Калечащая месть (Часть 2)

— Тш-ш-ш… — Хуа Ци Шуан убрала кинжал и посмотрела на кровавую рану на тыльной стороне правой руки Хуа И Жань. Она приложила указательный палец к губам, призывая Хуа И Жань к тишине, и прошептала: — Не кричи. Сестра, ты помнишь, какие правила ты установила для меня в Водяной Темнице?

— Ты сказала мне никогда не кричать, иначе всё станет только хуже. Поэтому за эти четырнадцать лет, как бы ты со мной ни обращалась, я не смела издать ни звука. Почему же теперь, когда правила коснулись тебя, ты их забыла? Так нехорошо…

Именно поэтому, когда Хуа Ци Шуан только вселилась в это тело, она издала первый крик — и ей тут же отрубили два пальца.

— Ты… тебе что, не нужны останки твоей матери? Если ты посмеешь тронуть меня, отец точно сотрёт твою мать в порошок… — Хуа И Жань с детства баловали. Она не то что ранений — даже синяков никогда не получала. Теперь, когда её руку пронзили, она растерялась от боли, но всё же, собравшись с силами, вспомнила про свой козырь.

— Мою мать вы давно стёрли в порошок. Чем ещё ты можешь мне угрожать? Всего лишь мёртвый человек. Жизнь и смерть предопределены Небесной Судьбой. У меня нет одержимости, мне совершенно всё равно. Но ты… Хуа И Жань, если я отпущу тебя, как я смогу оправдаться перед прошедшими четырнадцатью годами?

Мысли Хуа И Жань лихорадочно метались: что ещё дорого Хуа Ци Шуан? Чем ещё можно ей угрожать?

Почему она так холодна? Неужели у неё нет чувств даже к Шэнь Инян?

«Точно, она стала такой, потому что никогда не знала тепла родственных чувств».

— Сестрица, не убивай меня, я клянусь… Клянусь, когда мы вернёмся в Цзинь, ты будешь Второй госпожой. С тех пор мы, сёстры, будем жить дружно, вся семья будет хорошо к тебе относиться. Разве ты не хочешь отца? Моя мать станет твоей матерью, мой старший брат — твоим старшим братом, хорошо?

— Хуа И Жань, знаешь, на кого ты сейчас похожа? — Хуа Ци Шуан посмотрела в растерянные и беспомощные глаза Хуа И Жань и продолжила насмехаться: — Ты похожа на шута на сцене. Представление, в котором шут умирает от усталости, а зрители — от смеха.

Последняя надежда Хуа И Жань рухнула. Она поняла, что спасения нет, и её лицо мгновенно изменилось. Она закричала:

— Хуа Ци Шуан, ты никчёмная тварь! Ты Звезда Бедствий! Тебя надо было убить четырнадцать лет назад! Ну и что с того, что сегодня я попала в твои руки? Я проиграла тебе лишь раз, а ты проигрывала мне целых четырнадцать лет! Эти четырнадцать лет ты так хорошо скрывалась, притворялась такой робкой, осторожной, дрожащей от звука моего голоса. Ты влачила жалкое существование под моей рукой, украла у жизни целых четырнадцать лет! Даже если ты убьёшь меня, ты меня не победишь! Когда мы окажемся в загробном мире, я буду мучить тебя и там! Даже умерев, я буду преследовать тебя как призрак! Я сделаю так, чтобы ты никогда не знала покоя!

— Закончила? — Сердце Хуа Ци Шуан осталось нетронутым. Насмешливое выражение исчезло с её лица. Лезвие кинжала уже касалось шеи Хуа И Жань. — Тогда можешь отправляться в путь. Твой труп я в порошок стирать не буду, слишком хлопотно.

В тот момент, когда она собиралась нанести удар, дверь зала внезапно распахнулась. Внутрь ворвался отряд стражников, каждый с обнажённым мечом, направленным на Хуа Ци Шуан.

Хуа И Жань тут же расхохоталась:

— Твоё возмездие пришло!

— Но ты умрёшь раньше меня! — Хуа Ци Шуан только замахнулась, как в неё полетела стрела. Она попыталась поймать её рукой, но не смогла. Стрела вонзилась ей в правое плечо. Кинжал выпал из её руки, правая половина тела мгновенно онемела, и она упала на пол, не в силах пошевелиться.

Оказалось, что это были две стрелы — одна иллюзорная, другая настоящая. Она поймала иллюзорную, но попалась на настоящую.

Даже если Хуа Ци Шуан не поймала стрелу, почему Цзюцзю не отреагировал?

Она огляделась и увидела, что Цзюцзю давно уже упал на пол, его клюв был широко раскрыт, а из глаз текла кровь.

— Цзюцзю!

Хуа Ци Шуан подняла голову. Пришедшим был Е Гуйюнь. Он приближался шаг за шагом, источая убийственную ауру. Тяжёлым ударом ноги он наступил на плечо Хуа Ци Шуан, прямо на торчащую стрелу. Древко сломалось, а наконечник вошёл в её тело ещё глубже.

— А я-то думал, как это Цзиньхуа могла изменить своё сердце! Оказывается, это ты, демоница, заняла её место! Если бы я не встретил Цзиньхуа, ты бы совсем меня одурачила! Чжан Тяньши, я хочу, чтобы эта демоница и её демонический зверь немедленно обратились в прах! — приказал Е Гуйюнь Чжан Тяньши, не оборачиваясь.

Неудивительно, что Цзюцзю был ранен. Неудивительно, что Хуа Ци Шуан не смогла поймать стрелу. Неудивительно, что она, неуязвимая к ядам, теперь была обездвижена. Оказывается, Е Гуйюнь привёл с собой мастера.

Чжан Тяньши был одет в даосское одеяние, с седыми волосами, но молодым лицом. В левой руке он держал связку медных колокольчиков, в правой — деревянный меч.

Он тряхнул колокольчиками. Лежащий на полу Цзюцзю захлопал крыльями. Хуа Ци Шуан, связанная с ним мысленно, почувствовала, как его сердце и лёгкие разрываются от невыносимой боли.

— Великий Наставник, эта демоница обладает высоким уровнем совершенствования, бедный даос не может её убить. Пронзающая Перо Стрела может обездвижить её лишь на полчаса. Сначала перережьте ей сухожилия на руках и ногах! — пока Чжан Тяньши говорил, Е Гуйюнь поднял ногу, и стражники уже быстро приступили к делу.

Несмотря на страшную боль, Хуа Ци Шуан не издала ни звука. Видя раненого Цзюцзю, её сердце наполнилось гневом и жаждой мести!

Она также услышала, что ядовитая стрела обездвижит её лишь на полчаса. Когда время истечёт, она убьёт их всех!

Подумаешь, перерезали сухожилия на руках и ногах?

Полчаса ей хватит, чтобы исцелиться и отрастить их заново.

Тогда вы все умрёте!

Чжан Тяньши, едва закончив, увидел, как раны на руках и ногах Хуа Ци Шуан быстро перестали кровоточить и начали затягиваться. Он достал талисман, взмахнул рукой — талисман самовозгорелся и превратился в четыре длинных гвоздя, каждый длиной в три цуня.

— Демоница, посмотрим, как ты исцелишься с моими Пронизывающими Кости Гвоздями!

Тут же четыре Пронизывающих Кости Гвоздя вонзились в её запястья и лодыжки. Сухожилия мгновенно онемели и перестали заживать. Тёплая кровь потекла по коже, словно несколько маленьких красных змеек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение