Город Цинъюань.
Тренировочная площадка Первого клана Цинъюань — клана Гу.
Солнце только взошло, знаменуя начало всего сущего.
Утренний туман еще не рассеялся, а группа учеников клана Гу уже приступила к утренним тренировкам боевых искусств.
На возвышении в центре тренировочной площадки около десяти юношей сидели в медитации, практикуя Ци и впитывая изначальную Ци неба и земли. Их глаза были слегка прикрыты, дыхание — ритмичным. Вокруг них мерцающие точки света проникали в их тела.
Вокруг них часть учеников закаляла и оттачивала свои тела, надеясь пробить внутренние барьеры Сюаньгуань, постичь Изначальную Ци неба и земли, породить Ци внутри себя и достичь Ступени Сбора Ци.
Разделение было четким.
Ученики, практикующие Ци в медитации, занимали лучшие места на тренировочной площадке, где старейшины клана Гу установили Массив сбора Ци.
Те, кто закалял тело, бросали на них завистливые взгляды. Но эти места предназначались для учеников основной ветви клана Гу и тех, кто обладал выдающимися способностями. Попасть туда было невероятно трудно.
На самом краю тренировочной площадки стоял еще один человек — юноша лет восемнадцати-девятнадцати. Он был одет в серый халат, довольно поношенный. На поясе у него висела длинная сабля, три с половиной чи длиной, в очень старых ножнах.
Его движения были крайне странными: он выхватывал саблю, вкладывал ее обратно в ножны, снова выхватывал, снова вкладывал. Он повторил это действие сотни раз и все еще не останавливался.
Он не практиковал Ци и не закалял тело, как другие ученики клана Гу. Это было очень странно.
Путь совершенствования требует упорства, и никто не сдается легко.
Прошло два часа, солнце поднялось высоко.
Ученики основной ветви в центре площадки закончили тренировку и вышли. Трое юношей заметили того, кто упражнялся с саблей, и на их лицах появились насмешливые улыбки.
Юноша в фиолетово-золотом одеянии, стоявший посередине, сказал:
— Гу Ли, Гу Хун, посмотрите, этот отброс все еще машет саблей. Как думаете, его осел лягнул в голову?
— Брат Сюань, разве это не очевидно? Конечно! Посмотри на его движения, медленнее, чем старый вол, толкающий телегу. Наверное, его сабля и курицу не зарубит.
— Ха-ха-ха!
Трое расхохотались, и многие другие ученики клана Гу присоединились к ним.
Юноша, упражнявшийся с саблей, не обращал на насмешки никакого внимания.
Молчание юноши лишь подзадорило толпу, и они стали смеяться еще более разнузданно.
В этот момент Гу Хун, один из троицы, протянул:
— Брат Ли, ты не совсем прав. Этот отброс своей ржавой саблей все-таки может зарубить курицу, но...
Все удивились, похоже, Гу Хун что-то недоговаривал.
— Но что?
— Но только дохлую курицу!
— Ха-ха-ха...
Толпа снова разразилась хохотом.
Юноша по-прежнему никак не реагировал, продолжая выхватывать и вкладывать саблю в ножны...
— Действительно отброс, даже слов не слышит.
— Брат Сюань, он не то чтобы не слышит, он притворяется, что не слышит. Посмотри на его жалкий вид, разве он посмеет услышать? Ха-ха-ха!
— Точно-точно, никчемный трус. А ведь раньше был Молодым господином нашего клана Гу. Какая, черт возьми, неудача! Хорошо, что теперь Молодой господин — брат Тэн, — презрительно усмехнулся Гу Сюань в фиолетово-золотом одеянии.
Видя, что юноша не реагирует, толпа постепенно потеряла интерес и разошлась.
А юноша продолжал выхватывать саблю. Повторив движение несколько тысяч раз, он вдруг вздрогнул — кости во всем его теле затрещали.
Не останавливаясь, он стал выхватывать саблю еще быстрее.
Спустя долгое время юноша наконец остановился. Взглянув на положение солнца, он пробормотал себе под нос:
— Восемь тысяч раз. На час быстрее, чем вчера.
Подняв саблю, юноша направился к Заднему двору клана Гу.
Его звали Гу Фэн. Когда-то он был Молодым господином клана Гу, но с тех пор, как в двенадцать лет пропал его отец, его положение резко ухудшилось. Из-за того, что он долгое время не мог сконденсировать Ци, его в конце концов выгнали на Задний двор, причем в самую западную, захудалую его часть.
Задний двор был местом, где жили слуги клана Гу, — грязным и неухоженным.
В том флигеле Заднего двора, где он жил, был еще один человек — его сестра Гу Цзинцзы. Она была приемной дочерью его отца, но он все равно любил ее как родную.
Внезапно он вспомнил о деревянной шпильке сестры. Возможно, пора ее сменить.
При мысли о том, чтобы сделать сестре сюрприз, он слегка улыбнулся и зашагал по улице.
Задний двор находился довольно далеко от главной улицы, но сегодня он закончил тренировку немного раньше и вернулся на полчаса раньше обычного.
По дороге он чувствовал необъяснимое беспокойство, ему постоянно казалось, что за ним кто-то следит. Но когда он оборачивался, никого не видел. Наверное, ему просто показалось.
Глядя на ветхую деревянную дверь, Гу Фэн почувствовал волнение. Он хотел проверить, дома ли сестра, чтобы вручить ей шпильку. Она наверняка будет очень рада.
Он не стал сразу открывать дверь, а заглянул внутрь через щель.
Он застыл, увидев невообразимую сцену.
Девушка лет шестнадцати-семнадцати, его сестра Гу Цзинцзы, достала из-за пазухи нефритовую бутылочку и высыпала из нее порошок в еду. Красный порошок.
У него похолодело сердце. В клановой аптеке он видел этот особый красный порошок. Он назывался Хуаюань Сань.
Это было хорошее лекарство, способное лечить раны и рассасывать синяки. Но у него было и другое действие — рассеивать Ци.
Особенно для тех, кто только что сконденсировал Ци, длительное употребление Хуаюань Сань могло легко привести к рассеиванию Ци и свести на нет все усилия.
Он смотрел, как сестра Гу Цзинцзы умело и равномерно посыпает красным порошком блюдо, которое он любил.
В одно мгновение он понял, почему не мог сконденсировать Ци, и почему та Ци, которую он когда-то сконденсировал, так быстро рассеялась.
Его сердце рухнуло в бездну, наполненное непониманием и гневом.
Гу Цзинцзы была приемной дочерью его отца, но тот относился к ней как к родной. Его доброта была неизмерима, и он сам считал ее родной сестрой.
Зачем она это сделала? Его сердце бешено колотилось.
В груди кипел гнев, которому не было выхода. Ему хотелось закричать. Он крепко сжал кулаки и отошел за угол. Закрыв глаза, он попытался успокоиться и все обдумать.
У Гу Цзинцзы не было причин так поступать. И у нее не было денег, чтобы купить Хуаюань Сань.
За этим определенно кто-то стоял. Но кто?
Он подумал об одном человеке. Нет, о двоих.
Нынешняя жена главы клана Лю Сяошуан и Молодой господин клана Гу Гу Тэн.
Что касается главы клана Гу Юаньшэня, он все время находился в уединенной медитации, и неизвестно, был ли он замешан.
Постояв некоторое время, он успокоился. Глубоко вздохнув, он подошел к ветхой двери и постучал.
Вскоре дверь со скрипом отворилась.
Слегка подкрашенная Гу Цзинцзы, как обычно, без малейших признаков волнения, встретила своего брата Гу Фэна:
— Брат, ты вернулся. Я приготовила еду.
— Угу, — Гу Фэн тоже старался вести себя как обычно и протянул сестре купленную нефритовую шпильку.
В глазах Гу Цзинцзы мелькнула радость, казалось, ей очень понравилось.
Но Гу Фэн, хорошо знавший сестру, понял, что радость была фальшивой. Более того, в ее глазах мелькнуло едва заметное презрение, которое он точно уловил.
Сидя за столом, Гу Фэн взял палочками кусочек того блюда, в которое был добавлен красный порошок, и спросил:
— Цзинцзы, какие приправы ты добавила в еду? Почему так вкусно?
Гу Цзинцзы внезапно замерла, но тут же улыбнулась:
— Брат, какие еще приправы?
— Тогда ты тоже поешь.
— Брат, это все приготовлено для тебя, ешь ты, — Гу Цзинцзы посмотрела на Гу Фэна с ожиданием.
Сердце Гу Фэна сжалось еще сильнее. Внезапно он заметил на запястье сестры нефритовый браслет и спросил:
— Цзинцзы, откуда у тебя этот нефритовый браслет? Я не помню, чтобы он у тебя был раньше.
Гу Цзинцзы испугалась и, выдавив улыбку, сказала:
— Брат, что с тобой сегодня? Почему ты задаешь столько странных вопросов?
— Странных? Мне тоже очень странно, почему в еду, которую ты готовишь, нужно добавлять Хуаюань Сань? — Лицо Гу Фэна внезапно помрачнело, и он спросил, чеканя каждое слово.
Он больше не мог сдерживаться. Притворство было не в его характере. Он хотел знать, почему? Почему она так поступила? Этот вопрос он задавал себе бесчисленное количество раз.
— Брат, что ты такое говоришь? Как я могла добавить Хуаюань Сань? У меня его и нет, — притворно обиженно сказала Гу Цзинцзы, будто Гу Фэн ее несправедливо обвинил.
— Цзинцзы, я спрашиваю тебя в последний раз, ты добавляла Хуаюань Сань? — Гу Фэн пристально посмотрел в глаза Гу Цзинцзы и тихо спросил.
— Нет, нет! Нет значит нет! Сколько раз мне повторять? — взволнованно воскликнула Гу Цзинцзы, словно ее постигла величайшая несправедливость.
— Правда? Тогда достань то, что у тебя за пазухой, — внезапно сказал Гу Фэн слова, которые повергли ее в ужас.
Гу Цзинцзы посмотрела на Гу Фэна, долго молчала, затем на ее лице отразился испуг, и она начала пятиться.
— Брат, что ты хочешь сделать?
Затем она разорвала на себе одежду, выбежала из дома и закричала:
— Люди, на помощь! Мой брат Гу Фэн сошел с ума! Он хочет меня обесчестить! Помогите!..
Гу Фэн был поражен. Он не ожидал, что Гу Цзинцзы поступит таким образом.
Он знал, что в клане Гу многие только и ждали, чтобы он совершил ошибку, чтобы расправиться с ним. Обычно он вел себя очень осторожно.
— Гу Цзинцзы, ты хочешь меня оклеветать?
Гу Фэн бросился за ней. Он был очень быстр и в два-три шага преградил ей путь у двери.
— Помогите! Быстрее, люди!.. — Гу Цзинцзы, не обращая внимания на Гу Фэна, продолжала кричать, изображая ужас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|