«Небесный дождь нежен, как масло, трава видна вдали, но исчезает вблизи».
Мелкий весенний дождь моросил, падая во двор, разбрызгиваясь каплями — самая опьяняющая картина.
Линь Сяолэй сидел на маленьком табурете, тихо погрузившись в свои мысли.
Сегодня был второй день его новой жизни. После вчерашнего послеполуденного волнения он уже успокоился.
Он мысленно упорядочивал своё текущее состояние и строил планы на будущее.
В прошлой жизни из-за бремени ответственности он не смог рано добиться успеха в своём деле.
В этой жизни он обязательно должен был достичь вершин.
Ту, которую он упустил когда-то, в этой жизни он тоже не хотел отпускать…
— Лэйцзы, быстрее открывай дверь…
Торопливый стук в дверь прервал его размышления.
За воротами двора стоял Ху Фэй, накрыв голову курткой и втянув шею.
Несмотря на это, он промок до нитки. Похоже, он провёл под дождём довольно много времени.
— Как ты так умудрился?
Линь Сяолэй впустил его и протянул полотенце.
Ху Фэй взял полотенце и вытер дождевую воду с лица.
— И тебе не стыдно спрашивать?
Он выглядел крайне рассерженным:
— В обед пришёл звать тебя, а тебя дома нет. Поехал один в деревню за раками. Кто же знал, что по дороге пойдёт дождь? Посмотри, как я промок!
Линь Сяолэй в обед просто спал.
Однако он не осмелился признаться, иначе Ху Фэй точно полез бы с ним драться.
— Если ты промок, виновата погода, как можно винить меня?
— Если бы мы поехали за раками вдвоём, было бы быстрее? Если бы было быстрее, мы бы вернулись раньше? А если бы вернулись раньше, разве бы промокли?
Ху Фэй явно подготовился к спору. Линь Сяолэй благоразумно поднял руки, сдаваясь.
— Ладно, моя вина…
— Вот это другое дело!
Ху Фэй наконец остался доволен.
Он увидел остатки сухой лапши, которые не доел Линь Сяолэй, схватил их и начал грызть.
С обеда прошло много времени, и он сильно проголодался.
— Завтра можешь не ехать за раками. Я привёз на тракторе 200 цзиней (около 100 кг), пока хватит.
— Ты прибежал ко мне под дождём, неужели только для того, чтобы сказать это?..
— Конечно, нет.
Ху Фэй в два счёта расправился с остатками лапши, вытер рот и только потом сказал:
— Когда я покупал раков, встретил одного дальнего родственника. Он сказал мне, что этот парень, Ли Хуэй, собирается доставить тебе неприятности!
— Он уже не первый день хочет доставить мне неприятности. Каждый раз начинает с большой помпой, а в итоге всё заканчивается ничем…
Линь Сяолэй отнёсся к этому весьма пренебрежительно.
Их вражда с Ли Хуэем была связана не только с личной неприязнью, но и с некоторыми обидами и недовольствами их отцов на пивном заводе.
Каждый раз, когда Ли Хуэй терпел от него поражение или был унижен, он бросал пару грозных фраз, обещая разобраться.
В конечном итоге он либо ничего не делал, либо снова терпел поражение и опять грозился.
— Я тебя предупреждаю, сегодня в обед он ел вместе с Да Цяном.
— Кто такой Да Цян?
Линь Сяолэй не мог сразу вспомнить этого человека.
— Хватит притворяться!
— раздражённо сказал Ху Фэй Линь Сяолэю.
— Да Цян известен своей мстительностью до мелочей. Пару дней назад ты при всех его проучил, он точно будет мстить. Теперь Ли Хуэй с ним сговорился, тебе действительно нужно быть осторожным.
В голове Линь Сяолэя медленно всплыл образ этого человека, и он почувствовал ещё большее презрение.
— Оба безмозглые типы, ничего из них не выйдет.
Да Цян был просто безработным бездельником. Назвать его хулиганом — и то было бы преувеличением.
Он мог задирать только честных людей. Столкнувшись с серьёзным противником, он гарантированно струсит.
— Ты сам будь осторожен. В прошлый раз ты его сильно отделал. Нельзя исключать, что он в порыве гнева сделает что-нибудь безумное…
— Ладно, я буду внимательнее в эти дни…
— Вот и хорошо.
Ху Фэй пришёл именно для того, чтобы предупредить Линь Сяолэя о необходимости быть начеку.
Потому что, когда Линь Сяолэй был настороже, такие, как Ли Хуэй и Да Цян, не могли с ним справиться.
— Трактор стоит у твоего дома. Позже твой троюродный дядя придёт за ним, я не буду его отвозить. Провозился весь день, немного проголодался, пойду скорее домой есть…
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|