Цзыжань замер, успокаивая ее:
— Ничего не случилось, не бойся.
Мо Юань осторожно прижалась к Цзыжаню, словно испуганный олененок, готовый в любой момент убежать.
Цзыжань крепко обнял ее, поглаживая по спине.
— Не бойся, Юань, твой старший брат здесь.
Мо Юань еще теснее прижалась к нему. В ее глазах, словно наполненных водой, читалась чистота. Исчезли жестокость и язвительность, а вместе с ними — гордость и ясность.
С наступлением ночи Мо Юань никак не могла уснуть. Цзыжань обнимал ее. Из-за полога доносились тихие всхлипы. Мо Юань шептала о боли, а Цзыжань говорил, что так и должно быть. Но вскоре он уже гладил ее по мокрому от слез лицу.
— Куда ты можешь пойти в таком состоянии, кроме как остаться рядом со мной?
Мо Юань продолжала всхлипывать, не слыша его слов. Цзыжань целовал ее.
— Забудь о том, что причиняет боль тебе и другим. Останься со мной, хорошо?
Молчание Мо Юань было ответом. Цзыжань усмехнулся.
— Я совсем забыл, что ты меня не понимаешь.
Так продолжалось несколько ночей. Даже слабоумный понял бы, что нужно притворяться спящей. Цзыжань не раскрывал ее обмана, всю ночь держал в объятиях, не отпуская. Иногда Мо Юань, думая, что он уснул, пыталась осторожно высвободиться, но Цзыжань нарочно зевал, и она замирала, боясь пошевелиться.
Однажды ночью Цзыжаню приснился сон. Он вернулся в Деревню Мо и увидел маленькую, но очень заносчивую Мо Юань.
Когда Цзыжаню было восемь лет, отец отправил его к роду Мо. Тогда он был полон обиды, но теперь понимал, что это было лучшее решение в его жизни, ведь там он встретил Мо Юань… которая стала его проклятием.
Все представители рода Мо, и мужчины, и женщины, обладали необыкновенной красотой. Даже Мо Юань, несмотря на свою привлекательность, среди них выглядела вполне обычно.
У рода Мо было предание о проклятии Божества Мо: они должны были хранить верность тому, кому отдали свою невинность, до самой смерти.
Из-за этого проклятия представители рода Мо либо не вступали в брак, либо хранили верность своему супругу.
Но все тайное рано или поздно становится явным. Некоторые высокопоставленные лица, позарившись на красоту Мо, захватывали их, принуждали к близости, творили злодеяния.
Род Мо был на грани исчезновения. Тогда их глава решил переселиться в отдаленное место, и мало кто знал, где они находятся.
Чтобы покинуть поселение, представители рода Мо должны были пройти суровые испытания, доказать свою мудрость или силу. Так, поколение за поколением, род Мо становился все более мудрым и загадочным.
Отец Цзыжаня случайно спас главу рода Мо, и в благодарность они согласились обучать Цзыжаня до совершеннолетия.
Пока другие дети наслаждались родительской любовью, Цзыжаня отправили к роду Мо.
Маленькая Мо Юань была всеобщей любимицей в деревне — озорная, живая и веселая. Они учились у одного мастера. Мо Юань говорила, что ее самая большая мечта — увидеть мир за пределами деревни, узнать, так ли много там всего интересного, как пишут в книгах.
Цзыжань говорил ей, что книги врут, что мир полон опасностей, и лучше оставаться в деревне, где чистый воздух, много деревьев и красивых цветов.
Мо Юань не верила, ругала его, но все равно мечтала о путешествиях.
Он думал, что будет оберегать ее до тех пор, пока она не покинет долину, но, услышав о проклятии, словно потерял рассудок и разрушил жизнь той, кого так долго защищал.
Цзыжань хотел принудить Мо Юань к близости, но их застал мастер. Он до сих пор помнил взгляд Мо Юань — взгляд, полный боли предательства, обмана и ненависти.
Тогда он понял, что больше никогда не сможет завоевать ее сердце.
Цзыжаня изгнали из долины. Он снова встретил Мо Юань лишь во время войны с государством Сун. Она была уже не той маленькой девочкой, которая бегала за ним, требуя вернуть пять лянов серебра. Она стала военным советником, наставником и другом Сун И.
Женщина в его объятиях спокойно спала, больше не пытаясь вырваться. Цзыжань разжал руки, растирая затекшие мышцы, и тихо улыбнулся.
На следующий день Цзыжань навестил маленького принца. Годовалый малыш лепетал что-то невнятное. Цзыжань звал его по имени: «Ся Юань, Юань, Юань».
Малыш продолжал лепетать, не обращая на него внимания. Цзыжань взял ребенка на руки.
— Пойдем к матери, хочешь?
Ся Юань, казалось, понял и радостно засмеялся.
Мо Юань растерянно смотрела на ребенка, которого Цзыжань протягивал ей. Цзыжань взял ее за руку.
— Тебе нужно учиться заботиться о ребенке. Ты его мать, тебя никто не заменит. Не боишься, что он отдалится от тебя, станет тебя сторониться?
Мо Юань не понимала его слов, но инстинктивно прижала ребенка к себе.
Прошло три года. Государство Сун наконец стало достаточно сильным, чтобы противостоять государству Ся.
Однажды, глядя на небо, Ся Цзыжань сказал:
— В это время года в Цинчжоу должно быть очень красиво.
Мо Юань пила воду. Блеск ясности в ее глазах, скрытый чашкой, мелькнул и исчез.
— Поедем в Цинчжоу, — сказал Цзыжань, обнимая Мо Юань.
Мо Юань посмотрела на него. В ее глазах была лишь пустота.
Ся Цзыжань, обнимая ее, невольно потерял контроль над собой. Он поднял ее и отнес в покои.
Мо Юань вела себя так, словно была взволнована, даже обняла его за шею. Цзыжань пристально посмотрел на нее, но в ее глазах по-прежнему царила пустота.
Он почувствовал разочарование, но в то же время и облегчение. Если бы она была в здравом уме, разве позволила бы ему такую близость?
Мо Юань отвечала на его ласки, словно это было последнее прощание. Ее влажные глаза были чисты и прозрачны, красивое лицо покраснело. Обнимая Цзыжаня за шею, она что-то бормотала, бессвязно и неразборчиво.
Цзыжань прижался к ней, пытаясь расслышать слова, но, не разобрав, перестал пытаться. За пологом царила атмосфера страсти, наполненная вздохами и стонами. Волосы Мо Юань рассыпались по постели, словно темная вода, переливаясь шелковистым блеском.
Наступила весна. Все вокруг оживало. Цветущие персики, казалось, доставали до неба. Небо и земля были усыпаны лепестками, осыпавшими Мо Юань с ног до головы.
Мо Юань, одетая в белое шелковое платье, словно ребенок, собирала цветы персика. Цзыжань с ребенком на руках следовал за ней.
В Цинчжоу персики цвели всю весну, а с наступлением лета в одну ночь осыпались. На следующее утро, открыв дверь, можно было увидеть землю, покрытую лепестками. Ступать по ним было мягко и приятно.
Мо Юань, словно ребенок, играла до изнеможения, но все еще не хотела уходить, капризничая и отказываясь возвращаться. Цзыжань успокаивал проснувшегося от шума Ся Юаня.
— Завтра снова придем. Ты разбудил ребенка, теперь тебе его и успокаивать.
Мо Юань надула губы и умолкла. Цзыжань, видя ее недовольство, почувствовал укол совести. Когда Мо Юань только потеряла рассудок, она очень боялась его, не то что капризничать, даже лишнего слова не говорила. Сейчас же она вела себя так, словно он обидел ее. Цзыжань держал на руках Ся Юаня. Малыш перестал плакать и смотрел на них, словно понимая их разговор.
— Мо Юань, ты действительно умеешь мне досаждать, — вздохнул Цзыжань.
Он передал Ся Юаня Мо Юань и пошел к ожидавшим в стороне стражникам.
— Сегодня мы останемся здесь, приготовьте все необходимое.
Видя, что Цзыжань отошел, Мо Юань погладила Ся Юаня по лицу.
— Юань, скажи, если кто-то причинил тебе боль, но потом очень хорошо к тебе относится, стоит ли мстить ему?..
Мо Юань не договорила. Малыш в ее руках смотрел на нее большими черными глазами. Мо Юань улыбнулась.
— Наверное, я мало с тобой играю, раз ты так на меня смотришь.
Малыш засмеялся.
— Кра…си…вая… Кра…си…вая.
Мо Юань нахмурилась.
— Удивительно, в кого у тебя эта любовь к красивым лицам? Видишь кого-то привлекательного и сразу начинаешь лепетать «красивая, красивая». Я задаю тебе серьезный вопрос, а ты не слушаешь. Посмотрим, кто будет отвечать на твои вопросы в будущем… Эй, я с тобой разговариваю, ты что, обиделся?
Ся Юань и правда надулся. Мо Юань смотрела на него, пока не вернулся Цзыжань. Как только он взял ребенка на руки, тот расплакался. «Не только любитель красивого, но еще и плакса», — подумала Мо Юань. — Столько сил потратила, чтобы родить вот это!»
Цзыжань, укачивая ребенка, пробормотал:
— Малыш, никогда не видел, чтобы ты плакал на руках у женщины. А передо мной строишь из себя героя.
Мо Юань смотрела на них в замешательстве.
«Это точно мой ребенок? — думала она. — Может, мой умер, а Цзыжань подсунул мне другого, чтобы успокоить?»
Видя, что Мо Юань стоит в оцепенении, Цзыжань взял ее за руку.
— Все дети плачут. Нужно просто чаще брать его на руки.
«Кто ж его теперь на руки возьмет после такого», — подумала Мо Юань, но промолчала. Она сделала вид, что внимательно слушает, широко раскрыв глаза и глядя на Ся Юаня.
Цзыжань решил, что она хочет подержать Ся Юаня, и снова передал ей ребенка. Мо Юань скривилась, но не посмела отказаться. Она неловко прижала к себе Ся Юаня.
«Будь хорошим мальчиком, найду тебе жену — красавицу писаную», — подумала она.
Ся Юань, словно прочитав ее мысли, засмеялся.
Цзыжань, глядя на них, заметил необычайно радостную улыбку Ся Юаня.
— Все-таки материнская связь — это нечто особенное. Никогда не видел, чтобы он так радовался на руках у кого-то другого.
Мо Юань напряглась. «Найди ему красавицу, он бы вообще до ушей улыбался», — подумала она с раздражением.
Она услышала, как Ся Юань лепечет: «Красавица… Кра…си…вая…»
На лице малыша, будь он взрослым, читалось бы неприкрытое вожделение… Он даже пустил слюну.
Мо Юань едва заметно вздрогнула. «Я же твоя мать, не смотри на меня так, пожалуйста!» — подумала она, желая поскорее избавиться от ребенка. Но внутренний голос шептал: «Он стал таким, потому что ты его игнорируешь. Другим до него нет дела, а ты разве можешь бросить его?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|