Канун банкета (Часть 3)

Хуа Син открыла дверь в главный зал. Внутри все места были заняты. Дедушка Чжао Июань сидел во главе стола, строго глядя на неё. Рядом с ним была бабушка.

Но больше всего Хуа Син смущало присутствие господина Хуна.

Лицо господина Хуна было бледным, на ухе и щеке виднелись свежие раны. Он весь излучал гнев и обиду, словно его предали и бросили, и не сводил с Хуа Син пристального взгляда.

Когда Хуа Син открыла дверь, все присутствующие в зале увидели сцену борьбы и преследования за её спиной.

— Девушка, ваше мастерство в талисманах, заклинаниях и формациях поистине впечатляет! — произнёс незнакомый молодой господин, сидевший рядом со Старой госпожой. У него было живое лицо с лёгким экзотическим оттенком. — Вы, случайно, не моя двоюродная сестра, которую я раньше не видел?

Чжао Чэнъи слегка кашлянул, давая понять, что тот ошибся, и украдкой взглянул на старшего брата, Чжао Гуй Хуна.

Как и ожидалось, Чжао Гуй Хун недовольно вмешался:

— Она не твоя двоюродная сестра. Твои две двоюродные сестры спокойно спят в своих комнатах и не устраивают переполох во всём поместье, как она.

— Эта возмутительница спокойствия — моя невеста. А то, что ты увидел, — всего лишь бесполезные каракули, а не настоящие заклинания. Стоит ли тебе, господин Ин Фэн, так удивляться?

— По сравнению с мастерами формаций из царства Чу это ничто.

— В таком случае, отпустите меня, и в вашем доме снова воцарится покой, — Хуа Син, хоть и смутилась от его слов, говорила искренне.

— Ты!!! — Чжао Гуй Хун задохнулся от гнева. Он представил её всем как свою невесту, а она заявила, что хочет уйти, так опозорив его перед всеми.

Чжао Чэнъи смотрел на неё с выражением «я же говорил, что она дикая кошка». Только господин Ин Фэн выглядел заинтересованным.

Старая госпожа сказала:

— Какие ещё разговоры об уходе? Сяньэр, не говори глупостей. Хунер вернулся с тобой на руках, раненый, и весь день лечил тебя, сам ещё не оправился. Не доводи его до беды. Завтра на банкете без него никак нельзя.

Чжао Гуй Хун пробормотал себе под нос, но достаточно громко, чтобы Хуа Син услышала:

— Неблагодарная.

Хуа Син опустила голову, не говоря ни слова. Она действительно была в долгу перед ним.

— Быстро снимай свои заклинания, — нетерпеливо сказал Чжао Гуй Хун.

Хуа Син повернулась к выходу из зала и начала рисовать талисманы в воздухе:

— Двенадцать знаков зодиака — снять талисманы — вперёд!

Талисман, нарисованный в воздухе, полетел во внутренний двор, быстро увеличиваясь в размерах и накрывая все предыдущие талисманы. Заклинания рассеялись, и во дворе мгновенно стало тихо. Слышались только голоса стражей, наводивших порядок.

Старый господин Чжао Июань вздохнул:

— Уже поздно, иди отдыхать, — в его голосе слышались и бессилие, и снисходительность к Хуа Син. — Завтра не будь такой своевольной. Мы хоть и боковая ветвь семьи Чжао, но всё же знатный род. Нельзя позволять людям смеяться над нами.

— Завтра не просто празднование дня рождения и приветственный банкет, но ещё и помолвка.

Хуа Син понимала, что если не объяснится сейчас, то потом такой возможности может не представиться. Ей нужно было попасть на гору Цанцзэ Сяньшань, спасти А Му и отца.

Если она выйдет замуж, то больше никогда не сможет покинуть резиденцию Чжао в Хаоцзине и будет всю жизнь обязана следовать семейным правилам — заботиться о муже и детях.

Даже такая свободолюбивая женщина, как Старая госпожа, всю жизнь провела в этом доме.

Хуа Син торжественно встала на колени:

— Вы — родной отец А Нян. А Нян очень помогла мне, поэтому я не смею присваивать себе имя сестры Сяньэр.

— Я с самого начала говорила, что я — приёмная дочь А Нян.

— Поэтому помолвка не состоится.

Воздух застыл. На лицах всех присутствующих отразились разные эмоции, вызванные словами Хуа Син.

Чжао Гуй Хун выглядел так, будто ему в сердце вонзают нож — острая, нестерпимая боль.

Лицо Чжао Июаня стало пепельным:

— Повтори, что ты сказала?!

— Я не…

Не успела Хуа Син договорить, как Чжао Июань взмахнул рукой, направляя на неё удар. Чжао Гуй Хун тут же бросился вперёд, приняв на себя большую часть удара. Розовая, только что зажившая кожа на его груди снова треснула.

Хуа Син отбросило на землю остаточной силой удара. Её ещё не до конца восстановившееся тело не выдержало — из груди хлынула кровь.

Она с виноватым видом посмотрела на господина Хуна, затем упрямо встала, повернувшись к дедушке. Сердце её похолодело. В отличие от А Де и А Нян, которые, узнав, что она не Сяньэр, всё равно защищали её ценой собственной жизни, семья Чжао относилась к ней как к врагу.

Госпожа Цяо подбежала и встала на колени перед Чжао Июанем:

— Отец, когда вы ударили её, её одежда засияла. Вы, должно быть, тоже заметили, что это сияние — сила совершенствования сестры Сюэни.

Чжао Июань молчал. Он действительно заметил это сияние, и перед его глазами возник образ дочери, практикующейся в фехтовании у него на коленях. Ему стало ещё больнее от того, что он ударил внучку, которую дочь любила больше жизни.

Но ради всей семьи Чжао он не мог проявить мягкость.

Воспользовавшись молчанием Чжао Июаня, госпожа Цяо схватила Хуа Син за руку:

— Эту одежду тебе сшила твоя А Нян, верно?

Сердце Хуа Син забилось как барабан. Неудивительно, что, надев её, она почувствовала себя намного легче. Оказывается, А Нян вложила свою магическую силу в каждый стежок этой одежды.

Тогда А Нян не верила, что она не Сяньэр, и была готова отдать ей всё, что имела. Даже узнав, что она не Сяньэр, всё равно защищала её ценой собственной жизни. Но А Нян…

Госпожа Цяо слегка потрясла Хуа Син и, увидев слёзы в её глазах, смягчила тон:

— Это твоя А Нян сшила её для тебя, верно?

Хуа Син кивнула.

Госпожа Цяо снова обратилась к Чжао Июаню:

— Видите, сестра Сюэни так дорожила ею! К тому же, вы слышали рассказ Чжао Чжуна о том, как сестра Сюэни относилась к ней перед смертью. Как же она может не быть Сяньэр?!

Хуа Син знала, что Чжао Чжун — это тот старый совершенствующийся, который сопровождал её в поместье.

— Она сама сказала, что она не Сяньэр! — Чжао Июань не мог сдержать гнева.

Госпожа Цяо сказала:

— Сяньэр потерялась в три года. Она была ещё маленькой и не помнит, как росла в семье Чжао.

— Сейчас, когда она вернулась, прошло уже пятнадцать лет. Всё это время она не общалась с семьёй Чжао. Вполне естественно, что она обижена на нас и не хочет признавать нас. Отец, пожалуйста, дайте ей время.

— Какое время?! Завтра помолвка! Что, позволить всем гостям услышать, как она говорит, что она не невеста Хунера и хочет уйти? Позволить всем смеяться над Хунером?! — Чжао Июань был готов нанести ещё один удар. — Лучше уж завтра сказать гостям, что невеста Хунера погибла. Нас пожалеют, это всё же лучше, чем насмешки.

Чжао Гуй Хун подавил сложные чувства и посмотрел на Хуа Син. В её глазах всё ещё читалось упрямство, но также и глубокая обида, и лёгкое чувство вины перед ним.

«Хорошо хоть, что есть это чувство вины», — подумал Чжао Гуй Хун и повернулся к Чжао Июаню:

— Дедушка, позволь мне сначала поговорить с Сяньэр. Завтра ты будешь доволен.

Чжао Июань встал и ушёл, тем самым дав молчаливое согласие. Остальные тоже начали подниматься, собираясь уходить.

Хуа Син обернулась, видя, как все уходят, а на неё всё ещё вешают ярлык Сяньэр. У неё возникло ощущение, что она никогда не сможет выбраться из резиденции Чжао:

— Сколько бы мы ни говорили, я всё равно не…

Не успела Хуа Син договорить, как Чжао Гуй Хун за её спиной нажал на её акупунктурную точку, погружая в сон.

Голос Хуа Син оборвался. Чжао Июань и остальные обернулись, глядя на Хуа Син, упавшую на руки Чжао Гуй Хуна, и на самого Чжао Гуй Хуна.

Чжао Июань сказал:

— Будь с ней поласковее, поговори с ней о ваших делах, — сказав это, все продолжили уходить.

Но Чжао Чэнъи остался:

— Старший брат, у тебя такой плохой вид. Давай я помогу тебе донести её.

Господин Ин Фэн, видя, что Чжао Чэнъи не уходит, тоже остановился.

Они услышали, как Чжао Гуй Хун гневно бросил:

— Прочь!!!

Не хватало ещё, чтобы кто-то другой нёс его невесту.

— Не ценит доброго отношения, — пробормотал Чжао Чэнъи, глядя на их удаляющиеся спины. Он никак не мог поверить. — Так быстро привязался?

Ин Фэн тоже добавил, но в его голосе слышалось сожаление:

— Да, они же знакомы всего два дня. Как он мог так быстро привязаться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Канун банкета (Часть 3)

Настройки


Сообщение