Глава 5

чувство, что нож вытащили для следующей атаки, одновременно схватил Цяньцзи Ся и обернулся.

В углу, где только что никого не было, появилась черная фигура!

Шрам от ножа на носу, зазубрина на левой мочке уха — по этим двум признакам он узнал, что пришедший — Лу Хоу.

Тан Лисинь почувствовал отвратительный холодок.

То, что противник смог добраться сюда, означало, что он следил за ним уже давно. Тан Лисинь был всего лишь убийцей, а его цель выследила его и даже нашла его дом. Такого никогда не случалось в его жизни.

К счастью, его боевое искусство было определенно выше, чем у противника.

Тот удар ножом был довольно глубоким, но его еще можно было вытерпеть.

Тан Лисинь сосредоточился, переставляя ноги. Пока он не получит второго ранения, он был абсолютно уверен в этой схватке.

Однако Лу Хоу заговорил.

— Место под названием «Чжусинь» мне пришлось долго искать.

Тан Лисинь был действительно потрясен.

«Чжусинь» — это имя, которое он использовал, когда брал задания. Никто, кроме посредников, с которыми он контактировал, не должен был связывать его с этим именем.

— Я не спрашиваю, почему... Я хочу спросить, как?

Лу Хоу насмешливо улыбнулся: — Разве у тебя нет ответа в душе?

— ...

Тан Лисинь замолчал. Смысл противника был очевиден, но он не хотел об этом думать, по крайней мере, сейчас.

Он выпустил пустую стрелу в сторону Лу Хоу. Вспыхнул золотистый свет, и когда он снова увидел противника, тот появился с другой стороны.

Лу Хоу крепко сжимал два ножа. Легкое движение, и свет клинков погнался за Тан Лисинем.

Тан Лисинь не успел среагировать и получил несколько ударов. К счастью, это были лишь порезы, но от этого у него заболела голова.

Боевые приемы противника изменились, сильно отличаясь от тех нескольких движений в тот день.

Неужели в прошлый раз противник сдерживался или просто хотел проверить его мастерство?

Надо сказать, что сейчас Тан Лисинь больше хотел сбежать, чем продолжать драться.

В Крепости семьи Тан было уникальное искусство скрытности, называемое «Фугуан Люэинь». При его использовании можно было слиться с окружающей средой, что было полезно как для атаки, так и для защиты.

Сражаться в помещении не было сильной стороной Тан Лисиня. Когда он почти ничего не знал о противнике, ему оставалось только прибегнуть к этому приему и искать возможность уйти.

В мгновение ока, со стороны казалось, что Тан Лисинь просто исчез.

Он рассчитывал, что противник не сможет справиться, и тихонько двинулся к окну. Еще несколько шагов, и он мог бы выпрыгнуть.

— Мелкая уловка!

Из-за спины раздался презрительный голос Лу Хоу.

С силой, тянущей его назад, Тан Лисинь с удивлением обнаружил, что его скрытность снята.

Противник быстро и ловко сковал его ноги железными цепями. В одно мгновение Лу Хоу прижал его к земле, и Тан Лисинь не мог пошевелиться.

Голову Тан Лисиня сильно прижимали, но даже без этого он не мог говорить от страха.

Этот человек, которого он недавно недооценил, сегодня легко парировал его приемы, и перед ним он не мог даже сбежать.

Рука Лу Хоу переместилась к его затылку, словно собираясь сломать ему шею.

Однако через мгновение она переместилась вперед и сняла защиту для шеи из перьев.

Тан Лисинь мог только позволить противнику откинуть его длинные волосы, проводя рукой по его позвоночнику. Хотя в душе был предсмертный страх, возникло и странное чувство отрешенности.

Он знал, что умрет, отказался от сопротивления и мягко лежал на полу, ожидая последнего удара Лу Хоу.

Однако последний удар все не следовал.

Вместо этого беспокойная рука скользнула от его шеи к поясу, проникая внутрь через прореху в одежде.

— ...Стой! — воскликнул Тан Лисинь, но в ответ услышал лишь смех противника.

— Тц-тц, не думал, что Лу Ин заинтересуется таким товаром, как ты. Мне интересно, насколько твое тело восхитительно, что заставило такого подонка, как он, так сильно заботиться о тебе.

У Тан Лисиня не было времени спрашивать, что это значит. Он понял, что противник, возможно, просто пытается его разозлить, упуская момент для удара.

Поэтому в его сердце зародилась надежда на спасение, и он начал отчаянно сопротивляться.

Через некоторое время он даже обнаружил, что может немного двигаться. Он обернулся и увидел, что Лу Хоу совсем не обращает на него внимания, лишь мучительно сжимает свое горло... Тан Лисинь вдруг понял, что яд от стрелы, которую он выпустил в тот день, все еще действует в теле противника!

Противник пришел за ним не только потому, что он видел его лицо, но и определенно для того, чтобы получить противоядие.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на ряд лекарств, стоящих на полке. Там все было сметено. Вероятно, противник еще не определил, какое именно лекарство является настоящим противоядием.

Тан Лисинь нащупал спрятанное метательное оружие и, резко развернувшись, атаковал Лу Хоу. В одно мгновение он освободился и вернул себе прежнее невыгодное положение.

Но из его плеча сильно текла кровь, и у него уже кружилась голова. Он боялся, что действие яда скоро пройдет, и его снова схватят. Ему оставалось только с трудом выпрыгнуть из окна, используя технику легкого шага.

В его жилище оставаться было нельзя. В Чанъане у него не было места, где он мог бы временно укрыться. Единственное безопасное место, куда Тан Лисинь мог отправиться, был Вэньхуалоу.

Он спотыкаясь ворвался через парадный вход Вэньхуалоу. Несколько редких посетителей, увидев его окровавленную одежду, в испуге и гневе хотели выгнать его, но несколько проницательных женщин оттащили их в сторону и быстро закрыли главную дверь.

Люди в задней части здания, услышав внезапный шум в переднем зале, вышли посмотреть. Сестры, увидев неуверенную походку Тан Лисиня, поспешно спустились, чтобы поддержать его.

Тан Лисинь покачнулся несколько раз, прежде чем потерять сознание.

В беспамятстве он почувствовал, как его подняли на чью-то широкую спину.

Густой запах специй, колючие серебристо-белые кончики волос, а затем он смутно закрыл глаза и больше ничего не знал.

— Никогда не видела Лисиня с такими ранами...

— Так долго не просыпается, неужели...

Голос Лу Ина был одновременно сердитым и смешным: — Практикующие боевые искусства обычно не умирают так легко от таких ран.

— У него лицо белое, как бумага...

— Не выдумывайте. Я обещаю вернуть вам живого и здорового Тан Лисиня.

Рука Лу Ина коснулась лба Тан Лисиня, затем он поправил ему волосы на лбу и погладил его по щеке.

В этот момент лежащий на кровати человек почувствовал, что больше не может притворяться спящим. Он сильно моргнул и отвернулся, чтобы рука собеседника покинула его.

Увидев это движение, собеседник, напротив, воспользовался случаем, чтобы ущипнуть его за щеку, а затем встал, чтобы успокоить обеспокоенных рядом.

Вскоре вокруг кровати собралась толпа.

Помимо Вэнь Чжу и Вэнь Цин, там были даже другие знакомые женщины, каждая с миской лекарства и бинтами, очень обеспокоенные.

Тан Лисинь смущенно отвечал всем, а затем, поверх голов, увидел Лу Ина, который стоял в стороне, скрестив руки.

Он был все так же спокоен и небрежен, словно Тан Лисинь просто проснулся после сна.

Их взгляды встретились. В его сердце поднялось тепло, и он, словно избегая взгляда, опустил голову, даже кончики ушей покраснели.

Собеседник снова спас его.

Проснувшись, он все еще чувствовал остатки страха, но только что ему показалось, что фигура Лу Ина выглядит такой надежной, что его сердце успокоилось, и страх рассеялся.

Но сомнения еще не исчезли.

Лу Ин, казалось, понимал его мысли. После того как все достаточно выразили свою заботу о проснувшемся Тан Лисине, он сказал, что им нужно поговорить наедине, и попросил всех выйти.

Вэнь Чжу и Вэнь Цин знали, что они всегда не ладили, и немного колебались, но, увидев молчаливое согласие Тан Лисиня, с недоумением закрыли дверь и вышли.

— ...

Тан Лисинь хотел встать, чтобы поговорить, но Лу Ин остановил его рукой и снова уложил на кровать.

Он в панике почувствовал, что эта сцена ему знакома, схватил Лу Ина за руку и чуть не подскочил.

Лу Ин беспомощно покачал головой: — Просто чтобы ты не разошелся шов на ране. Здесь неудобно для врача, я перевязал кое-как. Ты лежи, а мы поговорим.

Даже рану перевязал сам собеседник. Сердце Тан Лисиня сжалось, и он крепче сжал его руку.

— Меня пришел убить Лу Хоу. В тот раз моя Стрела Преследования Жизни была отравлена и попала в него. На этот раз он забрал противоядие.

Лу Ин кивнул и сказал: — Я примерно так и думал, что это он. Раньше ты не хотел, и я не мог тебя заставить остаться здесь. Не ожидал, что Лу Хоу сможет найти твое жилище... Это моя оплошность, прости.

— За что ты извиняешься?

Тан Лисинь, видя его искренность, не мог злиться. Он тихо сказал: — У него с тобой какая-то... вражда. Раз уж дошло до этого, ты можешь рассказать мне. Раз уж ты назначил награду за него, а он...

Тан Лисинь подумал о том, что сделал этот человек, и его слова оборвались.

Он увидел, как Лу Ин медленно сел на край его кровати, с таким же сложным выражением лица.

— У меня с ним, кажется, нет личной вражды. Просто заместитель главы Торговой гильдии, к которой принадлежит Лу Хоу, совершил много злодеяний и ранил молодую девушку из Вэньхуалоу, которая вышла замуж. Я сам назначил награду и разобрался с ним... Но даже после этого Торговая гильдия замяла это дело. Я действительно не могу понять, почему он, как бешеный пес, преследует меня до сих пор.

Подсыпать яд в еду в Вэньхуалоу, а когда мои люди выходят одни, постоянно ставить им подножки и пытаться навредить, даже не щадя их семьи...

Говоря об этом, на лице Лу Ина редко появлялось гневное выражение, и он даже взволнованно хотел поднять руку.

Только когда он вдруг осознал, что Тан Лисинь все еще держит его за руку, он насильно подавил свой гнев.

— Я сам пытался найти Лу Хоу, но каждый раз, когда я видел его хоть на мгновение, он тут же сбегал.

Мне пришлось нанять убийцу, чтобы доставить ему неприятности... Но люди из Торговой гильдии, из-за старой вражды с Вэньхуалоу, постоянно его защищают.

Торговые пути Торговой гильдии в Великой Тан слишком развиты, его местонахождение действительно трудно отследить.

На этот раз заказ взял ты... Честно говоря, я удивлен, что ты с ним столкнулся.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение