Глава 2. Купание (Часть 2)

— Ваше Высочество, простите.

Этот котёнок, возможно, слишком мал и ещё не очень умён, — Чжао Сяоюй опустил голову, глядя на беспорядок в ванной, чувствуя себя виноватым и испуганным.

Линь Цинвэй переспросил: — Слишком мал? Неумён?

У Чжао Сяоюя подкосились ноги, он чуть не упал. Одной рукой он опёрся о стеллаж и осторожно спросил: — Ва-ваше Высочество?

Судя по тону, он собирается наказать котёнка? Она такая маленькая, такая милая, как можно её наказывать!

— Тогда нужно с самого начала её хорошо воспитывать, — Линь Цинвэй обвёл ванную взглядом и снова остановил его за стеллажом.

Чжао Сяоюй хотел что-то сказать, но Линь Цинвэй прервал его: — Уходи. Завтра можешь не приходить.

Он с сомнением кивнул. Даже если бы Линь Цинвэй не сказал, у него завтра всё равно не было бы времени — нужно было сделать прививку от бешенства. Но котёнок… Глядя на явно недовольное лицо Линь Цинвэя, он не осмелился больше ничего сказать.

Чжао Сяоюй ушёл, и Юй Тяньтянь забеспокоилась ещё больше.

Глядя на Лун Аотяня, который, казалось, действительно собирался её хорошенько «воспитать», Юй Тяньтянь вспомнила видео с издевательствами над кошками, которые она видела в интернете.

Только потому, что кошка сопротивлялась купанию, хозяин снова и снова швырял её на пол, пока она не становилась послушной.

Неужели её тоже будут так швырять? У-у-у-у-у.

— Выходи.

Линь Цинвэй согнутым пальцем постучал по краю стеллажа. В его голосе даже послышалась некоторая нежность.

Юй Тяньтянь заподозрила, что ослышалась. Этот мужчина, казалось, излучал холод каждой прядью волос, а на его лице было ясно написано: «Я очень холоден».

Поэтому она не двигалась.

После недолгого молчания Лун Аотянь присел.

Юй Тяньтянь увидела в щель, как он медленно пододвинул тазик в её сторону.

— Запрыгивай, мойся сама, — сказал ей Линь Цинвэй и добавил: — Не заставляй меня повторять.

Глядя на его безупречное лицо и фигуру, Юй Тяньтянь неожиданно вспомнила романы о жестокой любви с президентом компании, которые она читала раньше.

Эти высокомерные, извращённые и ленивые президенты всегда любили говорить своим возлюбленным что-то вроде: «Садись и двигайся сама».

Этот образ вполне соответствовал прозвищу, которое она ему дала.

— М? — снова заговорил Лун Аотянь.

Юй Тяньтянь подумала, что сейчас он, возможно, имеет в виду: «Почему ты ещё не внутри? Хочешь, чтобы я тебя понёс?»

И-и, представлять Лун Аотяня в роли извращённого президента оказалось на удивление гармонично.

Юй Тяньтянь тряхнула головой, отгоняя сумбурные мысли, и серьёзно задумалась о своём нынешнем положении.

Хотя мыться голой под взглядом незнакомого мужчины было очень неловко, это всё же лучше, чем быть избитой. Ради будущего счастья она решила, что нужно быть послушнее.

Потому что он выглядел действительно, действительно, действительно очень свирепым.

Юй Тяньтянь робко вышла из-за стеллажа. На полу была вода, выплеснувшаяся из кошачьего тазика. Лапки ступали по мокрому и скользкому, она чуть не поскользнулась.

Подойдя к тазику, она подняла лапку и перелезла через край.

Температура воды была очень приятной. Поднимающийся пар затуманил ей зрение, но она всё ещё могла ясно видеть лицо Лун Аотяня и его пристальный взгляд, устремлённый на неё.

Ей было очень неловко, и она испытывала какое-то неописуемое смущение.

Юй Тяньтянь очень медленно поворачивалась, желая отвернуться от него, чтобы на собственном опыте проверить закон: «Если я поворачиваюсь достаточно медленно, другие этого не заметят».

Когда она повернулась наполовину, Лун Аотянь заговорил.

— Кошечка, протяни свои лапки.

Юй Тяньтянь повернула голову и увидела, что Лун Аотянь сидит рядом с ней на корточках, держа в одной руке пёструю бутылочку, и, похоже, собирается выдавить ей немного содержимого.

Она послушно и робко протянула обе лапки, сложив их вместе подушечками вверх.

— Пш-ш-ш…

Струйка холодной жидкости капнула ей на лапки. Её было так много, что часть стекла по краям. Она поспешно намазала это себе на голову и беспорядочно потёрла.

Моясь, она гадала, что он ей выдавил — гель для душа или шампунь…

Юй Тяньтянь время от времени поворачивала голову и смотрела на него, и каждый раз встречалась с ним взглядом.

Ну правда, хоть она и превратилась в кошку, она всё равно была чистой и непорочной кошкой-феей. Чего он всё время смотрит?

Юй Тяньтянь мяукнула, выражая недовольство.

Кошачьи лапки были очень неудобными. Она долго барахталась в воде, но всё равно чувствовала, что не отмылась. Вот бы была автоматическая моечная машина.

Только она об этом подумала, как почувствовала, что что-то коснулось её макушки.

Она подняла голову и увидела, что Лун Аотянь всё с тем же холодным выражением лица держит в руке что-то похожее на ёршик для унитаза и водит им по её голове.

Увидев, что она не сопротивляется, Лун Аотянь снова легонько коснулся щёткой одной из её передних лапок.

Юй Тяньтянь: ?

Он снова коснулся её и сказал: — Слушайся, подними лапку.

Юй Тяньтянь немного поколебалась и униженно подняла одну переднюю лапку.

Ёршик начал мыть её лапку, затем грудь, спину…

И-и, она больше не чистая.

Ну… пусть это будет уступкой хозяину.

Неловко закончив мыться, Линь Цинвэй завернул её в полотенце и начал вытирать.

Юй Тяньтянь едва держалась на лапах под его руками, качаясь из стороны в сторону, как травинка на сильном ветру. Она уже начала подозревать, что он собирается не вытереть её, а выжать.

Юй Тяньтянь была вся мокрая. Тяжёлыми лапками она цеплялась за полотенце, пытаясь сопротивляться его силе.

Неизвестно, сколько времени прошло, но большая рука, непрерывно вытиравшая её, остановилась. Она высунула голову из большого мягкого полотенца и увидела чёрное чудовище.

Это было то самое чудовище с огромной головой, которое она видела раньше. Пара глаз чудовища пристально смотрела на неё.

Увидев, что она выбралась из полотенца, он тут же приблизился, прижался к её телу и понюхал. Этого ему показалось мало, и он лизнул её!

Словно дикое существо, собирающееся отведать свою добычу.

Юй Тяньтянь: — Мяу-мяу-мяу?

— Что ты делаешь? Мы так хорошо знакомы?

Чудовище открыло пасть и издало рёв «Ау-у-у!». Юй Тяньтянь от этого звука едва устояла на лапах. Глядя на огромную раскрытую пасть и белеющие в ней зубы, она внезапно вспомнила, что этот «человек» изначально был чудовищем.

Точно, нормальный человек не стал бы так поступать.

Тогда то, что он открыл на неё пасть, говорило само за себя.

Юй Тяньтянь: Кто я, где я, малышка не хочет быть съеденной, малышка хочет домой, у-у-у.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение