Глава 17. На тебя вся надежда, зятёк!

Как и предвидела Линь Лили, Леопард, насмешливо глядя на Хуан Юаньцяна и его сына, спросил:

— Сяо Цян, совсем зазнался? Даже в мои дела вмешиваешься?

— Вытащите его и переломайте ему ноги! — зловеще приказал Леопард. Его голос, полный холодного авторитета, заставил всех присутствующих побледнеть.

— Босс, я виноват! Пощадите! — взмолился Хуан Юаньцян.

Не обращая внимания на мольбы, двое громил выволокли Хуан Юаньцяна за дверь. Через несколько секунд послышался хруст, а затем — душераздирающий крик, от которого у всех мурашки побежали по коже.

Такая жестокость даже к собственным людям! Леопард был по-настоящему опасен!

— Линь Мусюэ, посмотри, что ты наделала! — закричал Линь Хай. — Ты навлекла на нас гнев Леопарда! Ты хочешь, чтобы наша семья погибла?! Встань на колени перед Леопардом, извинись и поезжай с ним!

Линь Хай был вне себя от ярости. Из-за Линь Мусюэ праздничный ужин превратился в кошмар.

Хуан Лян злобно смотрел на Линь Мусюэ. Если бы не она, его отец не остался бы калекой!

— Дядя, это ты просил меня позвать Леопарда, — покраснев от обиды, пробормотала Линь Мусюэ.

— Замолчи! — гневно крикнул Старик Линь, обращаясь к Линь Мусюэ. — Твои проблемы нас не касаются! Немедленно убирайся из дома!

Затем, повернувшись к Леопарду, он заискивающе произнёс:

— Леопард, это не наше дело. Делай с ней, что хочешь.

Леопард был подручным Ну Дао, человека с огромным влиянием, с которым семья Линь не могла тягаться. Внучки для него были обузой, и пожертвовать одной из них ничего не стоило.

— Хорошо, — кивнул Леопард, довольный поведением Старика Линь. Он посмотрел на Линь Мусюэ с похотью в глазах. — Твой дед от тебя отказался. Раз у тебя нет пяти миллионов, пойдём со мной!

Двое громил за спиной Леопарда двинулись к Линь Мусюэ.

Всё кончено!

Линь Мусюэ побледнела. Слёзы покатились по её щекам. Она с мольбой посмотрела на родителей:

— Папа, мама, спасите меня!

Линь Лэй и Лю Мэй, опустив головы, промолчали. Власть Леопарда была безгранична, а его жестокость — очевидна после случившегося с Хуан Юаньцяном.

Боясь за свою жизнь, они не посмели вмешаться, надеясь лишь, что Леопард пощадит их дочь.

Как жестоко! Родные родители бросили её!

— Старый развратник! Я лучше умру, чем пойду с тобой! — с горькой усмешкой произнесла Линь Мусюэ. В её смехе слышалась лишь безысходность и презрение к себе.

На Линь Юя она даже не смотрела. От человека, который боялся даже собственной тёщи, помощи ждать не приходилось. Хорошо, если он сам сейчас в штаны не наделает от страха.

— Замолчи! Ты с ума сошла?! Как ты смеешь оскорблять Леопарда?! — в ужасе воскликнула Лю Мэй.

— Храбрая девушка! — Леопард, хлопнув в ладоши, с восхищением посмотрел на Линь Мусюэ. — Несмотря на хрупкость, ты смелее многих мужчин!

Линь Мусюэ была не только невероятно красива, но и обладала особым шармом. Леопард твёрдо решил заполучить её, причем сделать это так, чтобы она сама этого захотела.

Все присутствующие, услышав его слова, стыдливо опустили головы. Никто не осмелился возразить.

— Думаешь, сможешь остаться в стороне? — холодно произнёс Леопард. — Тебя мне трогать не хочется, но твоих родных — нет. Переломайте ноги её родителям!

— Что?! — завизжала в ужасе Лю Мэй. — Чжао Ифань, ты же наш новый зять! Помоги нам! Иначе нам конец!

Схватив Чжао Ифаня за руку, она, заливаясь слезами, взмолилась:

— Зятёк, на тебя вся надежда! Спаси нас!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. На тебя вся надежда, зятёк!

Настройки


Сообщение