Глава 8: Смертельная битва (Часть 1)

— Брат Гу, что здесь произошло? Как погиб Великий Старейшина? И что это была за аура сабли? — спросил Ло Суньшэн, Великий Старейшина Второго клана Цинъюань, глядя на разрубленное тело Гу Минде. В его глазах мелькнул странный блеск.

— Да, брат Гу, что случилось? — добавил Фан Сюци, Великий Старейшина Третьего клана Цинъюань. На мгновение в его глазах вспыхнула радость, но он быстро взял себя в руки.

Третий мужчина в фиолетовом одеянии, с властным выражением лица, был Чжуан Синсы, глава города Цинъюань. Он посмотрел на Гу Фэна с саблей в руке и спросил: — Глава Гу, кто посмел убить Великого Старейшину? Я непременно найду и накажу преступника, чтобы отомстить за него.

— Глава города, брат Ло, брат Фан, как вы здесь оказались? — сердце Гу Юаньшэня тревожно екнуло. Все трое имели скрытые мотивы и только и ждали, чтобы клан Гу попал в беду.

— Брат Гу, мы увидели мощную ауру сабли, взметнувшуюся к небесам, и решили, что что-то случилось. Не ожидали, что Великий Старейшина был убит. Кто же это сделал?

— Да, брат Гу, кто убил Великого Старейшину?

— Несчастье в семье… Появился изверг, который напал на моего отца, — с притворной скорбью произнес Гу Юаньшэнь, указывая на Гу Фэна.

Смерть Великого Старейшины и Второго Старейшины сильно ослабила клан Гу. К тому же, его сын Гу Тэн был тяжело ранен. Если бы Гу Юаньшэнь знал, что так произойдет, он бы давно избавился от Гу Фэна.

Все три мастера боевых искусств посмотрели на Гу Фэна. Они не могли понять, как этот юноша смог убить Гу Минде. Неужели с помощью этой сабли?

Они чувствовали, что сабля была всего лишь средним магическим артефактом, способным в лучшем случае сравниться с силой шестого уровня Ступени Сбора Ци. Гу Минде же был мастером боевых искусств второго уровня Ступени Превосходства. Разница в силе была огромна. Как этот юноша справился с ним? И кто же создал ту невероятную ауру сабли, которая потрясла небеса и землю?

— Гу Юаньшэнь, почему ты не скажешь, что твой сын — настоящий изверг?! — гневно воскликнул Гу Фэн. Он больше не хотел тратить время на пустые разговоры.

— Замолчи, мерзавец! Ты даже на собственную сестру посмел покуситься! Кто же ты, если не изверг?! — Лю Сяошуан была в ярости. Ее драгоценный сын, Гу Тэн, получил повреждения души и мог остаться инвалидом. Если бы не Гу Юаньшэнь, она бы уже растерзала Гу Фэна.

— Старая карга! Эта дрянь сама порвала свою одежду! Она только что призналась в этом! Ты что, слепая?! — крикнул Гу Фэн, указывая на Лю Сяошуан.

Именно из-за этой женщины последние шесть лет он жил без капли достоинства, терпя насмешки и оскорбления. Теперь он собирался отплатить ей той же монетой.

— Ты… — лицо Лю Сяошуан потемнело. Она видела, как Гу Цзинцзы призналась в своей лжи.

Она повернулась к Гу Цзинцзы с грозным взглядом. — Гу Цзинцзы, скажи, Гу Фэн пытался напасть на тебя?

Гу Цзинцзы посмотрела на Лю Сяошуан с ужасом. Гу Тэн был ранен, и теперь гнев мог обрушиться на нее. Она знала Лю Сяошуан и понимала, что только выполнив ее приказ, сможет избежать наказания.

Она тут же изобразила несчастную жертву, и слезы хлынули из ее глаз. — Да, — всхлипнула она. — Мой брат вернулся с тренировки и обвинил меня в том, что я подсыпала ему яд. Он хотел… хотел… Но Молодой господин спас меня.

Гу Цзинцзы дрожала от «страха», словно пережила ужасное потрясение. Она опустила голову, и никто не увидел ненависти, пылавшей в ее глазах.

— Гу Фэн, что ты теперь скажешь? — Гу Юаньшэнь почувствовал облегчение, хотя все еще беспокоился о сыне.

— Мне нечего сказать, — ответил Гу Фэн. Он уже привык к лжи этих бесстыжих людей.

— Глава города, брат Ло, брат Фан, вы слышали? Этот изверг покусился на собственную сестру! Сегодня я должен наказать его по законам клана Гу!

— По законам клана? — Гу Фэн вдруг вспомнил одно из правил. — А разве в законах клана нет пункта о том, что любой недовольный главой может бросить ему вызов? Гу Юаньшэнь, я бросаю тебе вызов!

Все были поражены. Никто не ожидал, что Гу Фэн осмелится бросить вызов Гу Юаньшэню, который считался сильнейшим мастером боевых искусств в Цинъюань — мастером четвертого уровня Ступени Превосходства, а может, и еще сильнее.

В глазах главы города Чжуан Синсы, Великого Старейшины клана Ло, Ло Суньшэна, и Великого Старейшины клана Фан, Фан Сюци, мелькнул странный блеск. Они обменялись взглядами и едва заметно кивнули друг другу.

Лицо Гу Юаньшэня потемнело. Вызов Гу Фэна, независимо от исхода, был для него позором. Это правило существовало лишь для вида, и никто никогда не осмеливался бросить вызов главе клана.

— Щенок! Да кто ты такой, чтобы вызывать моего мужа на бой?! Ты посмел ранить моего сына, и сегодня я сотру тебя в порошок! — снова взвизгнула Лю Сяошуан, словно разъяренная фурия.

— Тогда давай сразимся, — бесстрашно ответил Гу Фэн, поднимая саблю. Даже перед двумя мастерами Ступени Превосходства он был готов сражаться до смерти. Ханьюэ Дао тихонько звенела, жаждая битвы.

— Глава Гу, повремените! Обстоятельства еще не выяснены, нельзя делать поспешных выводов…

— Замолчите! Не думайте, что, будучи главой города, вы можете вмешиваться в дела клана Гу! Этот мерзавец ранил моего сына, и я сегодня разорву его на куски! — Лю Сяошуан, словно бешеная собака, набросилась на Чжуан Синсы. В ее голове была только одна мысль — как расправиться с Гу Фэном.

Все были ошеломлены. Глава города управлял всем городом, неужели Лю Сяошуан сошла с ума?

Лицо Чжуан Синсы потемнело. Он не ожидал, что какая-то жена главы клана посмеет кричать на него. Даже в столице империи Да Ли мало кто осмеливался так с ним разговаривать.

Сердце Гу Юаньшэня екнуло. Он понял, что дело плохо. Происхождение Чжуан Синсы было окутано тайной, и Гу Юаньшэнь не смог ничего о нем разузнать. Слова Лю Сяошуан могли привести к серьезным неприятностям. — Глава города, — поспешно сказал он, — моя жена в горе, ее слова не стоит принимать всерьез. Прошу вас, не гневайтесь.

Он одернул Лю Сяошуан и бросил на нее грозный взгляд.

Лю Сяошуан немного успокоилась, но все еще кипела от негодования. Ее семья, клан Лю, тоже была влиятельной, и она никого не боялась.

Чжуан Синсы промолчал, но на его лице появилась странная улыбка. — Глава Гу, — сказал он, — оказывается, у клана Гу есть такое правило. Я человек, уважающий правила. Раз ваш ученик недоволен вами и хочет бросить вам вызов, примите его.

— Глава города, этот Гу Фэн лишен совести, он творит злодеяния, он не имеет права вызывать меня на бой! — Гу Юаньшэнь помрачнел. Пусть происхождение Чжуан Синсы и было неизвестно, но он, Гу Юаньшэнь, тоже не из робкого десятка. К тому же, у него был козырь в рукаве.

— Глава города! Я, Гу Фэн, может, и не герой, но я всегда поступал по совести! Все, что произошло, — ложь, выдуманная вашим сыном, Гу Тэном! Он боится, что я займу его место, поэтому оклеветал меня и пытался убить! Мне пришлось защищаться! — громко заявил Гу Фэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Смертельная битва (Часть 1)

Настройки


Сообщение