Глава 2: Чэнь Хаотянь

Мужчине было на вид лет двадцать с лишним. Хотя он был одет в простую одежду простолюдина, его лицо было гладким, как нефрит, брови, словно мечи, доходили до висков, а весь его облик излучал необычайную ауру. Сразу было видно, что он не из простой семьи.

Девушка, которой зажали рот, повернула голову. Сначала она хотела вырваться, но, увидев лицо мужчины, мгновенно обмякла в его объятиях. В её глазах заблестели слёзы, она пыталась сдержаться, но вскоре слёзы хлынули ручьём.

Мужчина понизил голос и, стиснув зубы, прошипел:

— Осторожнее, не дай себя увидеть! Они казнили твоего отца на глазах у всех именно для того, чтобы выманить тебя!

Девушка, стиснув зубы, кивнула. Она опустила голову, пряча клокочущую в глазах ненависть, надвинула платок на лицо и последовала за мужчиной, растворяясь в бурлящей толпе и направляясь к городским воротам.

Они добрались до тайной комнаты. Мужчина снял верхнюю одежду простолюдина, под которой оказался белый халат с сучжоуской вышивкой — белым питоном. Вмиг он преобразился, став воплощением доблести и изысканности.

Девушка же, войдя в комнату, рухнула на кровать и разрыдалась, вся обратившись в слёзы.

Мужчина вздохнул и сказал:

— Ты хоть понимаешь, как это было опасно? Если бы ты закричала, тебя бы заметили! В толпе полно шпионов Чэнь Хаотяня, его «когтей и глаз». Они переоделись простолюдинами и смешались с народом, чтобы найти тебя!

Девушка подняла заплаканные, покрасневшие глаза и с отчаянием проговорила:

— Мой отец мёртв, матушка мертва, все мертвы! Они все ушли, все ушли… Я осталась совсем одна, какой смысл мне жить?!

Брови-мечи мужчины взлетели вверх. Он гневно воскликнул:

— Месть! Неужели ты не хочешь отомстить?!

Взгляд девушки был затуманен горем. Глядя на мужчину, она прошептала:

— Отомстить?

Оказалось, эту девушку звали Мужун Янь. Она была драгоценной дочерью канцлера Великой династии Ли, Мужун Жуюя — того самого, кого только что обезглавили на Цайшикоу. У Мужун Жуюя было семеро сыновей и лишь одна дочь.

Мужун Янь отличалась выдающейся красотой, благородством и изяществом манер. Она получила строгое воспитание и превосходно владела игрой на цине, шахматами, каллиграфией и живописью. Неудивительно, что вокруг неё всегда вились знатные женихи из княжеских и аристократических родов.

С детства у Мужун Янь была близкая подруга по имени Чэнь Лань'эр. Её привёл в дом Мужун Жуюй, сказав, что нашёл её на улице — сироту, вызывающую сострадание. Увидев, что девочка умна и сообразительна, он взял её в компаньонки для Мужун Янь.

Чэнь Лань'эр и Мужун Янь прожили вместе четырнадцать лет, и их дружба была очень крепкой. Чэнь Лань'эр хорошо знала характер Мужун Янь и то, что та презирала заносчивость и избалованность знатных отпрысков.

Однажды Чэнь Лань'эр привела откуда-то своего "брата" из простонародья — Чэнь Хаотяня. Чэнь Хаотянь держался с Мужун Янь отстранённо, но в то же время каждый его поступок трогал её сердце. Будь то небрежно проявленный талант или случайное спасение её из беды — всё это вызывало в её душе трепет.

Через несколько месяцев общения Мужун Янь поймала себя на том, что, когда Чэнь Хаотяня не было рядом, она постоянно ловила себя на смутном желании его увидеть.

Чэнь Хаотянь же продолжал вести себя с Мужун Янь то холодно, то тепло, но каждый его поступок волновал её. Будь то нечаянно проявленный талант или случайное спасение — всё это заставляло её сердце трепетать.

Так Мужун Янь окончательно попала в любовные сети Чэнь Хаотяня. Она и не подозревала, что встретила хищного волка!

Именно он оклеветал весь клан Мужун!

Именно он сфабриковал улики, подставив её отца и её родных…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Чэнь Хаотянь

Настройки


Сообщение