Глава 7: Что значит «бесстыдство» (Часть 2)

Гу Фэн решил испытать вторую технику Бадао Чжань — Дуаньхунь Чжань. — Дуаньхунь Чжань! — крикнул он, желая увидеть ее мощь.

Сжимая в руке Ханьюэ Дао, он вложил в удар всю свою энергию, дух и силу. В мгновение ока клинок обрушился на золотую преграду, защищающую Гу Тэна, стремясь рассечь его душу и похитить дух.

— А-а-а! — раздался душераздирающий крик Гу Тэна. Он схватился за голову и начал биться о землю. Защита не разрушилась, но его душа получила серьезный урон.

— Ну как, впечатляет? — холодно усмехнулся Гу Фэн. — Получи еще один Дуаньхунь Чжань!

Услышав это, Гу Тэн, несмотря на раскалывающуюся голову, в ужасе покатился назад, крича: — Отец! Мать!

Он уже видел два силуэта, приближающихся с неба.

— Тэнэр, отец здесь! — голос раздался раньше, чем появилась сама фигура.

— Гу Фэн! — прогремел гневный голос. — Если ты посмеешь тронуть моего сына, я разорву тебя на куски!

— Ха-ха, еще одна старая собака пожаловала. Сначала убью щенка, потом займусь тобой.

Гу Фэн снова поднял саблю, готовясь использовать Дуаньхунь Чжань. Хотя он применял эту технику впервые, движения были отточенными, словно он практиковал ее бесчисленное количество раз. Это была улучшенная версия Бадао Чжань, атакующая дух противника, и Талисман Золотого Ян был против нее бессилен.

Еще один удар обрушился на золотую преграду. Невидимая волна духовной энергии снова поразила Гу Тэна. Он лежал на земле, истекая кровью из всех отверстий, и в нем не осталось и следа былого высокомерия.

— Тэнэр! Тэнэр! — с неба донесся свист рассекаемого воздуха.

Две фигуры с силой приземлились на землю. Это были глава клана Гу, Гу Юаньшэнь, и его жена, Лю Сяошуан. Они бросились к Гу Тэну, с болью наблюдая за его страданиями. На мертвого Гу Минде они даже не взглянули.

Лю Сяошуан, обычно изысканная дама, сейчас была полна ярости. — Мерзавец! — прошипела она. — Как ты посмел ранить моего сына?! Как ты хочешь умереть?!

— А почему мне кто-то должен давать на это разрешение? И почему я должен выбирать, как мне умереть? — с издевкой спросил Гу Фэн.

Гу Юаньшэнь дал Гу Тэну какую-то пилюлю, и лицо молодого господина немного порозовело, но он все еще корчился от боли.

— Отец… убей его… убей его… — простонал Гу Тэн, глядя на Гу Фэна с ненавистью. Он не мог смириться с тем, что его, молодого господина клана, ранил тот, кого он считал ничтожеством.

Гу Юаньшэнь мрачно посмотрел на Гу Фэна. — Гу Фэн, клан Гу хорошо к тебе относился. И ты, ради титула Молодого господина, осмелился изучать темные искусства и навредить Тэнэру? У тебя совсем нет совести?

— Совести? Ха-ха-ха! — Гу Фэн снова рассмеялся от гнева. — Спроси лучше у своего сыночка, что он натворил! Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает. Вы оба — сборище лицемеров, да еще и бесстыжих! И почему ты не упомянул, что я убил твоего отца?

— Гу Фэн, с тех пор как твой отец исчез, ты так и не смог собрать свою Ци. Других учеников, не собравших Ци к шестнадцати годам, выгоняют с тренировочной площадки, а тебе уже восемнадцать, и ты все еще там тренировался. Это была моя милость, Гу Юаньшэня! А ты оказался неблагодарным! Увидев, как растет сила Тэнэра, ты возненавидел его и начал практиковать демонические техники! Как клан Гу мог породить такую бессердечную тварь, как ты?! — Гу Юаньшэнь не сводил глаз с Гу Фэна, опасаясь внезапного нападения. Сабля Ханьюэ Дао внушала ему страх.

Он знал о Ханьюэ Дао, даже держал ее в руках, но не обнаружил ничего необычного, посчитав ее обычной саблей. Кто бы мог подумать, что она просто запечатана, а теперь, освободившись от печати, обрела такую мощь! Его отец был убит, а сын тяжело ранен. Гу Юаньшэнь мечтал разорвать Гу Фэна на куски.

— Бессердечная тварь?! — вскричал Гу Фэн. — А почему ты не спросишь у своего сынка и той шлюхи?!

Он указал на Гу Цзинцзы. — Эти двое подсыпали мне в еду Хуаюань Сань, рассеивающий Ци, а потом еще и оклеветали! Скажи, разве они не заслуживают смерти?!

Лю Сяошуан, стиснув зубы, смотрела на своего искалеченного сына. Ей не терпелось убить Гу Фэна. — Щенок! Даже если они и подсыпали тебе Хуаюань Сань, ты сам виноват! Ты не должен был замышлять убийство Тэнэра! К тому же, все это ложь, выдуманная тобой, чтобы скрыть свои преступления!

— Ложь?! — Гу Фэн снова поразился их бесстыдству. Гнев захлестнул его. Он хотел ответить, но в этот момент в небе раздался свист рассекаемого воздуха. Кто-то приближался. Гу Фэн увидел трех мужчин, летящих по воздуху.

Три мастера боевых искусств Ступени Превосходства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Что значит «бесстыдство» (Часть 2)

Настройки


Сообщение