Глава 5: Злодейка, вышедшая замуж за дурака (5)

Глава 5: Злодейка, вышедшая замуж за дурака (5)

Чжан Яоцзу не закончил свою мысль: сколько денег может потратить Юй Ся, которая даже в начальную школу не ходила?

Разве большая часть не пойдет на его учебу?

Просто он умел говорить, и говорил так, будто Юй Ся ему чем-то обязана. В любом случае, Чжан Цяоэр сейчас была вне себя от радости.

— Это же такое замечательное дело!

Только... Яоцзу, ты уверен?

— Чжан Цяоэр! Как ты разговариваешь с Яоцзу!

Ван Дахуа скрестила руки на поясе и уставилась на нее: — Разве Яоцзу мог сказать неправду?

Если бы не твоя искренность к Яоцзу, и если бы Яоцзу не жалел тебя, свою сестру, разве такое хорошее дело досталось бы вашей семье?

Не знаешь — не говори ерунды!

— Четвертая сестра, — Чжан Яоцзу выглядел совершенно уверенным в себе, — раз уж я сказал, значит, у меня есть полная уверенность.

— А что насчет Сяся?

— Сяся еще маленькая, конечно, она останется дома.

Четвертая сестра, не волнуйся, — Чжан Яоцзу взглянул на Ван Дахуа, намекая ей быть помягче, — Сяся — моя родная племянница, я ни за что ее не обижу.

— Ну, тогда... тогда придется маме позаботиться о Сяся.

Чжан Цяоэр пробормотала, выглядя рассеянной. Было очевидно, что она соблазнилась предложением.

Успешно убедив Чжан Цяоэр, Чжан Яоцзу повернулся к Юй Чжэнли: — А четвертый зять, что ты решил?

Юй Чжэнли прочистил горло: — Как скажет твоя четвертая сестра.

Если он будет слушаться Чжан Цяоэр, то разве это не значит, что все будет так, как они скажут?

Чжан Яоцзу удовлетворенно кивнул, поманил Юй Ся: — Сяся, иди к дяде.

Твои папа и мама скоро уедут далеко, а когда вернутся, привезут тебе вкусненького. Ты рада?

— Рада, — Юй Ся кивнула, прижавшись к Чжан Яоцзу, даже не смея пошевелиться.

Видя, какая она послушная, Чжан Яоцзу улыбнулся. Она ведь еще совсем ребенок, ничего не понимает. Мама слишком много думает.

Так было решено, что Юй Чжэнли и Чжан Цяоэр отправятся в Шэньчжэнь.

Чувствуя, что скоро получит большую сумму денег, Ван Дахуа несколько дней ходила, будто с ветром.

А Чжан Яоцзу тоже вздохнул с облегчением. С этими деньгами Ван Дахуа не будет мешать ему ходить на подготовительные курсы.

Боясь, что чем дольше тянуть, тем больше проблем, он на следующий же день взял деньги у Ван Дахуа и уехал из дома, решив провести все каникулы в уезде.

Кошелек не успел согреться, как опустел, и Ван Дахуа начала торопить Юй Чжэнли и Чжан Цяоэр поскорее отправиться в путь. Она также установила для них правила: находясь в Шэньчжэне, они должны ежемесячно отправлять домой 50 юаней, которые будут считаться платой за проживание и обучение Юй Ся.

Ван Дахуа говорила легко, но не подумала, что для Чжан Цяоэр и Юй Чжэнли, только что прибывших в Шэньчжэнь, расходы на еду и жилье будут немалыми, не говоря уже о том, смогут ли они сразу заработать столько денег.

Впрочем, если бы она могла об этом подумать, она не была бы Ван Дахуа.

С болью в сердце Ван Дахуа отсчитала из кошелька еще две десятиюаневые купюры, передала их Чжан Цяоэр в качестве платы за проезд, а затем, чтобы с глаз долой, из сердца вон, отправилась в городок — продолжать работать на кухне.

В день отъезда три сестры Чжан Цяоэр, как по молчаливому согласию, не показались.

Они, конечно, не осмелились появиться, иначе, если сестра с зятем уезжают далеко, они не могли прийти с пустыми руками.

Но взять что-то для материнской семьи и взять что-то для семьи сестры — это большая разница.

Они не пользовались добротой Чжан Цяоэр, и Чжан Цяоэр тоже не должна была пользоваться их добротой.

Юй Чжэнли с женой, нагруженные большими и малыми сумками, прибыли на вокзал.

Говорят: «бедный дом, богатая дорога». Боясь больших расходов в пути, супруги испекли лепешки, приготовили на пару булочки из смешанной муки. Услышав, что в поезде есть горячая вода, они также взяли старую миску и контейнер с солеными огурцами, чтобы есть с едой. В нескольких больших плетеных мешках лежали постельные принадлежности и старая одежда.

Поднявшись в переполненный поезд, Чжан Цяоэр, наконец усевшись на жесткое сиденье, посмотрела на постепенно удаляющуюся родину и глубоко вздохнула: — Не знаю, как там Сяся, почему она вдруг заболела лихорадкой.

Хотя Чжан Цяоэр и не рассчитывала, что дочь придет на вокзал проводить их, но за несколько дней до отъезда Юй Ся почему-то заболела лихорадкой, а билеты на поезд уже были куплены, и на душе у нее было неспокойно.

Юй Чжэнли рядом тихонько похлопал по плетеному мешку, стоявшему под сиденьем, повернулся и утешил ее: — Сяся уже большая девочка, она сама о себе позаботится.

А вот ты, утром совсем не ела. Я схожу налью тебе горячей воды, поешь с чем-нибудь.

— Не суетись, — Чжан Цяоэр остановила его, — нет аппетита, не хочу есть.

Посплю немного, и все пройдет.

— Тогда поспи, — сказал Юй Чжэнли.

Чжан Цяоэр постепенно уснула под долгий гудок поезда. Юй Чжэнли взглянул на спящую жену, наклонился и открыл плетеной мешок у ног.

— Сяся, вставай.

Не успел он договорить, как мешок зашевелился, и из него вылезла худенькая маленькая девочка — это была Юй Ся, которая должна была остаться в маленькой горной деревне.

Всю дорогу, чтобы никто не заметил, Юй Ся даже вздохнуть не смела. Теперь она встала, потянулась и пожаловалась: — Папа, в этом мешке просто невозможно находиться.

— Скорее садись, отдохни. Папа нальет тебе горячей воды, и вот лепешка, еще теплая, поешь пока горячая.

Юй Ся села на место Юй Чжэнли и жадно начала есть.

В последнее время, чтобы притвориться больной, она даже не смела много есть. Сегодня утром, чтобы успеть на поезд, она встала еще до рассвета.

Если бы не Юй Чжэнли, который помогал ее прикрывать, Юй Ся, наверное, давно бы уже не выдержала притворства.

— Папа, как потом маме объясним?

Едя, Юй Ся вздохнула.

— Потом, когда мама проснется, папа ей расскажет.

— Я так и знала, папа самый лучший.

— Скорее ешь, а потом приляг к маме и поспи немного, — понимающе сказал Юй Чжэнли, увидев синевато-черные круги под глазами Юй Ся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Злодейка, вышедшая замуж за дурака (5)

Настройки


Сообщение