Но ей это было совершенно неинтересно, так скучно.
Бесцельно перебирая карточки, Сун Сяо зорким глазом заметила в самом низу несколько листов, похожих на прописи.
Она вытащила их и обнаружила несколько таблиц с утроенными иероглифами.
Вау!
Сун Сяо радостно села на пол, скрестив ноги, и с нетерпением принялась изучать.
Три «золота» (金) читаются как «синь» (鑫).
Три «воды» (水) читаются как «мяо» (淼).
Три «ребёнка» (子) читаются как «чжуань» (孨).
Три «грома» (雷) читаются как…
Неужели есть иероглиф из трёх «громов»?!
Сун Сяо, прикрывавшая столбец с пиньинем, убрала руку и, затаив дыхание, уставилась на таблицу. Оказывается, три «грома» читаются как «бин» (靐).
Словно открыв новый континент, Сун Сяо продолжила изучать следующий: три «раковины» (貝) читаются как «би» (赑). Этот она знала — Биси (赑屃), мифический зверь.
В этот момент подошёл Гу Наньсю и встал перед ней.
Увидев, что она нашла что-то интересное, он наклонился и спросил:
— Что за сокровище ты обнаружила?
Сун Сяо одной рукой прикрыла столбец с пиньинем, а другую подняла и помахала ему, не скрывая волнения:
— Иди сюда скорее! Я нашла кое-что забавное, давай посмотрим, кто угадает больше.
Гу Наньсю наклонился и тихо напомнил:
— Тише…
Сун Сяо поняла, что слишком разволновалась. Она резко подняла голову и тихо поблагодарила:
— Спасибо, я чуть не забыла…
Она похлопала по полу рядом с собой и, подняв лицо к парню, сказала:
— Давай сюда, будем расширять кругозор.
Гу Наньсю взглянул на гладкий пол. Сесть, скрестив ноги, для него было нереально — и чтобы сесть, и чтобы встать, ему понадобилась бы помощь Сун Сяо.
А сейчас он не хотел, чтобы она видела трудности его повседневной жизни.
Сун Сяо уже снова уставилась на таблицу иероглифов. Выбрав цель, она подняла голову с видом знатока:
— Гу Наньсю, как читается иероглиф из трёх «ароматов» (香), знаешь?
Увидев, что он нахмурился в затруднении, девушка тихонько хихикнула:
— Хе-хе, не знаешь, да? Хочешь, скажу?
Но тут Гу Наньсю ответил:
— Три «аромата» читаются как «синь» (馫), так же, как «синь» в слове «вэньсинь» (溫馨 — тёплый, уютный), верно?
Сун Сяо посмотрела на него с восхищением, подняла большой палец и с недоверием произнесла:
— Ты такой умный, даже это знаешь?
Гу Наньсю смутился от похвалы, опустил голову и улыбнулся:
— Когда-то специально смотрел.
Ох…
Сун Сяо нашла ещё один. На этот раз она была уверена, что он точно не ответит. Её глаза заблестели, и она спросила:
— А вот этот, по-моему, очень сложный. Давай поспорим? Если не ответишь, поможешь мне собрать шкаф. А если ответишь, я угощу тебя лапшой быстрого приготовления! Как тебе?
— Лапша быстрого приготовления вредна для здоровья, — заметил Гу Наньсю.
Вот же! Сун Сяо великодушно махнула рукой:
— Ну, тогда что-нибудь другое, в пределах десяти юаней!
Гу Наньсю улыбнулся уголками губ:
— Хорошо.
Тут она вдруг подумала: а почему он стоит один напротив? Все остальные, как и она, сидят на полу.
— Ой, да садись же… — снова позвала Сун Сяо.
Гу Наньсю с трудом стиснул зубы. Похоже, придётся сесть на пол.
Он уже собирался отпустить трость и сесть, как сидящая на полу Сун Сяо вдруг вспомнила, что у него проблемы с ногой и садиться ему неудобно.
Ай!
Это всё она со своей горячей головой забыла об этом!
Сун Сяо поспешно встала и, извиняясь, нашла предлог:
— На полу слишком грязно, пойдём вон туда.
Она растерянно посмотрела в сторону столов для чтения и увидела, что родители с ребёнком как раз уходят. Указав на угол, она сказала:
— Там есть свободные места, я пойду займу, пока никто не抢抢 (выхватил).
Гу Наньсю кивнул.
Сун Сяо быстро заняла места с таблицей иероглифов и, добившись успеха, победно улыбнулась Гу Наньсю.
Гу Наньсю подошёл и увидел, что все остальные места заняты, остались только два сиденья рядом.
Значит, ему придётся сидеть рядом с Сун Сяо, а не напротив.
Нетерпеливая Сун Сяо уже села, а он всё медлил.
Подумав, что он струсил из-за спора, Сун Сяо встала, собираясь что-то сказать, но Гу Наньсю приложил палец к губам, призывая к тишине.
Ой-ой-ой!
Нельзя же мешать другим.
Сун Сяо резко приблизилась к Гу Наньсю и прошептала ему на ухо так, чтобы слышали только они двое:
— Расслабься, даже если проиграешь, ничего страшного. Главное — участие.
От внезапной близости девушки Гу Наньсю почувствовал, как у него загорелось ухо. Он изо всех сил старался унять бешено колотящееся сердце и выглядеть естественно.
Но уши его выдали. Сун Сяо отчётливо видела, как они покраснели.
Он лишь ошеломлённо промычал что-то и сел.
Сун Сяо тоже села рядом.
Они сидели очень близко — так, что локти могли соприкоснуться, если положить руки на стол.
Хотя дразнить Гу Наньсю было довольно забавно, Сун Сяо всё же сосредоточилась на угадывании иероглифов — ведь это было ещё интереснее!
— Какой иероглиф ты назвала очень сложным? — спросил Гу Наньсю.
Сун Сяо прикрыла таблицу руками и серьёзно спросила:
— Как читается иероглиф, состоящий из трёх знаков «чжу» (住 — жить), к каждому из которых добавлена горизонтальная черта?
Гу Наньсю немного подумал и спросил:
— «Чжу» с добавленной чертой — это «чжуй» (隹). Ты имеешь в виду три «чжуй» вместе?
— «Чжуй»… Ты хочешь сказать, что «чжу» с добавленной чертой — это тоже иероглиф? — Сун Сяо чуть не заикнулась.
— Да, читается «чжуй», — невозмутимо ответил Гу Наньсю.
Ох, ладно. Сун Сяо не знала, что «чжу» с добавленной чертой — это тоже иероглиф.
Она думала, он не знает, как читаются три таких знака вместе.
Теперь казалось, что дело плохо.
Гу Наньсю уже собирался ответить, но девушка напротив сердито посмотрела на них и недовольно сказала:
— Можно не разговаривать!
— Простите, мы слишком увлеклись, — поспешно извинилась Сун Сяо.
Она жалобно взглянула на Гу Наньсю и невинно моргнула.
Гу Наньсю достал телефон и робко предложил:
— Нехорошо мешать другим. Мы можем переписываться. Ты спрашивай, я буду отвечать.
— Ты под предлогом угадывания иероглифов хочешь узнать мой номер телефона, да? — прямо спросила Сун Сяо.
Рука Гу Наньсю замерла. Он посмотрел на девушку и ответил:
— Да.
Сун Сяо так просто не сдавалась. Она приблизилась к его уху и с угрожающими нотками в голосе спросила:
— Тогда сначала скажи мне, что это за иероглиф из трёх «чжуй». А получишь ли ты номер, зависит от того, выберешь ты лапшу или сборку шкафа.
Гу Наньсю подумал и сказал:
— Три «чжуй» вместе читаются как «собрать шкаф»…
— Ха-ха-ха! — Поняв, что снова рассмеялась, Сун Сяо поспешно прикрыла рот, но не могла сдержать смех, её даже затрясло от волнения.
Гу Наньсю покраснел от смущения и не знал, что делать.
Сун Сяо достала телефон и решительно спросила:
— Какой у тебя номер?
— 136xxxxxxxx
Сохранив номер, Сун Сяо нарочно отправила сообщение:
【Хитрец! Притворяешься джентльменом, который поможет мне собрать шкаф, а на самом деле хочешь скрыть неловкость от того, что не знаешь, как читаются три «чжуй»!!!】
Вскоре пришёл ответ:
【Три «чжуй» читаются как «цза» (雥 zá), второй тон】
Похоже, он действительно знал и просто намеренно проиграл.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|