй Ся терпела, потому что Гу Цинши ей помогал.

Чем больше она думала, тем больше злилась. Юй Ся приложила всю силу, сменив поглаживание на щипок, так что лицо Гу Цинши покраснело.

— Если бы я действительно сорвала этот цветок с высокой горы, то ладно, я бы считала, что мне завидуют. Но между нами ничего нет, почему я должна страдать?

— Ничего нет?

Гу Цинши, который до этого позволял ей делать все, что угодно, вдруг сильно сжал руку, и Юй Ся по инерции упала ему в объятия.

— Сяся, ты действительно не понимаешь, что у меня на сердце, или не хочешь понимать?

Юй Ся спряталась в его объятиях и долгое время тихонько бормотала: — Не понимаю, не понимаю!

Между нами просто соседские отношения, ты заботишься о моей учебе ради моих родителей, вот и все!

— Сяся, а ты бы так заботилась о соседе?

Ты бы годами помогала соседу с уроками?

Ты бы помогала ей безвозмездно?

Ты бы отменяла все дела ради нее, преодолевая тысячи километров, только чтобы увидеть ее?

Сяся, сегодня я научу тебя еще раз: никто просто так не делает добро другим. Если делает, значит, у него есть скрытый мотив.

Гу Цинши пристально посмотрел на нее.

Юй Ся выскользнула из его объятий и сердито уставилась на него: — Гу Цинши, ты наконец признался, ты просто хочешь старый бык есть молодую траву!

— Ой, какая молодая трава?

Где?

Я не вижу?

Гу Цинши погладил ее по волосам и повернулся, чтобы идти вперед: — Иди за мной, дядя и тетя ждут снаружи.

— Хм, правда, ты красивый, тебе все можно!

Юй Ся скривила губы и неохотно пошла за ним.

******

С этого дня Гу Цинши нисколько не скрывал своих намерений. В первый месяц учебы у Юй Ся была военная подготовка, и Гу Цинши после занятий сразу же шел к ее отряду, чтобы принести ей воды. Сегодня — суп из маша, завтра — напиток из кислой сливы, боясь, что она получит тепловой удар и упадет в обморок.

Он и так был высоким и красивым, да еще и популярным человеком в университете. Вскоре вся школа знала, что красавчик факультета компьютерных наук Гу Цинши, который закончил старшую школу всего за два года, ухаживает за первокурсницей факультета финансов.

Особенно когда узнали, что эта студентка тоже перескочила через классы и Гу Цинши помогал ей с учебой, сплетники даже придумали целый сериал под названием «Любовь и ненависть красавчика факультета компьютерных наук и студентки факультета финансов».

С трудом пережив военную подготовку, когда на нее все смотрели, Юй Ся, не желая больше быть обезьяной в цирке, стала жить по маршруту: столовая, общежитие, учебный корпус.

К сожалению, из-за эффекта знаменитости, который принес Гу Цинши, фотографии Юй Ся распространились по всей школе. Куда бы она ни пошла, ее узнавали, а самые смелые подходили и здоровались.

Парни еще ладно, им просто было интересно, как выглядит девушка, которая понравилась красавчику факультета. Но девушки не стеснялись, постоянно подтрунивали над ней, а некоторые даже указывали на нее пальцами. Юй Ся разозлилась и позвала Гу Цинши: — Сам разбирайся со своими проблемами. Если кто-то еще посмеет на меня указывать, ты больше не войдешь в мой дом!

Гу Цинши приподнял бровь и лениво ответил: — Понял.

С этого дня Гу Цинши, который давно закончил все часы и всегда появлялся неожиданно, стал появляться на занятиях факультета финансов, тихо сидя в задних рядах и пристально глядя на Юй Ся.

С ним рядом, по крайней мере, открыто никто больше не осмеливался демонстрировать Юй Ся свое недовольство, и косых взглядов стало меньше. Юй Ся вздохнула с облегчением, а вернувшись домой, пожаловалась Юй Чжэнли: — Папа, ты считаешь Гу Цинши младшим, а он хочет стать твоим зятем!

Вспомнив, как ее преследовали и осаждали в последнее время, Юй Ся еще больше обиделась: — Нужно было повесить у нас на двери табличку: «Гу Цинши и собакам вход воспрещен»!

Она думала, что родители вместе с ней осудят Гу Цинши, но Чжан Цяоэр и Юй Чжэнли переглянулись, и Чжан Цяоэр удивленно спросила: — Что, маленький Гу еще не добился тебя?

— Мама!

Юй Ся выглядела так, будто спрашивала: "На чьей ты стороне?"

— Глупенькая Сяся, не говоря уже о том, кто тебе годами присылал коробки с тестами, вспомни только твои экзамены в средней и старшей школе. Разве маленький Гу не приезжал специально из Пекина каждый раз?

Даже мы с папой не всегда можем так все продумать, как он. Ты что, все еще думаешь, что он просто относится к тебе как к сестре?

— Ну... ну это же не повод для такого морального давления?

Сейчас в школе все знают, что Гу Цинши ухаживает за мной, как я потом буду встречаться с кем-то?

Наверное, еще и будут думать, что я сижу на двух стульях.

Чжан Цяоэр прекрасно знала, какая у нее дочь. Юй Ся просто притворялась сильной, а на самом деле была слабой, и не хотела признаваться.

— Хорошо, мама спросит тебя: если маленький Гу действительно начнет встречаться с другой девушкой, причем с намерением жениться, что ты будешь делать?

— Он посмеет!

Юй Ся ответила, не задумываясь.

Осознав, что она сказала, она тут же избегала взгляда Чжан Цяоэр.

— Сяся, мама не хочет, чтобы ты потом жалела, — серьезно и искренне сказала Чжан Цяоэр. — Не потому, что мама на стороне маленького Гу, и не потому, что заставляет тебя.

Ты всегда не любила быть в долгу. Если бабушка Ван по соседству принесет нам однажды булочки, которые сама испекла, ты на следующий день обязательно отнесешь ей корзинку фруктов, боясь воспользоваться ее добротой.

Все эти годы маленький Гу регулярно присылал тебе тесты, задания и учебные принадлежности, а еще сдавал нам дом. Ты считаешь, что он оказывает тебе милость, и хочешь провести с ним черту?

— Нет, не считаю, — честно ответила Юй Ся.

— Вот видишь, Сяся, спроси себя, действительно ли ты так его отвергаешь?

Если да, то мама возьмет на себя роль злодейки и все ясно объяснит тебе и маленькому Гу.

Юй Ся откинулась на диван, тихонько приводя в порядок свои мысли.

Чжан Цяоэр не стала ее беспокоить, взяла недовязанный свитер и быстро начала вязать.

Через мгновение Юй Ся о многом подумала.

Она вспомнила, как они с Гу Цинши общались все эти годы, как он о ней заботился. Если сначала она видела в нем только брата, очень похожего на того, что был в прошлой жизни, то теперь, вспоминая все мелочи, радость от получения писем от Гу Цинши, желание поделиться с ним любой новостью, Юй Ся прижала руку к груди и почувствовала, как глубоко в груди что-то колыхнулось. Она наконец поняла, что больше не может обманывать себя.

Но...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Злодейка, вышедшая замуж за дурака (16)

Настройки


Сообщение