1.2 Робость (1)

Наконец сбор первой партии созревшего винограда был завершён. Мужчины и женщины, старики и дети со всей деревни собрались на площади виноградника. Владелец вынес бочку вина прошлогоднего урожая, чтобы угостить всех.

Конечно, это вино было самым дешёвым, но кто станет придираться? Главное — веселье.

Синь Юэ качала Лукаса на качелях. Закат был кроваво-красным.

Подошёл Картер, сын хозяйки дома, протянул ей бокал вина и привычно сменил её, раскачивая Лукаса всё выше.

— Спасибо.

— У тебя что-то на душе?

— Нет, — Синь Юэ слабо улыбнулась, покачала вино в бокале — аромат был ещё недостаточно насыщенным. Она отпила глоток — вкус был таким же.

— У тебя точно что-то случилось. Я могу чем-нибудь помочь? — Высокий и крепкий Картер заслонил собой закатное зарево.

Синь Юэ, стоя в его тени, немного поколебалась, но в итоге покачала головой:

— Наверное, просто перегрелась на солнце, немного увяла, как эти виноградные лозы. Ничего серьёзного, не беспокойся обо мне.

— Ну и хорошо. Иди домой пораньше, отдохни, — забота Картера была очевидна.

Синь Юэ вернула ему бокал:

— Да, пора идти. Лукас тоже проголодался.

Картер остановил качели и взял бокал:

— Моя мама испекла пироги, пойдём попробуем вместе. Адама тоже пригласили. В конце концов, это праздник Нюи-Сен-Жорж, нельзя никого обделять.

Такие слова согревали душу любого чужестранца. Возможно, только в такой тихой и простой деревне можно было испытать подобные чувства.

Синь Юэ сняла Лукаса с качелей и, взяв его за руку, направилась к дому матери Картера.

В скромной гостиной Тианна радостно приветствовала Синь Юэ:

— Быстро мой руки, пироги как раз испеклись! Ох, Лукас весь пахнет сладким виноградом!

Только тут Синь Юэ вспомнила, что ещё не искупала Лукаса. Какая же она нерадивая мать! Если виноградный сок слишком долго останется на нежной коже Лукаса, кто знает, не вызовет ли это аллергию.

Она встревоженно сказала:

— Я забыла его искупать. Сначала отведу его домой, помою, а потом вернёмся.

Тианна рассмеялась:

— Не нужно, поешьте, а потом пойдёте. У детей Бургундии в жилах течёт виноградный сок, никаких проблем не будет.

Картер тоже закивал:

— Точно. Помню, в детстве как-то во время сбора урожая попали под сильный дождь, несколько дней собирали виноград и не мылись. Кожа не только не пострадала от аллергии, но стала на удивление хорошей.

Лукас уже подбежал и схватил Тианну за руку:

— Бабушка, пойдём мыть руки, я уже очень голоден.

Цзюнь Шаоян вышел из кухни с тремя тарелками, словно цирковой артист:

— Можно начинать!

Аромат черничного пирога тут же заполнил весь домик. Синь Юэ тоже почувствовала голод.

Вымыв руки, она прошла в столовую. Лукас уже ел, измазав всё лицо черничным кремом.

Синь Юэ снисходительно улыбнулась, села рядом с ним, взяла кусок пирога и откусила.

Но едва попробовав, она не смогла сдержать удивления. Черничный пирог Тианны славился на всю деревню, но сегодняшний казался ещё лучше.

— Ты снова улучшила рецепт? Стало ещё вкуснее. Или у тебя случилось что-то радостное, и ты вложила эту радость в пирог? — восхищённо спросила Синь Юэ, откусывая ещё большой кусок.

— Сегодняшний пирог помогал делать Адам. Не знаю, что он туда добавил, но действительно очень вкусно, — ответила Тианна.

Оказывается, это приготовил Цзюнь Шаоян. Синь Юэ больше ничего не сказала, с аппетитом уплетая пирог.

Картер ел с невероятной скоростью, быстро расправившись с тремя кусками пирога. Выпив большой стакан сладкого фруктового вина, он сказал:

— Мы же ещё не выпили! Сегодня Лукас впервые был на винограднике!

— Точно, надо отпраздновать! — Тианна тоже подняла бокал. Лукас поднял свою чашку с водой и по-детски произнёс: — Чин-чин!

Синь Юэ и Цзюнь Шаоян тоже подняли бокалы со сладким фруктовым вином. Бокалы мелодично звякнули, и все выпили до дна.

Картер снова наполнил бокал Синь Юэ. Это фруктовое вино было сладким, с насыщенным фруктовым ароматом, очень приятным на вкус.

Возможно, из-за того, что на душе скопилось слишком много печали, выпив три бокала фруктового вина, Синь Юэ расплакалась.

Тианна поспешно сказала:

— Фруктовое вино нельзя так пить, у него сильное последействие.

Но Картер возразил:

— Ей нужно было так напиться. Раньше она всегда была слишком трезвой, оттого и грустила.

Рука Цзюнь Шаояна, державшая бокал, дрогнула. Слишком трезвый — оттого и грустишь? Разве пьяному не грустно?

Для этого нужна ещё большая выдержка.

Синь Юэ вытерла неудержимые слёзы и махнула рукой:

— Я не пьяна, просто воспоминания нахлынули при виде знакомой обстановки. Не беспокойтесь обо мне. Я мама Лукаса, я не напьюсь.

— У мамы покраснело лицо, очень красиво, — сказал Лукас и лизнул остатки вина из бокала Синь Юэ. — Вкусно, немного похоже на шоколад.

— У тебя отличное чутьё, — похвалил Цзюнь Шаоян, но выражение его лица помрачнело.

Синь Юэ убрала бокал:

— Тебе ещё нельзя пить вино.

Лукас скорчил рожицу:

— А мне интересно, какое оно на вкус.

Синь Юэ встала, взяла Лукаса на руки и сказала:

— Мы пойдём. Завтра рано утром мне нужно в Париж. Могу я оставить Лукаса у вас?

— Конечно, можно, — закивала Тианна.

— Зачем в Париж? — спросил Картер.

— Завтра приезжают несколько торговцев вином из Китая, хозяин попросил меня встретить их в аэропорту, — ответила Синь Юэ.

Цзюнь Шаоян тоже встал, поблагодарил Тианну за гостеприимство и вышел вместе с Синь Юэ.

Выйдя из дома, он направился к винограднику, не попрощавшись с Синь Юэ.

Синь Юэ открыла дверь соседней комнаты и вошла. Голова немного кружилась. Тианна была права, у этого фруктового вина сильное последействие.

Не успев проверить, ответила ли Му Вэньин, она искупалась вместе с Лукасом и крепко заснула.

На следующее утро виноградник в лучах рассветного зарева казался чище и ароматнее, чем красное вино в бокале.

Оставив Лукаса на попечение Тианны, Синь Юэ с лёгким сердцем прошла через виноградник, села в машину и поехала в сторону Дижона.

Оказалось, провести вечер в лёгком опьянении — не так уж и плохо. По крайней мере, сегодня у неё было хорошее настроение. Да, разве могло в её жизни случиться что-то важнее Лукаса?

И разве могло снова произойти что-то такое же душераздирающее?

Пережив любовь однажды, она обрела иммунитет. Как ни живи — всё равно жизнь.

В Дижоне она села на поезд TGV, который быстро помчался вперёд. Прекрасные долины и пасторальные пейзажи были такими же умиротворяющими, как и успокоившееся сердце Синь Юэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение