Ачжи, если у нее не было дел, шла искать Сян Шань.
Сян Шань тоже часто приходила к Ачжи.
— Смотри на себя, нашла подругу и забыла обо мне, — поддразнила Цинь Хуэй, но в душе очень радовалась за Ачжи.
Ачжи смущенно улыбнулась.
Цинь Хуэй снова достала какой-то предмет и сунула его в руку Ачжи.
Ачжи увидела заколку и поспешно сказала: — Молодая госпожа, я не могу принять такую ценную вещь.
— Не ценная, — Цинь Хуэй сказала: — Я все время искала заколку, боялась, что ты скажешь, что она ценная. Наконец-то нашла дешевую и особенную, которая идеально тебе подходит. Бери.
Раз Цинь Хуэй так сказала, Ачжи могла только принять.
На душе у Ачжи стало тепло. Оказывается, молодая госпожа всегда помнила.
После Праздника Поклонения Весне в доме появилось дыхание весны.
Должно было быть процветание, но в Доме Цинь царила унылая атмосфера.
Сначала заболела госпожа Цинь.
Цинь Хуэй в тревоге пошла навестить ее.
— Мама, почему вы вдруг заболели? Послушайте дочь, меньше беспокойтесь о делах в доме, — Цинь Хуэй, увидев состояние госпожи, еще больше забеспокоилась.
— Ничего, мама в порядке, — госпожа Цинь сказала: — Мама просто беспокоится о твоем втором старшем брате.
— Второй старший брат в последнее время не часто возвращается домой. Что-то случилось? — Цинь Хуэй подумала, какие неприятности могут быть в доме, кроме второго старшего брата.
— Твой второй старший брат не возвращается домой, он просто прячется от этой по фамилии Ци, — госпожа Цинь, упомянув Ци Луюнь, рассердилась и несколько раз кашлянула.
— Мама, если не хотите говорить, не говорите, — хотя Цинь Хуэй было любопытно, здоровье матери было важнее.
— Не буду, не буду, — госпожа Цинь сказала: — О, сын Генерала Цзюй прислал коробку пирожных. Пусть твоя служанка потом возьмет их.
— Хорошо, хорошо, мама, думайте только о хорошем, — Цинь Хуэй, увидев, что мама хочет отдохнуть, ушла.
— Ого, это пирожные из Гуйсиньлоу! — Ачжи, держа пирожные, широко раскрыла глаза.
— Как ты узнала, что это из Гуйсиньлоу? — спросила Цинь Хуэй.
— В прошлый раз, когда я ходила к Сян Шань, я ела такие же, упаковка была такая же, — ответила Ачжи. — Сян Шань сказала, что это второй молодой господин ее наградил.
— Второй старший брат так добр к Сян Шань, — Цинь Хуэй сказала: — Ты знаешь, что пирожные из Гуйсиньлоу очень трудно достать. Похоже, эта коробка пирожных достанется Ачжи. Что касается щедрости, я тоже не отстаю.
— Но молодая госпожа очень добра ко мне, не нужно сравнивать себя со вторым молодым господином, — Ачжи, кажется, что-то поняла.
— Я просто думаю, что тебе нравится есть. Зачем мне сравнивать себя со вторым старшим братом? — Сказав это, молодая госпожа пошла вперед, не оглядываясь.
— Но молодая госпожа, это вам подарил молодой господин Цзюй. Если я съем, это будет... нехорошо, — Ачжи поспешила за ней.
— Подарила тебе, подарила тебе, ешь спокойно, — Цинь Хуэй пошла еще быстрее. Ачжи подумала, почему молодая госпожа все меньше похожа на молодую госпожу. Ничего не поделаешь, пришлось бежать за ней.
После ужина молодая госпожа легла в постель. Это отличалось от ее обычного поведения, когда она брала книгу.
— Ачжи, завтра я пойду навестить свою вторую невестку.
— Молодая госпожа обычно говорила, что никогда ее не навестит, — Ачжи тем временем убиралась.
— Она заставила моего второго старшего брата уехать, и мама заболела. Я могу только навестить ее, — Цинь Хуэй сказала: — Кстати, Сян Шань тебе что-нибудь говорила?
Цинь Хуэй подумала, что Сян Шань, возможно, что-то расскажет.
Ачжи покачала головой и сказала: — Сян Шань не очень упоминает о второй молодой госпоже, — Ачжи тоже закончила уборку.
В это время раздался стук в дверь.
— Молодая госпожа отдыхает. Кто пришел? — спросила Ачжи.
— Оказывается, вторая молодая госпожа отдыхает. Тогда Сян Шань не будет беспокоить, — тот человек собирался уходить. Молодая госпожа жестом показала, чтобы его пригласили. Ачжи быстро открыла дверь.
— Сян Шань, пожалуйста, входите, — девушка еще немного колебалась. Ачжи сказала: — Молодая госпожа еще не спит, — Сян Шань последовала за Ачжи в комнату.
— Вторая молодая госпожа, простите за беспокойство.
— Ничего, Сян Шань, садись, — Сян Шань сдержанно села.
— Сян Шань, ты пришла к Ачжи? — спросила Цинь Хуэй.
Сян Шань кивнула и сказала: — Поскольку молодой господин очень занят делами, Сян Шань чувствует себя одинокой.
— Ты можешь приходить сюда, когда захочешь, — Цинь Хуэй тоже встала с кровати и села за стол.
— Большое спасибо, вторая молодая госпожа.
— Кстати, завтра я собираюсь навестить вашу госпожу. Не знаете, что любит вторая невестка? — Сян Шань немного подумала и сказала: — Молодая госпожа любит сладости, цукаты, пирожные — все подойдет.
— Вот как. А есть любимая лавка?
— Хотя молодая госпожа недавно в Аньчэне, она уже попробовала пирожные из всех кондитерских Аньчэна. Она часто покупает в лавке Фулушоу, — Цинь Хуэй никогда не слышала об этой лавке.
— Фулушоу? Есть и такая лавка?
— Молодая госпожа хочет получить хороший знак, — Цинь Хуэй не могла этого понять.
— Сян Шань, какой характер у вашей госпожи? Я хочу подготовиться, — Цинь Хуэй хотела прощупать почву.
— Моя молодая госпожа точно не будет вас затруднять, молодая госпожа, — Цинь Хуэй могла только сдаться. Она взглянула на Ачжи. Взгляд Ачжи говорил: «Видите? Я же говорила».
— Ладно, поговорите с Ачжи, — Цинь Хуэй снова вернулась в постель.
— Ачжи, пойдем поговорим на улице.
— Хорошо, я возьму фонарь, — они вдвоем подошли к искусственной горе.
— Ачжи, что с тобой случилось в последнее время?
— Что случилось? Молодая госпожа подарила мне коробку пирожных из Гуйсиньлоу. Я тебе немного дам, — Сян Шань улыбнулась и сказала: — Хорошо.
Но, кажется, больше нечего было сказать.
— Сян Шань, у тебя что-то на душе, — Ачжи могла это почувствовать.
Сян Шань все еще колебалась.
— Сян Шань, ничего страшного, если не скажешь.
Я расскажу тебе о себе, — выражение лица Сян Шань немного расслабилось.
— Я, я была дурочкой в деревне.
— Чушь! Как ты можешь быть такой? — Сян Шань вступилась за Ачжи.
— Да, потому что я была бесполезной, родной отец продал меня в Дом Цинь, он знал, что я умру, — Ачжи, говоря о прошлом, не чувствовала особой печали.
— У меня примерно так же. У работорговцев меня каждый день избивали, пока я не встретила молодого господина.
— Да, мы обе встретили хороших людей.
Сян Шань подняла голову и посмотрела на небо, сказав: — До встречи с молодым господином в моей жизни не было света.
Но он забрал меня, дал мне еду и даже дал имя.
Так я и осталась рядом с ним.
Ачжи знала это чувство. По тону Сян Шань, Ачжи подумала не о молодой госпоже, а о Гунцзы.
Сян Шань снова горько усмехнулась и сказала: — Жаль, я не могу оставаться рядом с ним.
— Почему? — Ачжи не могла понять.
— Я скажу тебе прямо, но ты не можешь сказать молодой госпоже.
— Я не скажу, — пообещала Ачжи.
— На самом деле, молодой господин и его жена не ладят.
Молодой господин человек мягкий, а у молодой госпожи действительно плохой характер. Она не только злится на молодого господина, но и часто ругает слуг.
Впрочем, то, что они любили друг друга в начале брака, тоже было ложью.
Позже молодая госпожа уже не могла притворяться перед посторонними.
— Тогда почему ты говорила за молодую госпожу? — Ачжи вспомнила, что Сян Шань только что сказала молодой госпоже.
— Я это делаю только ради молодого господина, — сказала Сян Шань.
— Но почему ты сказала, что собираешься уйти из Дома Цинь? — спросила Ачжи.
Сян Шань молчала.
Ачжи подумала, что у нее, наверное, есть невысказанная причина, и сказала: — Поднялся ветер, пойдем обратно, — Сян Шань наклонилась, чтобы поднять фонарь. Ачжи взглянула на запястье Сян Шань и почувствовала что-то неладное.
Ачжи тут же закатала рукав Сян Шань — там были ряды шрамов.
Ачжи посмотрела на нее, чувствуя боль и гнев, и сказала: — Это та женщина сделала? — Ачжи была так разгневана, что забыла о приличиях и правилах.
Сян Шань поджала губы и опустила голову, молча.
— Почему она тебя бьет? Я должна сказать молодой госпоже.
По крайней мере, ты сможешь временно служить молодой госпоже. Она не сможет прийти в комнату молодой госпожи и бить тебя, — Ачжи уже придумала план.
— Нет, Ачжи, не нужно, — сказала Сян Шань, плача.
— Сян Шань, у тебя все тело в ранах? Она бьет всех слуг? — Ачжи могла только вздохнуть.
— Она говорит, что я лисица-оборотень.
Она говорит, что у них с молодым господином плохие отношения из-за меня, — Сян Шань заплакала еще сильнее.
Ачжи достала платок и вытерла ей слезы.
— А что сказал второй молодой господин?
— Второй молодой господин поссорился с ней из-за меня, поэтому и не возвращался домой.
Она хотела продать меня, а второй молодой господин не согласился, — Ачжи видя слезы Сян Шань, поняла, что они отличаются от слез Ци Кэюэ, и других девушек. Это была, кажется, сердечная боль.
— Молодой господин — лучший человек в этом мире.
Я должна отплатить за его доброту.
У меня нет к нему других чувств, — Сян Шань говоря это, снова улыбнулась и продолжила: — Он как восходящее солнце на небе, какие у меня могут быть к нему чувства?
Ачжи, ты веришь мне?
Ачжи кивнула.
— Я понимаю твои чувства.
У меня есть любимый человек, нет, тот, кого я люблю.
Но он недосягаем.
Какие у меня могут быть чувства? — Сян Шань и Ачжи переглянулись и улыбнулись. Действительно, их переживания были похожи.
Ачжи рассталась с Сян Шань и вернулась в свою комнату.
Горячие слезы текли без остановки. Она скорбела по Сян Шань или по себе?
Ладно, Ачжи не может быть жадной.
— Глава Павильона, у вас в последние дни очень плохой цвет лица, — Глава Павильона и так был слаб, и Хао видел, что цвет лица у него действительно плохой.
— Глава Павильона, просто хорошо отдохните, не ходите, — Шэнь Шуй немного прищурился.
— Ничего страшного, ничего страшного.
Есть душевный узел, только и всего, увы.
— Молодая госпожа, второй молодой господин вернулся.
И еще...
— Что? Второй старший брат вернулся?
Тогда мамина болезнь, наверное, пройдет, — Цинь Хуэй поспешно отправилась в спальню госпожи.
— Мама, я неблагодарный сын, из-за меня вы заболели.
Просто Император послал меня в Цичэн по делам, я не успел вам сказать.
— Да, госпожа, — господин Цинь тоже помог объяснить. — Шицин на этот раз помогал Императору в тайном визите под прикрытием, я тоже не знал.
— Кстати, Шицин еще и повышен до Сышоу! — Дом Цинь наполнился радостным смехом.
— Пришла Княгиня Сюань.
— Сестра! — Цинь Хуэй давно не видела сестру.
— Приветствую Княгиню Сюань, — Ачжи снова увидела небожительницу и немного растерялась.
— Почему ты не сказала мне, что Княгиня Сюань придет? — тихо спросила Цинь Хуэй.
— Молодая госпожа, я... — Ачжи только собиралась объяснить.
Цинь Хуэй пошла поприветствовать сестру.
— Услышала, что мама нездорова, конечно, пришла навестить.
Услышала, что брат получил повышение, тоже пришла поздравить, — госпожа Цинь, кажется, сразу почувствовала себя намного лучше.
Дом Цинь, оживленный и радостный.
— Почему не видно невестки? — спросила Княгиня Сюань.
— Луюнь нездорова, не может ходить, — Цинь Шицин мог только так объяснить. Он понятия не имел, что случилось с Ци Луюнь, и не знал, как дела у Сян Шань.
Цинь Хуэй вернулась в комнату и сказала: — Ачжи, завтра я пойду навестить второго старшего брата.
Заодно встречусь с Ци Луюнь.
Сегодня я собиралась пойти, но кто знал, что второй старший брат вернется, и сестра приедет в дом.
Ачжи кивнула.
— Кстати, сходи в антикварную лавку в западном углу города, рядом с кондитерской, где ты была. Скажи хозяину, что хочешь подарить подарок второму молодому господину Цинь, он знает, — спросила Ачжи.
— Тогда нужно идти в Фулушоу?
Цинь Хуэй покачала головой и сказала: — Я иду навестить второго старшего брата, а ее... не нужно.
Ачжи пришла в антикварную лавку, сказала, как велела молодая госпожа, и хозяин достал очень красивый предмет.
Этот предмет был пурпурно-красным и источал аромат.
— Второй молодой господин Цинь больше всего любит собирать такое. Этот предмет, который вы взяли, — высшего качества, — сказал хозяин лавки.
— Простите, как это называется? — Ачжи было немного любопытно.
— Мускусный Коралл.
(Нет комментариев)
|
|
|
|