Глава 14. Путь комара

Едва рассвело, Юнь Цзин открыл глаза.

После ночного сна он наконец полностью восстановил силы. Его духовное восприятие, подпитанное за ночь Подушкой Инь-Ян, вернулось к прежнему состоянию.

Рана от стрелы на руке почти зажила.

Юнь Цзин встал и вышел из пещеры. Небо было затянуто тёмными тучами, казалось, вот-вот разразится гроза.

Он посмотрел в сторону Чэнкана, и его сердце сжалось, став таким же тяжёлым, как это мрачное небо.

Он до сих пор не мог понять, почему Чэнкан, всегда живший в мире и согласии с другими, почти как в идиллической деревне, где жители были добрыми и миролюбивыми, навлёк на себя гнев школы практикующих и был так бессмысленно уничтожен?

Неужели это месть за то, что десять с лишним лет назад клан Юнь наказал Дяо Ши за то, что она бросила его на Задней Горе?

Если так, то не стало ли его рождение причиной гибели всего Чэнкана?

Сначала он почувствовал вину, а затем гнев. Неужели практикующие могут игнорировать правду, не различать добро и зло и, мстя за личные обиды, считать жизни тысяч людей не дороже травы?

Неужели в мире практикующих нет справедливости, и можно творить всё, что угодно? Могут ли такие злые практикующие достичь Пути Бессмертия?

Хотя Юнь Цзин всегда стремился докопаться до сути вещей, он пока не мог понять, что такое справедливость, и тем более — что такое Путь Бессмертия. В гневе он, казалось, понял лишь одно: будь ты добрым или злым, без силы твои слова ничего не значат!

Эта мысль разожгла в Юнь Цзине непреодолимое желание ступить на путь бессмертия.

Он потерял дом, потерял близких, остался совсем один.

Но месть за Чэнкан ждала его, господин Линь, попавший в плен, ждал спасения. А чтобы отомстить или спасти кого-то, нужна сила!

Чтобы обрести силу, ему нужно было ступить на путь бессмертия, совершенствоваться, постигать Путь и стать человеком абсолютной силы. Только так он сможет отомстить тем, кому хотел, и спасти тех, кого хотел.

Возможность делать то, что хочешь, возможность осуществить свои желания — вот что такое настоящая «свобода»!

Он вдруг вспомнил многозначительный вопрос господина Линя: «Зачем ты учишься?»

Тогда ответ был неясен, но в этот момент его словно осенило, и он мог ясно и чётко ответить господину Линю:

— Я учусь, чтобы доказать свой Путь! Я учусь, чтобы обрести свободу!

В тот миг, когда он это осознал, в небе прогремел оглушительный раскат грома. Молния, словно когти гигантского дракона, разорвала тёмные тучи, и хлынул ливень!

Юнь Цзин вскинул руки, поднял голову к мрачному небу и в отчаянии прокричал:

— Вчера цветы пылали на ветвях, сегодня лепестки укрыли землю. Весной всё зеленеет и цветёт, но за одну ночь ветер может всё изменить!

Затем он крепко зажмурился, позволяя дождю смывать с него мирскую пыль…

Вслед за криком Юнь Цзина небо ответило раскатами грома.

Море Сознания в точке байхуэй на его макушке внезапно забурлило. Поток энергии метался внутри, словно пытаясь прорвать тонкую плёнку, окружавшую Море Сознания.

Юнь Цзин почувствовал, что голова раскалывается от боли. Его глаза, уши, нос и даже язык, казалось, испытывали огромное давление и вот-вот лопнут.

Юнь Цзин знал, что это предвестник Открытия Отверстий его духовного восприятия. Он читал о симптомах этого этапа в нефритовом свитке предка. Несмотря на мучительную боль, он внутренне обрадовался. Стоит ему Открыть Отверстия, и он одной ногой ступит на путь совершенствования!

Сейчас ему нужен был лишь толчок, последняя капля силы для прорыва.

В этот момент он почувствовал лёгкую вибрацию нефритового кулона, висевшего у него на груди. Произнеся заклинание, он превратил кулон в чёрно-белую Подушку Инь-Ян. Он лёг на землю, подложил подушку под голову и силой мысли направил два потока энергии — холодный и тёплый — в Море Сознания.

Как только эти два потока ворвались в Море Сознания, оно вскипело, словно в раскалённое масло капнули водой. Потоки энергии превратились в тысячи тончайших игл, которые мгновенно устремились к плёнке, окружавшей Море Сознания. Плёнка тут же растворилась, и энергия хлынула к семи отверстиям головы.

Юнь Цзин задрожал всем телом и не смог сдержать громкого крика. Из его глаз, ушей, носа и рта одновременно потекла тёмная кровь.

Именно в этот момент с неба ударила молния, и оглушительный раскат грома эхом прокатился по долине.

Сотни зверей в долине в ужасе разбежались. Хун Цзяо в своём глубоком пруду тоже вздрогнул и распространил своё духовное восприятие в этом направлении.

Но как только его восприятие достигло лощины, оно было заблокировано ещё более мощным духовным восприятием. Холодно фыркнув, он отозвал своё сознание.

Хэй Мулань сидела в лощине, над её головой поднимался лёгкий белый пар. Она непрерывно сканировала своим духовным восприятием область в радиусе тысячи чжанов.

Юнь Цзин неподвижно лежал, позволяя дождю омывать его тело.

Он наслаждался новым, не испытанным ранее ощущением.

Хотя его глаза были закрыты, всё в радиусе десяти чжанов отражалось в его Море Сознания с невероятной чёткостью, словно выгравированное.

Он чувствовал дрожь дождя, силу ветра; он чувствовал дыхание насекомых и даже рост деревьев.

Он лежал неподвижно, наслаждаясь лёгкостью и радостью после Открытия Отверстий, сканируя своим духовным восприятием всё вокруг. Он с удивлением заметил, что капли дождя падают так медленно, словно, если бы он захотел, то мог бы легко пройти между ними.

Оказалось, что после Открытия Отверстий духовного восприятия мир выглядел совсем иначе. Он невольно улыбнулся.

В этот момент он заметил нескольких комаров, влетевших в зону его восприятия.

Эти крошечные создания свободно маневрировали между каплями дождя. При приближении каждой капли они, чувствуя вибрацию воздуха, быстро меняли взмахи крыльев и легко танцевали в воздухе. Ни один комар не был сбит каплей, которая была в сотни раз тяжелее и быстрее его!

Если бы люди могли так же, разве они не смогли бы спокойно пережить даже метеоритный дождь?

При этой мысли в Море Сознания Юнь Цзина прогремел взрыв. Он внезапно перевернулся, вскочил на ноги и, запрокинув голову, рассмеялся:

— Ха-ха, ха… Путь! Это путь комара!

Когда дождь закончился и небо прояснилось, Юнь Цзин уже высушил одежду в пещере и привёл себя в порядок. От недавней подавленности не осталось и следа. Всё его существо излучало решимость, заменившую прежнюю тёплую улыбку.

Пережитое за последние дни окончательно сформировало его цель. Вопрошание Пути и совершенствование стали его единственным выбором на всю жизнь.

Что касается того, к какой школе ему присоединиться, то Линь Мо уже позаботился об этом, когда они покидали Чэнкан.

Когда глава клана отдал приказ отступать, он и Эр Ху собирались защищать господина Линя и Линь Цзыюэ и вместе прорываться из Чэнкана.

Но Линь Мо не собирался отступать. Он дал каждому из них по нефритовому свитку, велел позаботиться о Линь Цзыюэ, а затем втолкнул их троих в поток отступающих людей.

В момент взрыва в Чэнкане Юнь Цзин видел, как схватили господина Линя.

Тогда его сердце сжалось от боли.

За два года, проведённых вместе с господином Линем, Юнь Цзин полюбил его как отца.

Сейчас, вспоминая об этом, Юнь Цзин почувствовал некоторое облегчение — по крайней мере, господин Линь не погиб вместе с Чэнканом.

Однако Линь Цзыюэ потерялась. Кажется, Эр Ху был рядом с ней. Удалось ли им спастись?

Юнь Цзин подумал, что под защитой Эр Ху с Линь Цзыюэ не должно было случиться ничего плохого. За последние два года боевые навыки Эр Ху значительно возросли, в этом он был уверен.

Затем он подумал о своём отце, старшем брате, Сунь Дашу, Сунь Дашэнь и других соседях.

Эти простые, добрые люди погибли в одно мгновение. Сердце Юнь Цзина снова пронзила острая боль.

Он повернулся в сторону Чэнкана, трижды молча поклонился и поклялся про себя: «Чэнкан, когда я достигну Пути, я обязательно отомщу за тебя, возрожу твоё добро, возрожу твою жизнь, возрожу твою Праведную Ци!»

Он остался один в пещере и не собирался уходить немедленно. Он верил, что спасённая сестра обязательно вернётся за ним. Он должен был дождаться её. Теперь сестра была его единственной семьёй, а он повзрослел. Он твёрдо решил, что всю жизнь будет заботиться о ней.

Пока он думал о сестре, его духовное восприятие ощутило приближение человека к пещере.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Путь комара

Настройки


Сообщение