Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Один из студентов, наблюдавший за происходящим, не выдержал и предсказал: — Учитель Хань, Фэнсяо собирается применить «Царя Цинь, обходящего колонну», сосны слева и справа!
Студентов, выбежавших посмотреть, становилось все больше. Хань Жун выпучил глаза: — Все возвращайтесь и читайте!
Иначе я всех побью.
Толпа недовольно разошлась.
Юноша в синем халате увернулся от удара тростью Хань Жуна, выглянул наполовину из-за сосны и скорчил гримасу.
Это был не кто иной, как Го Цзя Го Фэнсяо.
Чэнь Гуан проверил начальный уровень благосклонности Го Цзя к нему: 33 балла.
Хань Жун, которого Го Цзя гонял по кругу, уже немного запыхался. Он и не собирался бить по-настоящему, поэтому ни разу не попал тростью по Го Цзя.
Чэнь Гуан, заметив момент, тут же подошел, поклонился и незаметно преградил путь Хань Жуна, чтобы тот не продолжал гоняться за Го Цзя: — Ученик Чэнь Гуан приветствует учителя Ханя.
Он просто сделал доброе дело, выручив Го Цзя.
Чэнь Гуан снова проверил очки благосклонности, они по-прежнему составляли 33 балла.
Хань Жун остановился, оперся тростью о землю, издав глухой звук.
Фарс закончился.
Он прищурившись некоторое время разглядывал Чэнь Гуана, затем вдруг рассмеялся: — Чэнь Цзя Люлан, когда-то я держал тебя на руках.
Чжунгун (Чэнь Ши) в шестьдесят три года снова обрел сына и был очень рад.
К тебе в комнату забрался вор, ты спрятался на балке, он увидел это, но не позвал никого, чтобы поймать вора, боясь, что тот в отчаянии начнет драться и ранит тебя.
Вместо этого он медленно поправил одежду и сказал твоим старшим братьям и племянникам: «Независимо от обстоятельств, вы всегда должны стремиться к совершенствованию.
Те, кто совершает плохие поступки, не рождаются плохими, они просто приобретают дурные привычки. Например, тот господин на балке — живой тому пример».
Это так смутило вора, что он сам поклонился и попросил прощения.
Чэнь Гуан, конечно, слышал об этом анекдоте про «Благородного мужа на балке», но никак не ожидал, что обстоятельства были такими.
После еще нескольких любезностей Хань Жун поманил Го Цзя, чтобы тот подошел и встал рядом с Чэнь Гуаном: — Вы оба молоды, должны найти общий язык.
Го Цзя был общительным, и Чэнь Гуан, войдя с ним в класс, быстро подружился с одноклассниками.
Послушав разговоры одноклассников, он узнал, что учитель Хань всегда преподавал очень свободно, и содержание его лекций часто отклонялось от «Ши Саньбай» на десять тысяч восемь тысяч ли.
Сегодня учитель Хань затронул тему борьбы У и Юэ за гегемонию и историю красавицы Си Ши, попросив учеников по очереди ответить: Вэнь Чжун и Фань Ли вместе помогли царю Юэ Гоуцзяню восстановить государство, почему же царь Юэ Гоуцзянь убил Вэнь Чжуна, этого великого заслуженного чиновника?
Си Пин: — Когда хитрый заяц мертв, гончая собака варится.
Го Ту: — Тех, чья храбрость и стратегия потрясают правителя, ждет опасность, а тех, чьи заслуги превосходят всех в Поднебесной, не награждают.
У всех были похожие ответы, только Го Цзя громко ответил: — Потому что Вэнь Чжун видел, как он ел дерьмо.
Говорить о выделениях в месте, где передаются поэзия и книги, — это просто позорить ученых.
Учитель Хань тут же взорвался от гнева и схватил трость, чтобы ударить.
Го Цзя, окруженный смеющимися одноклассниками, по-прежнему сохранял невозмутимый вид и неторопливо анализировал: — Царь Юэ Гоуцзянь «спал на хворосте и пробовал желчь», что говорит о его стойком характере, он был жестоким человеком.
Вэнь Чжун и Фань Ли были свидетелями самого унизительного периода его жизни.
После того, как царь Юэ Гоуцзянь уничтожил У, он вдруг обнаружил, что все еще не может избавиться от этого чувства унижения, и всякий раз, когда видел Вэнь Чжуна и Фань Ли, вспоминал дни, когда он «водил лошадь и держал стремя» и «спрашивал о болезни и пробовал испражнения» для царя У.
Для царя Юэ Гоуцзяня этих двоих нужно было устранить, только Фань Ли быстро сбежал и избежал беды.
Вэнь Чжуну так не повезло.
Голос Го Цзя был чистым и звонким, слегка растянутые окончания фраз придавали ему небрежную лень. Он полулежал на бамбуковой циновке, словно хитрый и обаятельный лис.
Многие одноклассники погрузились в размышления.
Чэнь Цюнь сверкнул глазами на Го Цзя и с каменным лицом сказал: — У крысы есть шкура, а у человека нет манер!
【Субтитры UP-а】 Чэнь Цюнь тут же применил цитату из «Ши Саньбай», чтобы высмеять Го Цзя — посмотрите, даже у крысы есть целая шкура, а у вас, человека, нет элементарных манер.
Сидит как попало.
Го Цзя отреагировал мгновенно, тут же парировав: — Такие легкомысленные и преувеличенные слова выходят изо рта!
【Субтитры UP-а】 Тоже цитата из «Ши Саньбай» — такие легкомысленные и преувеличенные слова, оказывается, выходят изо рта человека!
Чэнь Цюнь и Го Цзя ссорились каждый день, и одноклассники уже привыкли к этому, подначивая их: — Чанвэнь, покори добродетелью, сразись с Фэнсяо на мечах.
Чэнь Гуан поспешно придержал своего старшего племянника Чэнь Цюня, не давая ему подраться с Го Цзя.
Снова проверил очки благосклонности, они не только не увеличились, но даже уменьшились, став 31 баллом.
Данму внезапно стало больше:
— Голос Фэнсяо, я истекаю кровью от умиления.
— Поднимите меня, я хочу слушать еще пятьсот лет!
— Умираю снова и снова.
— Семья должна быть в полном составе.
Старший Чэнь Цзи, второе имя Юаньфан.
Второй Чэнь Чжэн, второе имя Шифан.
Третий Чэнь Ця, второе имя Чжунфан.
Четвертый Чэнь Чэнь, второе имя Цзифан.
Пятый Чэнь Синь, второе имя Шифан.
Шестой Чэнь Гуан, второе имя Дафан.
— Хахахахаха.
— По секрету скажу, меня тоже Фэнсяо мучил.
— +1. Как вообще повысить его очки благосклонности?
...
— +403. Го Цзя, этот шестой, ест и пьет за чужой счет, принимает все подарки, а очки благосклонности не растут.
В этот момент послышались шаги, приближающиеся издалека, смешанные со стуком трости по земле. Неизвестно кто крикнул: — Учитель Хань идет!
Все вернулись на свои места и сели ровно.
На их фоне выделялись два человека, выглядевшие совершенно иначе.
Один — Го Цзя, он вообще не двигался, каким был только что, таким и остался.
Другой — Си Сюнь Си Чжицай, его поза была слишком расслабленной, одежда уже не новая, но он был красив, с изящными чертами лица, и его манеры были спокойными, в нем была своя утонченность и изящество, заставлявшие не обращать внимания на его одежду.
В академии много привлекательных молодых людей.
Тан Ин не стала продолжать смотреть видео, ей не терпелось попасть в Инчуаньскую академию.
Поискав «Приглашение в Инчуаньскую академию», она нашла несколько постов, где игроки делились способами получения приглашения.
Тан Ин сначала пошла поесть, принять душ и почистить зубы, затем снова открыла посты, и один из опытных игроков уже составил руководство.
NPC в округе Инчуань: Сюнь Юй, Сюнь Ю, Сюнь Шуан, Сюнь Юэ, Сюнь Янь, Сюнь Чэнь, Чжун Яо, Чэнь Ши, Чэнь Цзи, Чэнь Чэнь, Хань Жун, Хань Фу, Го Си, Го Ту, Го Цзя, Си Сюнь, Синь Пин, Синь Пи, Чжао Янь, Фань Цинь, Ду Си, Ху Чжао, Сюй Шу, Сыма Хуэй и другие.
NPC, временно проживающие в Инчуане: Инь Сю, Инь Юй, Хуань Дянь и другие.
Эти знатные роды были связаны браками и всегда поддерживали тесные отношения.
Например, жена Чэнь Ши была из рода Чжун. После смерти жены он женился снова, и его второй женой стала девушка из рода Сюнь.
Сестра Чжун Яо вышла замуж в семью Го, зять Сюнь Шуана — Инь Юй... Если посчитать, Чжун, Сюнь, Хань, Чэнь, Го, Синь, Инь — все они родственники.
Поэтому, пропустив время занятий, достаточно просто подождать у входа в Инчуаньскую академию и заговорить с любым NPC, и через некоторое время можно собрать пять фрагментов.
Тан Ин посмотрела на время, было одиннадцать вечера, и надела игровой шлем.
Когда игрок не в сети, персонаж не исчезает, а передается на попечение игрового гида У Мяо, который выполняет простые повседневные действия.
Тан Ин с удивлением обнаружила: денег в доме стало больше, и еды тоже стало достаточно.
Гид У Мяо, используя персонажа Тан Ин, вышивал платки, плел бамбуковые и соломенные циновки и продавал их в городе Янчжай.
Узоры на платках были довольно необычными, и Синь Шинян они понравились. Она прислала шелк, цветные нитки, серебряные иглы, задаток, просо, фазанов и заказала двадцать шелковых платков, потребовав вышить их нитками, предоставленными родом Синь.
У Мяо вышил их за один день.
Тан Чжоу по-прежнему выглядел озабоченным. Он отвлекся, когда варил лекарство для Тан Ин, и отвар выплеснулся из глиняного горшка, шипя дымом.
Он все еще стоял в оцепенении, не двигаясь.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|