Глава 5. Восстановление

После вечеринки Шао Дун попрощался с друзьями и направился домой, в трущобы Восточного пригорода.

Было уже поздно, городок постепенно затихал. Лунный свет заливал узкие улочки, словно серебристая парча.

Однако Шао Дун не знал, что в темном углу притаилась опасность.

Когда он подошел к переулку, ведущему в трущобы, из темноты выскочила группа теней.

Шао Дун мгновенно насторожился. Его взгляд стал острым, как у разбуженной в ночи пантеры.

— Это ты, щенок, в прошлый раз сорвал нам дело! Сегодня тебе конец!

— раздался в темноте хриплый голос. Это был главарь банды воров. Его глаза сверкали ненавистью, как раскаленные угли, особенно жуткие в темноте.

Шао Дун похолодел. Он понял, что эти люди пришли мстить.

Но он не испугался. Он выпрямился и громко крикнул: — Вы, преступники, я вас не боюсь!

— Ах, ты, наглец! Взять его!

— скомандовал главарь, и воры, как стая волков, набросились на Шао Дуна.

Шао Дун быстро принял боевую стойку. Его движения были ловкими и сильными, как во время службы в пограничном отряде специального назначения.

Он нанес удар кулаком прямо в лицо одному из воров, тот с воплем отлетел назад.

Но воров было много, они окружили Шао Дуна со всех сторон, и он постепенно начал выбиваться из сил.

— Вы, подонки, должны понести наказание по закону!

— кричал Шао Дун, отбиваясь. Его голос разносился в тишине ночи, словно призыв к справедливости.

Однако силы были неравны. Один из воров подкрался сзади и ударил Шао Дуна палкой по ноге. Шао Дун пошатнулся и упал.

Воры воспользовались моментом и набросились на него, осыпая ударами.

Шао Дун отчаянно сопротивлялся, но боль в теле замедляла его движения.

И в этот критический момент ночную тишину прорезал вой сирены, звук, который принес Шао Дуну надежду.

Начальник Лю Гоцин с полицейскими подоспели вовремя.

— Стоять!

Вы, мерзавцы!

— громко крикнул начальник Лю. Его взгляд был полон гнева, а властный вид заставил воров запаниковать.

Полицейские бросились вперед и скрутили воров.

Начальник Лю поспешил к Шао Дуну. Увидев, что тот весь в ранах, он нахмурился и с тревогой спросил:

— Шао Дун, ты как?

Шао Дун слабо улыбнулся. — Начальник, я в порядке, просто царапины.

— Какой там в порядке, весь избит.

— Сказав это, начальник Лю вместе с полицейскими осторожно подняли Шао Дуна и погрузили в полицейскую машину, которая помчалась в больницу.

В машине Шао Дун был в полубессознательном состоянии. Тело пронзала боль, но на душе было спокойно.

Он знал, что хоть и подвергся опасности, но не жалеет об этом.

Потому что он защитил справедливость. И к тому же, он скоро станет полицейским, и у него будет больше сил для борьбы с преступниками.

В больнице врачи и медсестры сразу же засуетились.

В приемном покое горел яркий свет, звуки различных приборов сливались в напряженную симфонию.

Начальник Лю взволнованно ходил взад-вперед возле приемного покоя. Он был очень обеспокоен.

— Начальник, Шао Дун не умрет?

— спросил Ли Мин.

— Надеюсь, что нет. Этому парню и так нелегко.

— Начальник Лю нахмурился, не сводя глаз с двери приемного покоя.

После осмотра и оказания помощи врач вышел из приемного покоя.

Начальник Лю поспешил к нему. — Доктор, как пациент?

Врач снял маску. — У него серьезные травмы: множественные ушибы мягких тканей, перелом ноги. Но опасности для жизни нет. Ему нужно остаться в больнице на лечение.

Начальник Лю вздохнул с облегчением. — Хорошо, спасибо вам, доктор.

Шао Дуна перевели в палату. Он лежал на кровати, бледный, весь в бинтах.

Мать и брат, узнав о случившемся, тоже приехали в больницу. Увидев Шао Дуна, мать не смогла сдержать слез.

— Сынок, как же тебя так?

— рыдала мать.

Шао Дун с трудом открыл глаза и успокоил ее: — Мама, я в порядке, не волнуйся.

Брат стоял рядом и держал Шао Дуна за руку. — Брат, выздоравливай скорее.

Шао Дун улыбнулся и погладил брата по голове. — Обязательно выздоровлю.

В больничной палате белые стены и резкий запах дезинфицирующих средств наполняли каждый уголок.

Шао Дун лежал на кровати, слегка морщась от боли.

Врач только что закончил осмотр и серьезно сказал начальнику Лю Гоцину и Шао Дуну: — У него легкое сотрясение мозга и множественные ушибы мягких тканей. Ему нужен покой.

Начальник Лю нахмурился, в его глазах читался гнев. — Шао Дун, это была месть банды воров. Мы уже задержали главного виновника, Чжоу Саня. А ты спокойно лечись.

Шао Дун горько усмехнулся. — Начальник, я знаю. Простите, что доставил вам хлопот.

— Что ты такое говоришь? Ты – пострадавший и герой.

— Начальник Лю похлопал Шао Дуна по плечу.

Дни в больнице тянулись однообразно. Шао Дун каждый день смотрел в окно на небо, мечтая о выздоровлении.

В один из дней дверь палаты тихонько открылась, и вошла Ли Синь. Она держала в руках букет цветов. Разноцветные бутоны, словно луч солнца, осветили унылую палату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Восстановление

Настройки


Сообщение