Глава 13. Свет мечты

— Хорошо, что ты так думаешь. Дружба порой обладает огромной силой, способной изменить человека. Используй это, — ободряюще похлопал Су Лэй Шао Дуна по плечу.

В этот момент дверь участка распахнулась, и внутрь, громко споря, вошли двое крестьян в поношенной одежде.

— Почему вы заняли мое место? — гневно кричал один из них, загорелый и морщинистый.

— Я первый это место занял, не говорите ерунды! — возразил, покраснев, второй.

Шао Дун поспешил к ним. — Уважаемые, успокойтесь, давайте поговорим спокойно. Что случилось?

— Товарищ полицейский, я уже много лет продаю овощи на этом углу рынка, каждый день. Сегодня я немного опоздал, а он занял мое место и не хочет уходить, — первым заговорил худощавый загорелый крестьянин.

— Когда я пришел, там никого не было! Я разложил свой товар, а потом он появился и заявил, что это его место. Разве так можно? — стал оправдываться второй.

Шао Дун нахмурился. Этот спор казался простым, но если его не разрешить, конфликт мог обостриться.

— Уважаемые, все мы работаем, чтобы заработать на жизнь. Не стоит ссориться из-за такой мелочи. Давайте попробуем найти другое решение, — попытался он успокоить их.

Однако мужчины были слишком рассержены, чтобы слушать, и продолжали спорить.

У Шао Дуна разболелась голова. Он пытался поддерживать порядок, но ситуация выходила из-под контроля.

В этот момент вошел начальник участка Лю Гоцин. Он словно глоток свежего воздуха успокоил разбушевавшихся крестьян.

Лю Гоцин строго посмотрел на них и властным голосом сказал: — Прекратите! Что за шум в полицейском участке?

При виде начальника крестьяне немного притихли.

— Вы оба торгуете овощами, жизнь у вас и так нелегкая. Стоит ли так ругаться из-за одного места? Нужно быть терпимее друг к другу, — смягчил тон Лю Гоцин.

— Начальник, вы не понимаете, это мой заработок! Если у меня не будет места, как я буду продавать овощи? — пробормотал худощавый крестьянин.

— Я понимаю, но нужно соблюдать правила. На рынке должны быть правила распределения мест, верно? Вы их соблюдаете? — спросил Лю Гоцин.

— Начальник, мы простые люди, откуда нам знать все эти правила, — ответил второй крестьянин.

— Не знаете — не беда, сейчас разберемся. На рынке обычно есть фиксированные места. Если их нет, то действует принцип «кто первый встал, того и тапки». Но вы же соседи, должны помогать друг другу. Предлагаю вот что: сегодня один из вас торгует на этом месте, завтра — другой. Как вам такое решение?

Крестьяне переглянулись и, подумав, решили, что это неплохой вариант.

— Начальник, ну… можно и так. Мы погорячились, — почесал затылок худощавый крестьянин.

— Да, простите за беспокойство, — смущенно добавил второй.

— Ничего страшного, только впредь будьте сдержаннее. Всегда лучше решать вопросы мирно, — улыбнулся Лю Гоцин.

Шао Дун с облегчением вздохнул, наблюдая, как крестьяне покидают участок. Он восхищался Лю Гоцином. — Начальник, вы так быстро решили их проблему!

— В таких спорах нужно действовать умело. Нельзя смотреть только на поверхность, нужно понять их потребности и трудности, а затем найти компромисс. Ты недавно работаешь, но со временем наберешься опыта. Кстати, ты уже какое-то время в участке. Как тебе здесь?

Шао Дун задумался. — Начальник, я многому научился. Работа здесь хоть и рутинная, но каждое дело связано с жизнью простых людей. Однако…

— Однако что? Говори прямо, не стесняйся, — с заботой посмотрел на него Лю Гоцин.

— Начальник, я всегда мечтал работать в уголовном розыске. Мне кажется, там интереснее, можно бороться с серьезными преступлениями и защищать людей, — с надеждой в голосе произнес Шао Дун.

— Я так и знал, что у тебя есть амбиции. Работа в уголовном розыске действительно привлекательна, но она опасна и трудна. Ты уверен?

Шао Дун твердо кивнул. — Начальник, я уверен. Я не боюсь трудностей и опасностей, я хочу быть на передовой борьбы с преступностью, сражаться за справедливость.

— Хорошо! Иметь цель — это замечательно. Я вижу в тебе потенциал. Как только назначат нового начальника, я возьму тебя в уголовный розыск. Но до этого тебе нужно как следует поработать здесь. Работа в участке поможет тебе лучше понять людей, что пригодится в будущем, — ободряюще похлопал его по плечу Лю Гоцин.

Шао Дун выпрямился от волнения. — Спасибо, начальник! Я буду стараться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Свет мечты

Настройки


Сообщение