Выслушав рассказ Трёхглазого Лэя, Яростный Нож понял, что Лю Цзиньли — обманщик, и обрушил на него всю свою ярость.
— Где этот Линь Юй? Я хочу лично поблагодарить его! — спросил Трёхглазый Лэй у медсестёр, выхватив подарочную коробку из рук Лю Цзиньли. На этот раз он не хотел ошибиться.
— Заведующий Лю его уволил, — робко ответила одна из медсестёр, бросив взгляд на Лю Цзиньли.
— Да чтоб тебя! Вечно ты пакостишь! Где сейчас Линь Юй? Я должен лично его отблагодарить! — Яростный Нож снова наступил на живот Лю Цзиньли. Тот, не выдержав боли, взмолился:
— Не бейте! Я могу его найти! Я найду его!
— Третий брат, тебе лучше остаться. Состояние твоей жены нестабильно, — сказал Яростный Нож, держа Лю Цзиньли за шиворот, как цыплёнка, и направляясь к машине.
— Хорошо. Через три дня я устрою банкет в честь этого парня. Передай ему, чтобы обязательно пришёл, — крикнул Трёхглазый Лэй вслед Яростному Ножу.
В его душе затеплилась надежда. Если Линь Юй смог вылечить Яростного Ножа, то, возможно, есть шанс и для его жены?
Линь Юй приехал на автобусе к старому дому семьи Линь. Едва он переступил порог, как Лю Мэй обрушила на него град упрёков:
— Что так долго? Ты совсем никчёмный!
— Живо на кухню! Готовить!
— Наш зятёк, похоже, важная птица! Заставил нас всех себя ждать! — съязвила ярко накрашенная молодая женщина, развалившись на диване. — Наверное, в кармане всего два юаня, вот и пришлось на автобусе ехать.
— Жить на всём готовом, конечно, удобно, жевать не надо, — добавила она. — Но за это приходится терпеть такое отношение!
Это была Линь Лили, дочь старшего брата Линь Мусюэ, Линь Хая. С детства она завидовала красоте Линь Мусюэ, а после её замужества за Линь Юем не упускала случая унизить его, ведь его позор был и позором Линь Мусюэ.
— В наше время быть альфонсом — тоже искусство. Надо уметь и в обществе блистать, и на кухне управляться, — продолжала Линь Лили. — Раз уж пришёл в семью Линь, будь добр соблюдать наши правила. Ха-ха!
Её слова вызвали взрыв смеха в заполненном гостями зале.
Линь Мусюэ залилась краской, закусив губу. Ей хотелось провалиться сквозь землю.
Линь Юй молча сносил оскорбления. Его безропотный вид выглядел жалко.
— Он всё-таки наш родственник, оставьте его в покое, — сказал молодой человек в костюме, сидевший рядом с Линь Лили. — Говорят, он неплохо готовит рыбу «белка». Сегодня я её попробую.
Вроде бы он заступился за Линь Юя, но на самом деле обращался с ним как со слугой, подчёркивая собственное превосходство. Это был Хуан Лян, муж Линь Лили. Его семья занималась бизнесом, а отец был связан с влиятельными людьми в Юньхае.
Благодаря этому Старик Линь благоволил к Хуан Ляну и презирал Линь Юя, совершенно забыв, что тот когда-то спас ему жизнь.
— А ну живо на кухню! Хуан Лян — наш новый зять, а ты гостя игнорируешь! — грозно сказал Старик Линь, Линь Чжэнлунь, с отвращением глядя на Линь Юя. Он считал, что тот лишь позорит семью.
Когда Линь Юй ушёл на кухню, Линь Хай поднял бокал и подошёл к мужчине средних лет с подобострастной улыбкой:
— Сват, отныне семья Линь надеется на вашу поддержку! Пью до дна!
С этими словами он осушил бокал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|