Недоразумение (Часть 2)

Сун Сяо, державшая маленький вентилятор, моргнула и нарочно сказала:

— Ну... душка, всем угождает. Понимаешь, что значит «душка»? Это тот, кто ко всем добр, настолько добр, что это может ввести в заблуждение.

— Я не такой, — твёрдо возразил Гу Наньсю.

Сун Сяо поднялась на второй этаж, остановилась на углу и спросила:

— Ты сам занесёшь или мне тебе отнести?

— Я не душка, — Гу Наньсю всё ещё не мог отойти от предыдущей темы. Он уставился на вентилятор в руке девушки. — Это тебе подарок. У меня есть.

Подарок ей…

В сердце Сун Сяо пошли круги. Она нарочно подняла вентилятор и улыбнулась:

— Я не хочу получать подарки просто так.

Гу Наньсю тоже понимал, что у него нет особого предлога, чтобы она приняла подарок. Он придумал причину:

— Считай это благодарностью за то, что помогла донести. Мне он всё равно не нужен. Без вентилятора ночью будет тяжело.

Сун Сяо не любила принимать подарки от других, но сегодня она уже дважды ела мороженое за счёт Гу Наньсю, а теперь ещё и должна была принять от него маленький вентилятор.

Это было не в её стиле, но она понимала, почему он хотел ей его подарить.

Поведение Гу Наньсю сегодня было очевидным; Сун Сяо чувствовала, что она ему интересна.

А вот насчёт своих чувств к нему она пока ничего сказать не могла.

Она немного подумала и ответила:

— Тогда пусть пока побудет у меня. Иначе, если ты заберёшь его наверх и не будешь пользоваться, это будет пустая трата.

Увидев, что она приняла подарок, Гу Наньсю улыбнулся:

— Теперь пойдём помогу тебе собрать шкаф.

Сун Сяо отступила назад и повернулась к своей маленькой комнатке.

Идя впереди, она предупредила:

— У меня в комнате ещё не убрано…

Гу Наньсю это не удивило. Сун Сяо не производила на него впечатления щепетильной девушки, любящей порядок.

Они вошли в комнату. Сун Сяо первой отодвинула чемодан в сторону, освобождая немного места, затем указала на стоящий сбоку нераспакованный тканевый шкаф и беспомощно развела руками:

— Хе-хе, придётся тебя побеспокоить.

Гу Наньсю снял с плеча экосумку и достал с пояса брелок с ключами:

— Я сначала распакую.

Он открыл маленький ножик на брелоке и, наклонившись, вскрыл упаковку тканевого шкафа.

Хотя Гу Наньсю двигался ловко, Сун Сяо, стоявшей рядом, вдруг стало его жаль.

Она заметила пальцы его левой руки: казалось, только на безымянном пальце и мизинце были протезы.

Остальные пальцы двигались свободно, так что, похоже, не все они были повреждены, как она предполагала ранее.

Увидев, как он вытаскивает окрашенные стальные трубки и кладёт их на кровать, Сун Сяо подошла.

Она боялась задеть самолюбие Гу Наньсю и, подумав, подобрала слова:

— Эм… Сяомэн ведь ждёт тебя внизу? Всё равно ещё рано, может, спустишься поиграть с ребёнком?

Но Гу Наньсю выглядел серьёзным. Увидев, что её лоб весь покрылся потом от жары, он улыбнулся и сказал:

— Ты спускайся, я сам всё сделаю.

Эх…

Она не пыталась отлынивать, она не это имела в виду!

Сун Сяо посмотрела на дверь, пожала плечами и тихо сказала:

— Мне кажется, я тебя так утруждаю. Мы ведь только познакомились, не так уж хорошо знаем друг друга…

— Разве мы не друзья? — перебил её Гу Наньсю, не дав договорить. — К тому же, я проиграл в угадывании иероглифов. Проиграл — выполняй условия спора, это правильно. Я не буду жульничать.

Он вдруг прекратил свои действия и, очень серьёзно посмотрев на Сун Сяо, сказал:

— Раз я согласился, значит, я могу это сделать. Я не берусь за то, в чём не уверен. Я думаю, тебе следует мне доверять.

Возможно, она выдала себя, и он угадал её мысли.

Сун Сяо вздохнула и сделала вид, что расслаблена:

— Конечно, я тебе верю! Ты ничем не отличаешься от других парней! Просто…

Она выхватила стальную трубку из рук Гу Наньсю и пожаловалась:

— Я же сказала, соберём вместе! Ты должен дать и мне приложить усилия. Зачем ты всё берёшь на себя? Не видела тебя таким активным!

Гу Наньсю увидел, что чёлка девушки промокла от пота. Он опустил взгляд, достал из кармана маленькую упаковку салфеток и протянул ей:

— Вытри пот.

Сун Сяо взяла салфетки, достала одну и вытерла пот со лба.

Комната была довольно маленькой, вокруг валялись рюкзаки и чемоданы, и они стояли очень близко друг к другу.

Сун Сяо заметила, что на лбу Гу Наньсю тоже выступили крупные капли пота. Она тихо позвала:

— Гу Наньсю, подойди.

Гу Наньсю моргнул и спросил:

— Что такое?

Сун Сяо просто смотрела ему прямо в лицо и снова тихо позвала:

— Подойди же…

Её голос обладал для Гу Наньсю особой магией; парень застыл на месте.

Видя, что он долго не двигается, нетерпеливая Сун Сяо уже собралась подойти сама, но не заметила лежащие на полу детали шкафа. Наступив на стальную трубку, девушка вскрикнула и начала падать.

Услышав вскрик, Гу Наньсю очнулся. Он быстро раскинул руки и точно схватил девушку за руку.

Сун Сяо по инерции упала прямо на Гу Наньсю. От толчка он отступил на два шага и ударился спиной о стену.

От испуга салфетки выпали из руки Сун Сяо на пол.

В этот момент она оказалась лицом к лицу с Гу Наньсю, почти прижавшись к нему.

— Сун Сяо, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Гу Наньсю.

Сун Сяо поправила одежду и, быстро отстранившись, ответила:

— Я в порядке. А ты… ты не ударился?

Услышав, что она в порядке, Гу Наньсю наконец успокоился.

Он улыбнулся:

— Я тоже в порядке. В комнате сейчас слишком грязно, когда двигаешься, обязательно смотри под ноги. Наступишь на трубу — поскользнёшься, будет плохо, если поранишься.

Словно её отчитали, Сун Сяо пробормотала:

— Знаю я.

Увидев её недовольное лицо, Гу Наньсю подошёл ближе и успокоил:

— Я не хотел тебя ругать, просто хочу, чтобы ты была в безопасности.

Сун Сяо вдруг шагнула к нему, придвинувшись вплотную.

Выражение лица Гу Наньсю мгновенно застыло. Он не знал, куда смотреть и что делать с руками и ногами.

Сун Сяо схватила уголок его футболки и подняла руку вверх.

Щёки Гу Наньсю вспыхнули; его живот медленно обнажался перед девушкой.

И что она собирается делать? Неужели она хочет снять с него одежду?..

— Сяо… Сяо… — умоляюще прошептал парень.

Глаза Сун Сяо блеснули. Держа уголок его футболки, она подняла руку и тканью промокнула лоб Гу Наньсю, стирая капли пота.

Ох…

Гу Наньсю со стыдом отвернулся. Кажется, он неправильно её понял.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение