Пока она предавалась этим безумным мыслям, лев уже был перед ней. В отчаянии Су Жуцзинь показалось, что она видит его огромную раскрытую пасть. У неё даже возникло ложное чувство, будто её голова уже отделена от тела.
Именно в этот момент раздался резкий щелчок — «Щёлк!». Су Жуцзинь увидела самую прекрасную картину с тех пор, как попала в этот мир: из-за решётки метнулся хлыст и ударил льва прямо по голове. Она видела, как лев рухнул перед ней и, скуля, медленно попятился назад.
Спаситель пришёл! Меня пришли спасти!
Су Жуцзинь с радостью подумала об этом и подняла голову. За клеткой стоял мужчина в роскошных одеждах. На нём был тёмно-красный халат, расшитый сложными узорами, выглядевший очень богато. Пояс из шоушаньского камня с изумрудно-зелёной нефритовой подвеской в форме дракона подчёркивал его высокую и стройную фигуру. Чёрные как смоль волосы были высоко собраны пурпурной нефритовой заколкой, открывая точёные черты лица. Под бровями-мечами скрывались тёмные глаза, глубокие, как море, — спокойные, но словно таящие бурю. В руке он держал чёрный хлыст с узором дракона. Он просто стоял там, и весь его облик излучал холодность и властность.
Кто это?
Он пришёл спасти меня?
Су Жуцзинь невольно засмотрелась на него. Он был невероятно красив, даже красивее некоторых современных звёзд. Но в следующую секунду слова другого человека разрушили все её иллюзии.
Из группы людей, стоявших неподалёку от этого мужчины, вышел скромно одетый мужчина средних лет. Взглянув на Су Жуцзинь в клетке, он на мгновение выказал сочувствие, но, повернувшись к знатному мужчине, скрыл все эмоции, почтительно поклонился и спросил:
— Удельный князь Жуй, как прикажете поступить?
Удельный князь Жуй бросил взгляд на жалкую Су Жуцзинь в клетке. На его лице не дрогнул ни один мускул, словно она была уже мертва. Он указал на неё и сказал:
— Оставьте эту женщину. Через пару дней во дворец прибудут почётные гости, они пожелают увидеть представление с дикими зверями. Пусть эта женщина будет реквизитом для представления.
Холодный голос негромко разнёсся по арене. «Щёлк, щёлк, щёлк…» — звуки ударов хлыста по шкурам зверей не прекращались, но слова удельного князя Жуя заморозили сердце Су Жуцзинь ещё сильнее.
Реквизит?
Я всего лишь реквизит?
Что за представление с дикими зверями? Такое же, как в прошлой жизни, — выступать вместе с этими львами и тиграми?
Су Жуцзинь посмотрела на окружавших её львов и тигров. Видя, что они по-прежнему хищно смотрят на неё, она невольно вздрогнула.
Удельный князь Жуй холодно окинул взглядом арену и равнодушно произнёс:
— До того дня я хочу, чтобы эта женщина оставалась жива.
Сказав это, он передал хлыст стражнику позади себя и широким шагом покинул арену.
Как только удельный князь Жуй и его стражники ушли, атмосфера на арене мгновенно разрядилась. «Фух…» — выдохнул один из работников арены, хлопая себя по груди. — «Как страшно…»
— Вот именно! Этот удельный князь Жуй и вправду железный князь! Какие манеры…
— Я чуть не умер от страха…
Люди на арене собрались группами по трое-пятеро и наперебой заговорили, словно пытаясь высказать всё, что не успели раньше. Прежняя тишина сменилась гомоном.
— Кхм-кхм… — Мужчина средних лет, который разговаривал с удельным князем Жуем, очевидно, занимал высокое положение на арене. Он кашлянул в кулак, и шум мгновенно стих, а вскоре воцарилась прежняя тишина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|