Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из-за этой бури, а также действия его ядовитой стрелы, которая могла обездвижить человека на несколько дней, Лу Хоу, возможно, уже мертв.

Если бы удалось найти тело, работодатель, вероятно, не стал бы возражать.

Тан Лисинь глубоко вдохнул: запах специй здесь был довольно приятным.

Последние два дня он провел с Лу Ином.

Двум не очень хорошо знакомым взрослым мужчинам было немного неловко находиться вместе.

Лу Ин относился к нему как к гостю, дал ему сменную легкую длинную рубаху и не заставлял его ничего делать.

Однако, помимо моментов, когда они могли поговорить, он обычно не слишком охотно общался с Тан Лисинем, часто оставляя его в стороне на несколько часов, и они совершенно не вмешивались в дела друг друга.

К счастью, Тан Лисинь давно привык к равнодушию других, был неприхотлив в быту и решил на эти короткие несколько дней временно отбросить мысли о своей работе убийцы, чтобы наладить отношения со своим спасителем и хотя бы немного помочь по хозяйству.

Жаль только, что Лу Ин, казалось, был бездельником в этом месте. Помимо приготовления для них троих (считая себя) необычных на вкус блюд, он просто сидел, прислонившись к стене, и читал рукописи или вырезал по дереву.

Тан Лисинь сидел там, чувствуя себя совершенно без дела, и только таращился на нескольких волков, которым требовалось больше движения.

Позже он наконец не выдержал и подошел к Лу Ину, чтобы посмотреть, как тот возится с деревом.

— Что это?

Тан Лисинь посмотрел на гладкое маленькое кольцо, которое Лу Ин строгал в руках, и спросил.

Лу Ин поднял голову, посмотрел на его любопытное лицо и не ответил.

Вместо этого он взял Тан Лисиня за руку и надел кольцо ему на указательный палец левой руки.

— Как раз тебе.

Тан Лисинь был немного польщен.

Хотя у него не было особого опыта романтических отношений с женщинами, он смутно чувствовал, что такие вещи используются для ухаживаний.

Но, видя совершенно нормальное выражение лица Лу Ина, он чувствовал, что в этот момент любое действие, будь то отказ или что-то еще, будет неуместным.

В итоге он даже не решился сказать «спасибо» и, указав на маленькую деревянную фигурку животного, сменил тему.

— Эта овца очень красивая.

— Это косуля.

Тан Лисинь смущенно переплел пальцы.

— Я не обманывал тебя.

— Что?

— Я действительно вырос среди волков, — серьезно посмотрел на него Лу Ин. Его выражение лица не оставляло Тан Лисиню возможности не поверить. — Только в шесть или семь лет я впервые попал в оазис и начал жить как человек.

— ...Ты умеешь читать мысли?

Лу Ин поднял бровь:

— Что за чепуха?

Тан Лисинь немного смутился:

— Нет, я имею в виду, откуда ты знаешь, о чем я только что думал...

— Тебе никогда не говорили, что все твои мысли почти написаны у тебя на лице?

— ...

Тан Лисинь рефлекторно потрогал свое лицо. Собеседник быстро отвернулся и начал дергаться от смеха.

Он тут же понял, что его разыграли, и, немного разозлившись, повернул Лу Ина за плечи.

Тот выглядел невероятно довольным.

Смеясь, Лу Ин поднял руку и провел по лицу Тан Лисиня, говоря:

— Когда ты сомневаешься, твои глаза слегка щурятся.

Он медленно опустил Тан Лисиня на пол, наклонился и быстро поцеловал его в лоб.

— А теперь твое лицо покраснело.

Тан Лисинь смотрел прямо в глаза Лу Ина. Он знал, что сейчас у него, должно быть, самое странное выражение лица.

Через некоторое время он тихо сказал:

— Это способ волков выражать дружбу?

— Думаю, это способ людей выражать восхищение.

Тан Лисинь прикусил нижнюю губу. Он увидел, как Лу Ин начал расстегивать его пояс, и его спина полностью напряглась.

— Подожди... Что-то здесь не так?

— Скажи мне, что не так.

Лу Ин ответил низким голосом, а затем начал нежно целовать его шею, ключицы. Свободная длинная рубаха полностью сползла до пояса.

Белые волосы Лу Ина рассыпались по его спине, касаясь обнаженного плеча Тан Лисиня, и от щекотки он слегка дрожал.

Тан Лисинь должен был почувствовать холод, но вместо этого ощущал жар по всему телу. Он невольно тихо выдохнул.

Осознав звук, который только что вырвался у него изо рта, он почувствовал стыд и изо всех сил попытался вырваться:

— Ты мне еще не нравишься.

Эта фраза заставила Лу Ина замереть. Тан Лисинь различил на его лице тонкое выражение, словно он только что сказал что-то очень странное.

— Как ты думаешь, что значит "нравится"? Если бы ты ненавидел меня, у тебя была бы сотня способов сбежать.

— ...Не знаю.

Он честно пробормотал.

Тан Лисинь за первые двадцать лет своей жизни почти не испытывал чувств, похожих на первую любовь.

Внезапно осознав, что его, возможно, без всякой причины втянули в эмоциональный хаос, он почувствовал легкое раздражение:

— В общем, я просто не испытываю к тебе отвращения.

Лу Ин наклонился и сплел их губы.

В этом не было никакой изощренной техники, только дикая, первобытная страсть, словно дикий волк, захватывающий свою территорию, проникающий языком внутрь.

— Если я буду немного дальше от тебя, это будет считаться "нравится"?

Тан Лисинь посмотрел на кольцо на своей руке и полностью сдался.

Шея была искусана, волосы запутались в пальцах, которые тянули их. Движения Лу Ина никак нельзя было назвать нежными, в них было что-то первобытное, дикое.

Словно он считал Тан Лисиня только что захваченной территорией и заявлял о своей победе поцелуями.

В голове у Тан Лисиня была полная пустота, он даже не знал, куда деть руки.

Он попытался погладить Лу Ина по затылку, словно лаская домашнее животное, проводя рукой по волосам от макушки до кончиков.

Человек, лежавший на нем, замер на мгновение, казалось, наслаждаясь, а затем с еще большим усердием продолжил целовать его, спускаясь к животу.

Ощущение, когда кто-то целует твое тело, было очень странным, подумал он, издавая носом звуки, похожие на мурлыканье котенка.

Неприятное ощущение жара по всему телу заставило его полностью убрать волосы со лба за уши, иначе ему казалось, что он может взорваться в любой момент.

— Лу Ин... — позвал он, словно в тумане.

Тот, кого звал Тан Лисинь, казалось, наконец наигрался с его бедрами, выпрямился и полностью стянул одежду, лежавшую под Тан Лисинем.

Лу Ин согнул его сведенные вместе ноги и тоже начал снимать свою одежду.

В этот момент Тан Лисинь не знал, что делать: двигаться или не двигаться. Он лишь немного подвинул свое лежащее на полу тело, чтобы устроиться удобнее, а затем отвернулся, уставившись в стену.

Лу Ин снял одежду, но следующий шаг не спешил делать. Только когда Тан Лисинь не выдержал и посмотрел на него, он обнаружил, что тот уже некоторое время смотрит на него.

— Эй.

Тан Лисинь подумал, что собеседник задумался, и легонько пнул его ногой. Но тот тут же схватил его за лодыжку и немного оттащил в сторону.

Взгляд Лу Ина скользнул с его лица на грудь, живот, остановившись внизу. Этот взгляд, казалось, имел температуру, обжигая тело Тан Лисиня. Он лишь в смущении еще сильнее сжал ноги, но Лу Ин, держа его за колени, развел их.

Он увидел, как Лу Ин глубоко вдохнул, а затем наклонился, чтобы ласкать его тело внизу.

Если до этого Тан Лисинь сдерживал свои звуки, то теперь он стонал совершенно свободно.

Лу Ин, лаская кончик его интимного места языком, одновременно нежно касался его внутренней стороны бедер и лобковой кости большим пальцем, а остальными четырьмя пальцами сильно массировал его упругие ягодицы.

Тан Лисинь не был незнаком с чувством возбуждения, но, вероятно, именно таким оно и было... приятным.

— А... хаа... — Он был бессилен сопротивляться этому онемению и покалыванию, вызванному желанием. Он лишь схватился за шкуру на полу и невольно напряг все тело.

Он с некоторым недоверием смотрел, как Лу Ин ласкает его, совершая простые движения.

В теплой, влажной среде рта и под скользящими, дразнящими движениями языка, он вскоре испытал разрядку.

— Нет... не надо!

Хотя Тан Лисинь все еще находился в послевкусии оргазма, ощущения в теле были не совсем реальными.

Но только что Лу Ин ласкал его, а затем спустился ниже, к нижней части его тела, нет, возможно, еще ниже.

Его глаза широко распахнулись, все тело дрожало. Он попытался опереться на руки и отползти назад, но Лу Ин схватил его за пояс и крепко удержал на месте.

— Не бойся, — голос Лу Ина был немного хриплым. Тан Лисинь понял, что тот пытается его успокоить.

Собеседник снова протянул руку и сильно провел тыльной стороной ладони под его глазами.

Только тогда Тан Лисинь понял, что в какой-то момент у него потекли слезы.

— Не надо... — взмолился он.

— ...Почему ты вдруг стал меня ненавидеть? — Лу Ин был немного озадачен, но прекратил действия, наклонился и, прижавшись лбом к его лбу, начал уговаривать.

Он тоже немного поторопился, ведь с того момента, как Тан Лисинь обнаженным лег на пол, он постоянно совершал мелкие движения, словно искушая его. Лу Ин даже подозревал, что у Тан Лисиня было много опыта, раз он так умеет соблазнять.

Кто же знал, что сейчас Тан Лисинь так сильно испугается, только отчаянно мотая головой, и Лу Ин не мог понять, что он хочет выразить.

— Я не буду тебя принуждать. Если ты захочешь, мы продолжим, хорошо?

Что касается Тан Лисиня... он не мог решиться сказать, что его страх возник исключительно из-за того, что это был его первый раз, когда с ним так обращались, и это было слишком приятно, что вызвало неконтролируемое чувство страха.

Что касается слез, он знал, что это были физиологические слезы... с оттенком радости.

Лу Ин остановился, дав ему время перевести дух и немного прийти в себя.

Человек над ним колебался, но сам Тан Лисинь колебался еще больше.

Он все думал, стоит ли позволить Лу Ину продолжить.

Он немного поколебался и, обхватив Лу Ина рукой за шею, сказал:

— ...Я могу не смотреть?

— Конечно, — услышав это, Лу Ин немного удивился. Этот человек был слишком застенчив. — Ты... закрой глаза? Или мне найти что-нибудь, чтобы тебе их прикрыть?

Тан Лисинь молча возразил против этого предложения — это было бы еще страшнее!

Лу Ин поднял его и усадил, увидев на лице того, кого он держал, выражение настоящей катастрофы, и почувствовал жалость. Он поправил его волосы.

— Может, ты повернешься?

Тан Лисинь моргнул. Повернуться?

Хотя он еще не до конца понял, что имеет в виду Лу Ин, это предложение казалось довольно безопасным.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение